Несостоятельность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- несостоятельность сущ ж
- insolvency, bankruptcy(неплатежеспособность, банкротство)
- моральная несостоятельность – moral bankruptcy
- failure, inability(неудача, неспособность)
- экономическая несостоятельность – economic failure
- финансовая несостоятельность – financial inability
- inconsistency, inadequacy(непоследовательность, неадекватность)
- собственная несостоятельность – own inadequacy
- invalidity(недействительность)
- refute(опровержение)
- incompetence(некомпетентность)
- groundlessness(необоснованность)
-
имя существительное | |||
insolvency | несостоятельность, банкротство | ||
failure | недостаточность, отказ, провал, неудача, сбой, несостоятельность | ||
bankruptcy | банкротство, несостоятельность |
прогорание, банкротство, упадок, необоснованность, бездоказательность, безосновательность, беспочвенность, голословность, крах, малодоказательность, малосостоятельность, недоказательность, неосновательность, неправомерность, произвольность, огульность, неправота, необеспеченность, неубедительность, неплатежеспособность, неоправданность, неаргументированность
Нравственная несостоятельность, сэр. |
Moral bankruptcy, sir. |
он представляет собой несостоятельность традиций и манер, потерю социальной цели, снижение способности или желания отличать верное от неверного, а затем принимать правильные решения. |
it is a failure of custom and manners, a loss of social purpose, a diminution of the ability or the will to distinguish right from wrong and then to act rightly. |
Между тем сейчас старомодная идея «взаимодействия» с Китаем все чаще демонстрирует свою несостоятельность. |
What now seems to be getting challenged is the very idea of old-style “engagement.” |
Ты хоть представляешь, чего моей семьи стоила твоя несостоятельность как отца? |
Have you any idea what your incompetence as a parent has cost my family? |
Его победа отчетливо высветила не только их уязвимость и слабость, но и их несостоятельность. |
It is more that his victory has thrown into sharp relief not only their insecurities and frailties but also their failures. |
Уже в 1960-х годах Бенуа Мандельброт и Юджин Фама показали несостоятельность этого предположения и предложили вместо него использовать стабильные распределения. |
Already in the 1960s, Benoit Mandelbrot and Eugene Fama showed the inadequacy of this assumption and proposed the use of stable distributions instead. |
Но факт остается фактом, Ты доказал всю несостоятельность моей бравады. |
The fact remains that you have denied all my theory. |
Такого рода несостоятельность была вовсе не каким-то загадочным воплощением восточного варварства, она была предсказуемым результатом советской экономической политики. |
This sort of inefficiency wasn’t some mysterious manifestation of eastern barbarism, it was an entirely predictable result of Soviet economic policy. |
Старая история о том, что Гилберт был вдохновлен падающим мечом, давно доказала свою несостоятельность. |
The old story that Gilbert was inspired by a falling sword has long since been proved false. |
Эта гипотеза сохранилась до наших дней, но несколько критических исследований показали ее несостоятельность. |
This hypothesis has survived into the modern period; but several critical studies have shown that it is untenable. |
Несостоятельность такого оправдания должна быть очевидна. |
The untenability of such an exculpation should be obvious. |
Несостоятельные учреждения должны быть закрыты, а сама несостоятельность должна быть четко определена. |
Insolvent institutions had to be closed, and insolvency itself had to be clearly defined. |
You can appreciate the flimsiness of the case. |
|
Безумие, несостоятельность, его шапито - всё вернётся во всей красе! |
The madness, the inefficiency, his circus tent, it will all come roaring back. |
Ниже приведены пять причин, доказывающих несостоятельность этой идеи и необходимость поиска альтернатив. |
Here are five reasons why it doesn’t work and what we need instead. |
Уже доказано, что император является абсолютом, который находится за пределами реальности. Идея об императоре доказала свою несостоятельность в истории. |
Granted that the Emperor is absolute and transcends reality the idea of the Emperor collapsed in the reality of history. |
Несостоятельность может использоваться как для сокрытия доходов от коммерческого мошенничества, так и для его совершения. |
Insolvency can be used both to hide the proceeds of commercial fraud and to commit commercial fraud. |
Тот факт, что инклюзивный подход к организационному развитию, используемый моделью Комиллы, объясняет ее несостоятельность, не был доказан. |
The case that the 'inclusive' approach to organizational development used by the Comilla Model accounts for its failure has not been made. |
Что касается ключевых показаний обвинения, показаний сеньоры .. ...я имею в виду сеньорину Джусти, мне кажется, я уже продемонстрировал их полную несостоятельность. |
As far as the testimony of the prosecution's key witness the Mrs my mistake, Miss Giusti I believe I can sufiiciently prove her her credibility or rather incredibility. |
Казалось, что правительство может арестовать Линкольна за несостоятельность. |
It appeared as though the government might seize Lincoln for being insolvent. |
В отсутствие несостоятельности обеспеченный кредитор будет вынужден дать лицу, передавшему право, отчет об излишках поступлений. |
In the absence of insolvency, the secured creditor would have to account to the grantor for the surplus proceeds. |
Ситуация-это событие, в котором теория провалила тест, побуждая рассуждения заменить несостоявшуюся гипотезу. |
A situation is an event in which a theory has failed a test, prompting reasoning to replace the failed conjecture. |
Может, это вам и кажется немного несостоятельным, инспектор, но у нас так складывается. |
It may seem a little dysfunctional to you, Inspector, but it works for us. |
Часто вместо объявления о несостоятельности компания ведет переговоры о реструктуризации долга со своими кредиторами. |
Often, instead of declaring insolvency, the company negotiates a debt restructuring with its lenders. |
Часто говорил о банкротстве. При этом он имел в виду не только финансовую несостоятельность. |
He was talking often about being bankrupt and he meant more than just monetary bankruptcy. |
Несостоятельное рассуждение также является разновидностью амплиативного рассуждения, поскольку его выводы выходят за пределы чистых значений посылок. |
Defeasible reasoning is also a kind of ampliative reasoning because its conclusions reach beyond the pure meanings of the premises. |
But they're misconceived, false, hollow, wrong. |
|
Еще одной причиной может быть отсутствие знаний о соглашениях о трансграничной несостоятельности и судебного усмотрения, требуемого для их заключения. |
Another reason may be a lack of familiarity with cross-border agreements and of the judicial discretion required to enter into them. |
Зависящие от юрисдикции способы потери жилья включают неблагоприятное владение, неоплаченное налогообложение имущества и коррупцию, например в условиях несостоятельного государства. |
Jurisdiction-dependent means of home loss include adverse possession, unpaid property taxation and corruption such as in circumstances of a failed state. |
Эмансипация и современные средства транспорта и связи в совокупности сделали эту модель несостоятельной. |
The emancipation and modern means of transport and communication all jointly made this model untenable. |
Кроме того, в начале 21-го века он, по-видимому, решил, что человечество является несостоявшимся видом и, возможно, необходимо его уничтожить. |
It also apparently decided in the early 21st century, that humanity was a failed species and was possibly necessary to destroy them. |
Один из главных споров среди тех, кто создает системы несостоятельных рассуждений, - это статус правила конкретности. |
One of the main disputes among those who produce systems of defeasible reasoning is the status of a rule of specificity. |
В связи с неудачами наших войск в Гуантанамо и Сантьяго моя позиция на Кубе стала несостоятельной. |
Due to serious setbacks to our troops in Guantanamo and Santiago my position in Cuba is untenable. |
В 1825 году длительные судебные тяжбы привели к его несостоятельности. |
In 1825 prolonged litigation led to his insolvency. |
Заинтересованная сторона может подавать апелляцию на любое постановление суда, которое затрагивает ее обязанности согласно законодательству о несостоятельности, ее права или имущество, в котором она имеет интерес . |
A party in interest may appeal from any order of the court which affects its duties under the insolvency law, its rights or property in which it has an interest.” |
Было отмечено, что в случае несостоятельности держателя лицензии принудительное исполнение любой оговорки об автоматическом прекращении контракта или ускорении исполнения будет невозможным. |
It was noted that, in the insolvency of the licensee, any termination or acceleration clause would be unenforceable. |
В некоторых правовых системах активы, на которые кредитор сохраняет правовой титул или право собственности, могут быть отделены от имущественной массы в делах о несостоятельности. |
In some jurisdictions, assets in which a creditor retains legal title or ownership may be separated from the insolvency estate. |
Идея мужчины доминируют, женщины подчиняются просто несостоятельна. |
The message men dominate, women submit is untenable. |
Послеродовая депрессия часто активирует чувство несостоятельности у молодых матерей. |
Postpartum depression often triggers feelings of failure for new mothers. |
Однако некоторые утверждают, что для этих систем нет научной базы, и приводят несколько примеров их несостоятельности. |
However some claim that there is no scientific base for those systems, and cite several examples for their failure. |
Это предложение в большинстве случаев считается маловероятным или несостоятельным. |
This proposal is mostly considered unlikely or untenable. |
клиенты снимают более 30 процентов своих средств на банковских счетах или фонд находится на грани несостоятельности; |
Customers draw more than 30 % of their balance on bank deposit or the fund is at risk of insolvency; |
Инопланетная жизнь может существовать в облаках несостоявшихся звезд |
Alien life could thrive in the clouds of failed stars |
Со своей стороны Кримигис не стал выдвигать никаких предположений относительно того, что может произойти дальше, поскольку все существующие модели теоретиков оказались несостоятельными. |
For his part, Krimigis didn’t even want to speculate on what Voyager might encounter next because theorists’ models have so far not worked extremely well. |
Мы несостоятельны, это банкротство. |
We are bankrupt. Business failure. |
Сдав маму в дом престарелых, я доказал свою несостоятельность. |
Putting my mother in a home, I see as some sort of failure. |
Однако уголовные разбирательства, связанные с наказанием за мошеннические действия, нередко оказывают значительное влияние на производство по делам о несостоятельности. |
However, criminal proceedings associated with punishment of fraudulent activities often significantly impact the insolvency process. |
Конкурс был признан несостоявшимся в связи с отсутствием заявок. |
The contest was declared invalid due to the absence of the applications. |
Он считал, что многорасовое общество без рабства несостоятельно, поскольку он считал, что предубеждение против чернокожих возрастает по мере того, как им предоставляется больше прав. |
He felt that a multiracial society without slavery was untenable, as he believed that prejudice against blacks increased as they were granted more rights. |
Материализм, который вы проповедуете, был уже не раз в ходу и всегда оказывался несостоятельным... |
The materialism which you preach, was more than once in vogue before and has always proved inadequate ... . |
В 1933 году он был объявлен несостоятельным и закрытым для публики, но вновь открылся только в 1946 году. |
In 1933 it was declared unsound and closed to the public, only to be reopened in 1946. |
В тот же день Германия объявила о своей безоговорочной капитуляции, что сделало позицию Квислинга несостоятельной. |
The same day, Germany announced it would surrender unconditionally, making Quisling's position untenable. |
Я принадлежу к той школе мысли, которую Солженицын называет рациональным гуманизмом и считает несостоятельной. |
I belong to the school of thought that Solzhenitsyn calls rational humanism, and says has failed. |
- доказывать несостоятельность - refute
- несостоятельность, возбуждение дела о которой производится кредиторами - involuntary bankruptcy
- моральная несостоятельность - moral inconsistency
- экономическая несостоятельность - economic insolvency
- финансовая несостоятельность - financial insolvency
- собственная несостоятельность - own inadequacy
- несостоятельность дыхательного центра - failure of the respiratory center
- несостоятельность уравнения - failure of an equation
- полная несостоятельность - complete failure
- ваша несостоятельность - your insolvency
- коллективная несостоятельность - collective insolvency
- коммерческая несостоятельность - commercial insolvency
- любая несостоятельность - any insolvency
- личная несостоятельность - personal insolvency
- неизбежная несостоятельность - imminent insolvency
- суверенная несостоятельность - sovereign insolvency
- несостоятельность анастомоза - anastomosis leak
- моральная несостоятельность терроризма - moral bankruptcy of terrorism
- несостоятельность доказательств - invalidity of the evidence
- Несостоятельность лицензиара - insolvency of a licensor
- несостоятельность обвинения - groundlessness of accusation
- несостоятельность ответа - inadequacy of the reply
- несостоятельность позиции - fallacy of a point of view
- несостоятельность пропаганды - fallacy of propaganda
- фактическая несостоятельность - failing circumstances
- надвигающаяся несостоятельность - impending insolvency
- статистическая несостоятельность - statistical invalidity
- фундаментальная несостоятельность - fundamental invalidity