Несут изображение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несут изображение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bear the image
Translate
несут изображение -

- изображение [имя существительное]

имя существительное: picture, depiction, delineation, image, effigy, icon, ikon, representation, portrayal, portrait



Это тройной смысл; спереди изображены грузчики, которые несут картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a triple entendre; the front depicts movers who are carrying pictures.

Как правило, изготовленные из свинцового сплава, они продавались в качестве сувениров в местах христианского паломничества и несут изображения, связанные с почитаемым там святым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically made of lead alloy, they were sold as souvenirs at sites of Christian pilgrimage and bear imagery relating to the saint venerated there.

Многие несут надписи с именами лиц, изображенных в сценах, поэтому их часто называют картинными билингвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many bear inscriptions naming the persons depicted in the scenes, so they are often called picture bilinguals.

Они изображены парящими в небесах с ангелами, которые несут инструменты страсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are depicted as floating in heaven with angels who carry the instruments of the Passion.

Гравюра в лучшем виде появляется на больших подхватных пластинах фибул, некоторые из которых несут самые ранние известные изображения эллинской мифологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engraving appears at its best on the large catch-plates of fibulae, some of which bear the earliest known pictures of Hellenic mythology.

Банкноты в этих районах выпускаются правительством острова Святой Елены и несут на себе изображение британского монарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banknotes in these areas are issued by the Saint Helena Government and bear the image of the British monarch.

Поскольку они так ярко светят с такого далекого расстояния, безусловно, они несут в себе огромную энергию, сравнимую с энергией Солнца за миллиарды лет его существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they are so far away and they are still so brilliant they must involve an enormous amount of power. As much energy as the Sun will emit in its entire ten billion year lifetime.

Почему мы считаем, что истории, рассказанные мужчинами, несут вселенский смысл, а женские повествования — всего лишь о женщинах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do we think that stories by men are deemed to be of universal importance, and stories by women are thought to be merely about women?

Когда мы обрабатываем изображение через алгоритмы — похоже на космическую томографию — вот то, что вы видите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we process the image using algorithms - think like a space-based CAT scan - this is what you see.

И операция, и наложение скоб несут риск паралича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the brace and the surgery carry some risk of paralysis.

Люди, у которых не ладятся отношения, несут в себе частичку одиночества и неудовлетворенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who are unhappy in relationships carry about them a distinct air of discontent and isolation.

Бедные страны в первую очередь несут убытки от разрушения своей естественной среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, the poor are the first to suffer from deterioration of their natural environment.

Комиссия намеренно приняла решение об ограничении этой темы рамками тех видов деятельности, которые несут в себе риск причинения значительного ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a deliberate decision of the Commission to limit the topic only to those activities bearing a risk of causing significant harm.

Впрочем, согласно ежедневному заявлению китайского Национального координационного комитета по чрезвычайным ситуациям в ядерной области, они не несут угрозы экологии или здоровью населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pose no threat to public health or to the environment, according to a daily statement issued by China's National Nuclear Emergency Coordination Committee.

Кирчик утверждает, что США должны воспользоваться Законом Магнитского и начать применять санкции в отношении тех российских граждан и чиновников, которые несут ответственность или поддерживают преследование гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirchick argues that the U.S. should use the Magnitsky Act to sanction Russian individuals and legislators who have carried out or endorsed harsh persecution of gays.

Раньше ее, точно лодку на приколе, било о причал, бросало из стороны в сторону; теперь она на свободе, и ее несут волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been fastened by a rope, and jagging and snarring like a boat at its moorings; now she was loose and adrift.

Облака формируются над океанами и приносят дождь на сушу, где реки несут воду обратно в океаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, clouds form over the oceans and bring rain to the landmasses, whose rivers carry water back to the oceans.

Записали страстное письмо, признание, и сами несут письмо наверх, чтобы разъяснить то, что в письме оказалось бы не совсем понятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They compose an ardent epistle, a declaration in fact, and they carry the letter upstairs themselves, so as to elucidate whatever might appear not perfectly intelligible in the letter.

Это может быть миф о Прометее, еще одно изображение папы, даже история Стэна Обри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be the myth of Prometheus, It can be another man's painting of the Pope, it can even the story of Stan Aubrey.

Вдоль всего этого побережья рЕки, полные седимента - ЗамбЕзи, ЛимпопО, САве - несут свои воды в океан, и там они встречаются с течением Агульяс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All down this coast, sediment-laden rivers, the Zambezi, the Limpopo, the Save, drain back to the sea,

Слушайте, я заберу это в лабораторию усилю изображение, и посмотрю, удастся ли идентифицировать стрелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'll take this back to the lab, I'll digitally enhance the features, and see if I can identify the shooter.

Глупцы, которые несут болезнь под названием коммунизм бездумным мечтателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fools who spread a disease called C ommunism to empty-headed dreamers.

Куда тебя черти несут? - спросил важного маленького человечка Агустин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the hell are you going? Agustin asked the grave little man as he came up.

Сапоги несут меня вперед, я иду быстрее, я бегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My feet begin to move forward in my boots, I go quicker, I run.

Мы получили это изображение десять минут назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We received these images ten minutes ago.

Ну, люди несут свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, people carry sins around with them, I mean....

Ты видел куда они несут деньги после того, как ты расплачивался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you get to see where the money went after you handed it off?

В августе 2009 года в Интернете появилась еще одна серия украденных фотографий, на которых Хадженс изображен топлесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2009, another set of stolen pictures showing Hudgens topless emerged on the Internet.

Операторы платных услуг, как правило, несут ответственность за свою собственную организацию, но, возможно, должны соответствовать требованиям государственного лицензирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fee-for-service operators are generally responsible for their own organization, but may have to meet government licensing requirements.

Пользователь может загрузить изображение в базу данных форума или предоставить ссылку на изображение на отдельном веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user may upload the image to the forum database or may provide a link to an image on a separate website.

Когда его вынудили выйти наружу, Клуни приказал своему единственному альпинисту, тени в стиле ниндзя, украсть изображение Мартина с гобелена, чтобы ослабить боевой дух Рэдволла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was forced outside, Cluny instructed his only climber, the ninja-esque Shadow, to steal the image of Martin from the tapestry to reduce Redwall's morale.

В отличие от мух, Strepsiptera несут свои halteres на мезотораксе и свои крылья полета на метатораксе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to the flies, the Strepsiptera bear their halteres on the mesothorax and their flight wings on the metathorax.

Чтобы противостоять этому, зрительная система соединяет изображение в целом, а не набор ребер, позволяя видеть объект, а не ребра и не-ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To counter this, the visual system connects the image as a whole rather than a set of edges, allowing one to see an object rather than edges and non-edges.

Некоторые насекомые несут склерит в плевральной области, называемый латеротергитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some insects bear a sclerite in the pleural area called a laterotergite.

Почему на первой странице рядом с этой статьей стоит совершенно несвязанное изображение тыквы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is a completely unrelated picture of a pumpkin on the front page beside this article?

Изображение производительности было разделено с Toyota Celica Camry, также представленной в то же время, но в другом японском дилерском центре под названием Toyota Corolla Store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The performance image was shared with the Toyota Celica Camry, also introduced at the same time, but at a different Japanese dealership called Toyota Corolla Store.

Нет, это полностью мужское изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, this is a man's depiction all the way.

Эти сигнальные провода несут две копии одного и того же сигнала, но с противоположной полярностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These signal wires carry two copies of the same signal, but with opposite polarity.

Поскольку Python является динамически типизированным языком, значения Python, а не переменные, несут тип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Python is a dynamically typed language, Python values, not variables, carry type.

Взрослые жуки-веточки грецкого ореха несут споры гриба Geosmithia morbida, который обильно растет вокруг куколочной камеры Жуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult walnut twig beetles carry spores of the Geosmithia morbida fungus, which grows profusely around the pupal chamber of the beetles.

Буферы в электрофорезе геля используются для обеспечения ионов, которые несут ток и поддерживают рН на относительно постоянном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buffers in gel electrophoresis are used to provide ions that carry a current and to maintain the pH at a relatively constant value.

Я удалил изображение, которое было явно глупым, и удивительно, что оно сохранилось так долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have removed the image which was patently silly, and it is amazing it survived as long as it did.

Причина этого заключается в том, что, группируя значения U и V вместе, изображение становится гораздо более сжимаемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason for this is that by grouping the U and V values together, the image becomes much more compressible.

Может ли кто-то с навыками редактирования SVG посмотреть на эту таблицу и обновить изображение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could someone with SVG editing skills please look at that table and update the image?

В частности, для каждой страницы, на которой используется изображение, оно должно иметь пояснение, связывающее с этой страницей, которое объясняет, почему оно должно использоваться на этой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, for each page the image is used on, it must have an explanation linking to that page which explains why it needs to be used on that page.

На флаге Доминики изображен попугай сиссеру-национальный символ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag of Dominica, features a sisserou parrot, a national symbol.

Попечители также несут ответственность, если на благотворительность подан иск или она несет ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trustees are also liable if the charity is sued or incurs liability.

Аварийные автомобили обычно несут различное световое оборудование, чтобы предупредить водителей и указать приоритет движения в пробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency vehicles usually carry distinctive lighting equipment to warn drivers and indicate priority of movement in traffic.

Некоторые насекомые несут склерит в плевральной области, называемый латеротергитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty period does not begin until the person is eligible for medicaid but for the gift.

Кроме того, брокеры несут дополнительную ответственность за поддержание доверительных и прочных отношений со своими поставщиками ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the brokers have the additional responsibility of maintaining trusting and solid relationships with their resource suppliers.

Субдуктивные океанические плиты несут большое количество воды; эта вода понижает температуру плавления вышеупомянутого мантийного клина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subducting oceanic slabs carry large amounts of water; this water lowers the melting temperature of the above mantle wedge.

В большинстве случаев инструменты визуализации, такие как рентгеновская компьютерная томография, не являются полезными и несут свой собственный риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in Aspex Eyewear v. Clariti Eyewear, eyeglass frame maker Aspex sued competitor Clariti for patent infringement.

Национальные дороги составляют около 17% дорожной сети, но несут более 80% общего объема дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national roads make up about 17% of the road network but carry over 80% of the total road traffic.

У зауропсидных видов шейные позвонки несут шейные ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sauropsid species, the cervical vertebrae bear cervical ribs.

Затем Т-клетка путешествует по всему телу в поисках клеток, в которых рецепторы MHC I несут этот антиген.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The T cell then travels throughout the body in search of cells where the MHC I receptors bear this antigen.

Женщины несут ответственность за родительскую заботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Females are responsible for parental care.

Она сильно зависит от государственных субсидий, и ее административные представители несут огромную ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is heavily dependent on state subsidies and its administrative representatives shoulder a massive responsibility.

Я разработал его, чтобы лучше приспособить современные истребители, которые несут большую часть оружия на внешних жестких точках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After removing the strap and sling, the doctor will prescribe exercises to strengthen the shoulder and restore movement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несут изображение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несут изображение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несут, изображение . Также, к фразе «несут изображение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information