Несут ответственность за свои собственные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гарантия не несут ответственности - disclaim warranty
несут ответственность за следующие - are responsible for the following
несут ответственность за более чем - are responsible for more than
Стороны несут ответственность за - parties are responsible for
несут высокий риск - carry a high risk
несут глядя на - bear looking at
несут знак - bear a sign
несут персональную ответственность - bear personal responsibility
также несут ответственность за - are also responsible for
просто несут с собой - just bear with me
Синонимы к несут: зародившаяся, начать, медведь, приступить, мишка, медвежонок, возникают
имя существительное: responsibility, liability, charge, accountability, blame, rap, onus, amenability, trust
ответственное за поддержание дисциплины лицо - disciplinary officer
безнаказанность и привлекать к ответственности - impunity and to prosecute
доска ответственности - board responsibilities
использовать отказ от ответственности - use a disclaimer
может быть привлечен к ответственности и попытался - may be prosecuted and tried
три столпа ответственности - the three pillars of the responsibility
мы не можем быть привлечены к ответственности - we cannot be held liable
Ответственности за случайный - BE LIABLE FOR INCIDENTAL
ответственное предпринимательство - responsible entrepreneurship
ответственное управление лесами - responsible forest management
Синонимы к ответственность: ручательство, поручительство, порука, обязательство, надежность, обязательность, совесть, ответ, серьезность, важность
Значение ответственность: Необходимость, обязанность отвечать за свои действия, поступки, быть ответственным за них.
сидеть за решеткой - sit behind bars
задеть за живое - touch the inner core
принимать за - take for
притягивать за собой - bring along
место за столом - seat at the table
выходить за границы - overstep bounds
страхование ответственности за материальный ущерб - material loss liability insurance
контроль за проникновением - intrusion monitoring
За родной язык! - for the native language!
борец за равноправие черных - black activist
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
нести свои воды - carry their waters
выполнить свои обязанности - fulfill your duties
были ответственны за свои собственные - were responsible for their own
верный свои корни - true to its roots
защитить свои права - safeguard our rights
вынуждены покинуть свои дома из-за - forced to flee their homes due to
выполнять свои положения - carry out its provisions
использовать свои чувства - use your senses
выпячивать свои успехи - to blow one's own horn
контролировать свои деньги - control your money
Синонимы к свои: домашние, близкие
собственная частота - natural frequency
достигать собственной цели - achieve own goal
его собственное руководство - its own manual
в уединении собственного дома - in the privacy of your own home
значения собственного капитала - values of equity
собственно занятости - proper employment
финансирование собственного капитала - equity funding
собственная смертность - own mortality
собственная триада - proper triad
от своего собственного имени и - own behalf and on
Синонимы к собственные: доморощенный, доморощенные, местный, домашних, доморощенных, доморощенного, местные
Чтобы вырваться из плена негативного комплекса и избежать пассивности жертвы, необходимо взять на себя ответственность за собственные желания и долгосрочные действия. |
To break the hold of the negative complex, and to escape the passivity of victimhood, requires taking responsibility for one's own desires and long-term actions. |
Каждый сайт имеет свои собственные рекомендации для своих пользователей,и это ответственность операторов других сайтов, чтобы справиться с теми, кто нарушает их. |
Each site has its own guidelines for its users, and it is the responsibility of the operators of other sites to handle those who violate them. |
Казино действовало как собственное товарищество с ограниченной ответственностью, ООО Империал Палас, под надзором треста. |
The casino operated as its own limited partnership, Imperial Palace LLC, under the Trust's oversight. |
Однако по закону управление инвазивными сорняками, как только они оказываются в частной собственности, подпадает под ответственность землевладельцев. |
However, under law the management of invasive weeds, once they are on private property, fall under the landowners responsibility. |
С 1963 года PAGASA самостоятельно использовала свою собственную схему наименования тропических циклонов, которые происходят в пределах ее собственной самостоятельной филиппинской зоны ответственности. |
Since 1963, PAGASA has independently operated its own naming scheme for tropical cyclones that occur within its own self-defined Philippine Area of Responsibility. |
Партнерство с ограниченной ответственностью заключает контракты от своего собственного имени и, что важно, ответственность ложится на само партнерство с ограниченной ответственностью, а не на ее участников. |
A guarantee company does not usually have a share capital, but instead has members who are guarantors instead of shareholders. |
Это было самое экстраординарное заявление для военного командующего Организации Объединенных Наций, сделанное под его собственную ответственность. |
This was a most extraordinary statement for a military commander of the United Nations to issue on his own responsibility. |
Кроме того, каждый человек несет ответственность за свою собственную веру, и он должен сам убедиться в том, что он верит правильно. |
Furthermore, every man is responsible for his own faith, and he must see it for himself that he believes rightly. |
Такое неуважение к собственной природе настолько постыдно что кто бы не нес за это ответственность, он должен напороться на собственный кол. |
An act of self-loathing so shameful that whoever is responsible should fall on his own stake. |
Здесь мы также находим акцент Адлера на личной ответственности у психически здоровых субъектов, стремящихся к собственному и общественному благу. |
Here we also find Adler's emphasis on personal responsibility in mentally healthy subjects who seek their own and the social good. |
Этот временный агент был ответственен как за свое собственное зачатие, так и за смерть; он довел парадокс предопределения до предела. |
This temporal agent was responsible for both his own conception and death; he has driven the predestination paradox to its limit. |
Но, в конце концов, мы все должны взять на себя ответственность за то, насколько ленивой стала наша нация, когда дело доходит до обеспечения своего собственного права на неприкосновенность частной жизни. |
But at the end of the day, we must all take responsibility for how reluctant our nation has become when it comes to securing its own right to privacy. |
США смогут вывести большую часть своих военнослужащих с территории Европы и Азии, поскольку их союзники в этих регионах возьмут на себя большую часть ответственности за их собственную оборону. |
The United States could remove most of its troops from Europe and Asia, as allies in those regions assumed more responsibility for their own defense. |
Вместо этого Киев, похоже, умыл руки и снял с себя всякую ответственность за полуостров, который он больше не контролирует, а собственные реформы утопил в бюрократии. |
Instead, Kiev seems to have washed its hands of responsibility for a peninsula it no longer controls while allowing proposed reforms to bog down in bureaucracy. |
Ответственными за это являются как имитация Мелвиллом определенных различных стилей, так и его привычное использование источников для формирования своей собственной работы. |
Responsible for this are both Melville's imitation of certain distinct styles and his habitual use of sources to shape his own work. |
Став взрослыми, мы несем ответственность за свое собственное поведение, обвиняем себя в собственных слабостях и приписываем себе собственные сильные стороны. |
As adults we are responsible for our own behavior, to blame for our own weaknesses and credited with our own strengths. |
Во-первых, позвольте мне сказать, что я беру на себя полную ответственность за свои собственные действия и за действия моей администрации. |
First, let me say I take full responsibility for my own actions and for those of my administration. |
Это позволяет женщинам принимать решения по поводу своего здоровья, которые подходят именно им, и возлагает на нас всех ответственность за собственное репродуктивное здоровье. |
This lets women make the health care decisions that are right for them and puts every one of us in charge of our own reproductive health. |
Таким образом, каждая душа несет ответственность как за свое собственное несчастье, так и за свое собственное спасение. |
Each soul is thus responsible for its own predicament, as well as its own salvation. |
Подтверждение собственника и ответственности для рабочего элемента. |
Accept ownership and responsibility for a work item. |
Обогащение рабочих мест повышает самостоятельность сотрудников в планировании и выполнении их собственной работы, что приводит к самостоятельному распределению ответственности. |
Job enrichment increases the employees’ autonomy over the planning and execution of their own work, leading to self-assigned responsibility. |
Каждый участник несет ответственность за свою собственную безопасность. |
Each competitor is responsible for his or her own safety. |
Государственные лица, принимающие решения, редко несут ответственность за более широкие социальные цели, как это делают частные собственники, руководствуясь правилами ответственности и потенциальной прибылью. |
Government decision makers are seldom held accountable for broader social goals in the way that private owners are by liability rules and potential profits. |
Но мэр начал независимое расследование гибели Переза и, будьте уверены, мы проведем свое собственное независимое расследование, чтобы установить ответственного за эту утечку. |
But the mayor did call for an independent investigation into the Perez shooting, and you can be damn sure we will have our own independent investigation to find out who is responsible for the leak. |
Если этот процесс не будет осуществляться с крайней ответственностью, он может сопровождаться спорами о земле и насильственными выселениями по мере повышения стоимости земли и собственности. |
Unless handled with great care this process could be accompanied by land disputes and forced evictions as land and property values increase. |
Она не может быть полностью уничтожена отдельным человеком, но может быть смягчена, когда кто-то реформирует свою собственную жизнь и таким образом несет ответственность только за свои собственные грехи. |
It cannot be completely abolished by an individual man, but can be tempered when someone reforms their own life, and are thus held accountable only for their own sins. |
Нежелание жертвовать может быть вызвано чувством собственности и ответственности за благополучие потомства. |
Reluctance to donate may be caused by a sense of ownership and responsibility for the well-being of the offspring. |
Рейтинги фильмов в Канаде являются провинциальной ответственностью, и каждая провинция имеет свое собственное законодательство, правила и положения, касающиеся рейтингов, выставок и приема. |
Film ratings in Canada are a provincial responsibility, and each province has its own legislation, rules and regulations regarding rating, exhibition and admission. |
Да, хорошо, я вижу некоторую долю правды в критике собственности, хотя это может быть скорее чувство ответственности, чем эго-собственность. |
Yes, OK, I see a degree of truth in the ownership criticism, though it might be more a sense of responsibility than ego-ownership. |
Все очень просто, когда редакторы несут индивидуальную ответственность за свои собственные правки. |
It's all very simple when editors are individually responsible for their own edits. |
После роспуска ССС федеральные агентства, ответственные за государственные земли, организовали свои собственные сезонные пожарные команды по образцу ССС. |
After the CCC disbanded, the federal agencies responsible for public lands organized their own seasonal fire crews, modeled after the CCC. |
Я вас научу нести ответственность за собственные поступки, черт побери! |
I'll teach you to take responsibility for your actions, dammit! |
Он также спорен и критикуется некоторыми африканскими и диаспорскими писателями за утверждение, что африканцы несут ответственность за свое собственное несчастье. |
He is also controversial, and criticized by some African and diaspora writers for stating Africans bear responsibility for their own misfortune. |
Но я бы на твоем месте признал ответственность за материалы собственного сайта. |
If I were you, I'd take responsibility for my own homepage. |
Ты действительно думаешь, что Брик достаточно ответственный для собственного телефона? |
You really think Brick is responsible enough to have a cellphone? |
И кто-то этому сильно сочувствует становится ответственным за все это до собственного опустошения, выплескивая всякую ерунду про кару божью.. |
And someone with that much empathy being responsible for that much loss of life, she's devastated, spouting nonsense about god punishing her for ... |
Он помог многим мужчинам принять ответственность... сопереживать жертвам и начать собственное исцеление. |
He's helped a lot of men accept responsibility... empathize with victims, begin their own healing. |
Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни. |
Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives. |
Кроме того, как показывает история, страны должны взять на себя ответственность за свое собственное будущее, если они хотят построить лучшее будущее для своих детей. |
Furthermore, as history has demonstrated, countries must take charge of their own futures if they are to build better futures for their children. |
На самом деле, собственные предыдущие исследования Кумбса показали, что ответственность за кризис и репутация организации связаны отрицательно. |
In fact, Coombs’ own prior research showed that crisis responsibility and organizational reputation are negatively related. |
Партнеры чувствуют силу отчуждения между собой и несут ответственность за установление своего собственного якоря. |
Partners feel an away force between them, and are responsible for establishing their own anchor. |
И, наконец, Россия может стать той силой, которая, наконец, побудит Европу взять на себя больше ответственности за собственную оборону. |
And, finally, Russia may be the force that finally spurs Europe to take more responsibility for its own defense. |
И я думаю, что вы должны взять на себя некоторую ответственность за свою собственную роль в этом конфликте. |
And I think you need to take some responsibility for your own role in this conflict. |
Чувствуя себя исключенными из этих новых проектов, низшие классы взяли на себя ответственность за собственную демократию посредством активизации социальных движений в Латинской Америке. |
Feeling excluded from these new projects, the lower classes took ownership of their own democracy through a revitalization of social movements in Latin America. |
Средства правовой защиты в случае нарушения права собственности включают возмещение ущерба, ответственность за конвертацию и судебный запрет, в зависимости от характера вмешательства. |
Remedies for trespass to chattel include damages, liability for conversion, and injunction, depending on the nature of the interference. |
She has to take responsibility for her own actions. |
|
Андерсон взял на себя ответственность за эту колонку и дал ей свое собственное имя - Вашингтон Карусель-после смерти Пирсона в 1969 году. |
Anderson took over responsibility for this column and gave his own name to it - Washington Merry-go-Round - after Pearson died in 1969. |
Впоследствии, в 1920-е годы, Канада взяла на себя ответственность за свои собственные иностранные и военные дела. |
Canada subsequently took responsibility for its own foreign and military affairs in the 1920s. |
У них были ответственные должности, иногда собственный бизнес, дети, родители, о которых надо заботиться, общественные обязательства — очень занятые люди. |
They had demanding jobs, sometimes their own businesses, kids to care for, maybe parents to care for, community commitments - busy, busy people. |
В этой связи он вынес на обсуждение идею принятия Афганской программы социальной пропаганды, которая направлена на повышение степени ответственности местных общин за свою собственную безопасность. |
In that context, it has mooted the idea of the Afghan Social Outreach Programme, which aims to make local communities more responsible for their own security. |
За исключением их, я верю, что любого человека можно перевоспитать, зачастую просто вернув ему чувство собственного достоинства. |
Except for these, I believe all men can be rehabilitated often by the simple act of having their dignity restored. |
Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности. |
He did not hope nor intend to avoid that responsibility. |
Они прекрасно выдрессированы, собственно. |
They're well trained, actually. |
Это противоречит континентальным правовым системам, которые с тех пор приняли более открытые системы деликтной ответственности. |
This is in contrast to continental legal systems, which have since adopted more open systems of tortious liability. |
Придворная дама, известная также под титулом своего собственного положения, если таковое имелось, принимала имя, относящееся к рангу или титулу родственника мужского пола. |
A court lady, as well as being known by the title of her own position, if any, took a name referring to the rank or title of a male relative. |
Стоквелл-1, выводы которого первоначально держались в секрете, пришел к выводу, что ни один из офицеров не будет привлечен к дисциплинарной ответственности. |
Stockwell 1, the findings of which were initially kept secret, concluded that none of the officers would face disciplinary charges. |
Эта точка зрения вызывает опасение, что такая атрибуция делает невозможным привлечение других к ответственности за свои действия. |
This point of view raises the fear that such attribution makes it impossible to hold others responsible for their actions. |
Иногда возникает обратная ситуация с novus actus, то есть фактическая причинность не может быть доказана, но суд тем не менее хочет привлечь ответчика к ответственности. |
Sometimes the reverse situation to a novus actus occurs, i.e. factual causation cannot be proved but the court nevertheless does want to hold the defendant liable. |
Амита Малик была ответственна за то, чтобы во время чрезвычайного положения в Индии были сняты ограничения цензуры на иностранные СМИ. |
Amita Malik was responsible for getting the censorship curbs on foreign media during the Indian Emergency lifted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несут ответственность за свои собственные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несут ответственность за свои собственные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несут, ответственность, за, свои, собственные . Также, к фразе «несут ответственность за свои собственные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «несут ответственность за свои собственные» Перевод на испанский
› «несут ответственность за свои собственные» Перевод на хинди
› «несут ответственность за свои собственные» Перевод на немецкий
› «несут ответственность за свои собственные» Перевод на французский
› «несут ответственность за свои собственные» Перевод на итальянский
› «несут ответственность за свои собственные» Перевод на арабский
› «несут ответственность за свои собственные» Перевод на узбекский