Неторопливый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неторопливый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leisurely
Translate
неторопливый -

  • неторопливый прил
    1. leisurely, unhurried, leisured
      (неспешный, праздный)
      • неторопливый темп – leisurely pace
    2. slow
      (медленный)
      • неторопливая улыбка – slow smile
    3. deliberate
      (преднамеренный)

имя прилагательное
leisurelyнеторопливый, досужий, медленный, свободный
easyлегкий, удобный, свободный, спокойный, непринужденный, неторопливый
unhurriedнеторопливый, медленный
slowмедленный, медлительный, неторопливый, постепенный, тихий, вялый
deliberateпреднамеренный, осознанный, намеренный, умышленный, обдуманный, неторопливый
measuredизмеренный, размеренный, взвешенный, сдержанный, неторопливый, обдуманный
leisuredпраздный, неторопливый, досужий
leisurableнеторопливый, досужий

  • неторопливый прил
    • неспешный · размеренный · медленный · тягучий · небыстрый · мерный
    • медлительный · ленивый · неповоротливый · нерасторопный · несуетливый
    • плавный · ровный

ленивый, медленный, медлительный, небыстрый, неспешный, нерасторопный, копотливый, черепаший, мешкотный, мерный, размеренный, тягучий, несуетливый, неторопкий, неоперативный, тормознутый, неповоротливый, непроворный, тормоз, тяжел на подъем, тяжелый на подъем, заторможенный, ровный, плавный

  • неторопливый прил
    • быстрый · торопливый · стремительный

Его неторопливый, обстоятельный ум не мог сразу переварить такое множество разнообразных впечатлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His slow deliberate mind could not accept so many thoughts and emotions at once.

Хорес шел среди них, время от времени этот неторопливый поток увлекал его за собой, но он терпеливо покорялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horace moved among them, swept here and there by the deliberate current, without impatience.

Неторопливый ларёчник с кругло-жирным лицом одни палочки поворачивал, другие передвигал с огня в сторону пепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stallkeeper, round and fat of face, was unhurriedly turning the sticks round or moving them away from the fire and over the ashes.

Часто требуется специальная подготовка, Прежде чем лошадь выполнит неторопливый Аллюр в ответ на команду всадника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special training is often required before a horse will perform an ambling gait in response to a rider's command.

Эй, неторопливый, можешь ехать побыстрее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey slowpoke, can't you move any faster?

Поэтому я беру тебя на долгий, глубокий, неторопливый обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'm taking you to a long, deep, leisurely lunch.

По Четырем Королям прогромыхал первый, еще неторопливый раскат грома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first slow peal of thunder rumbled across Four Kings.

Ты делаешь неторопливый поворот... и смотришь на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make a leisurely turn... and look at me.

Мелкий и неторопливый, он несетуспокоение и легкую грусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drizzle brings the calm and the light sadness.

Тут не растет без удержу буйная зелень и не спешит сгнить, уступая место новой поросли; тут в природе свершается неторопливый и неотвратимый круговорот, подобный движению созвездий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No profligate growth here, no hastening of decay to make room for more; only a slow, wheeling inevitability like the constellations.

Мне нравится, что ты такой неторопливый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like the way you take your time.

Норм ничего не любил больше, чем приходить сюда и наслаждаться неторопливой игрой в гольф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norm loved nothing more than coming here and enjoying a leisurely game of golf.

Говорит он неторопливым тяжелым голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He speaks in a slow, heavy voice.

Уж этим не поможешь, - говорил Степан Аркадьич с улыбкой, неторопливо поспешая за ним. - Образуется, образуется... - говорю тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't help matters like this, said Stepan Arkadyevitch with a smile, hurrying with more deliberation after him. It will come round, it will come round...I tell you.

Абра ступала твердыми неторопливыми шажками и глядела прямо перед собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abra moved with firm and deliberate steps and she faced straight ahead.

Властелин Солнца неторопливо и уверенно вел машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunmaster drove along methodically and without undue haste.

Еще одна неторопливая прогулка по этим садам, и я бы сбросилась с утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have to take one more leisurely stroll through these gardens, I'll fling myself from the cliffs.

Шла она неторопливо, нагибалась, срывала примулы, первые фиалки - они тонко пахли свежестью и морозцем. Свежестью и морозцем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She walked ploddingly, picking a few primroses and the first violets, that smelled sweet and cold, sweet and cold.

Не может быть, - сказал Кристмас и продолжал насвистывать, сосредоточенно и неторопливо завязывая галстук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't it, though? Christmas said, whistling, preoccupied and unhurried.

Мне нужно побеседовать с вами обоими без свидетелей, - сказал он, неторопливо смерив меня глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to have a private conference with you two, said he, when he had surveyed me at his leisure.

Я хотела неторопливое, ленивое и романтическое утро, как ты и обещал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted a long, lazy, romantic morning like the one that you promised me.

Аларик шел беспрепятственно и неторопливо, как будто они собирались на праздник, если верить Зосиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alaric's march was unopposed and leisurely, as if they were going to a festival, according to Zosimus.

Еще одна неторопливая прогулка по этим садам, и я бы сбросилась с утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have to take one more leisurely stroll through these gardens, I'll fling myself from the cliffs.

Не сводя с него пристального взгляда, Провис неторопливо убирал нож и одновременно доставал что-то из другого кармана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provis, regarding him with a fixed attention, was slowly putting up his jackknife, and groping in another pocket for something else.

Потом неторопливо встал и скрылся за деревянной перегородкой, отделявшей его от зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he ceremoniously got up and went behind the wooden partition that separated his counter from the large room beyond.

Линд внимательно, неторопливо разглядывал ее подбородок, рот, небольшой, слегка вздернутый нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He still studied her carefully, looking at her chin and mouth and piquant nose.

Что вы имели в виду, - начал он неторопливо, -когда утверждали, что мы не сможем вас наказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What did you mean,' he inquired slowly, 'when you said we couldn't punish you?'

Вкрадчиво-любезный Стеджер, напоминавший ленивой грацией манер сытого кота, неторопливо подстерегающего мышь, как нельзя лучше подходил для предназначенной ему роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cat-like Steger, who had all the graceful contemplative air of a prowling Tom, was just the person to deal with her.

Его сутулое шарканье, когда он неторопливо шел к пластине, маскировало быструю скорость из коробки на бантах и поддерживало скорость вокруг баз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His stooped shuffle as he ambled to the plate masked quick speed out of the box on bunts and sustained speed around the bases.

Вначале этот чудовищный образ, более призрачный, чем когда-либо, двигался медленно, неторопливым шагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When first seen, the spectral form-now more spectre-like than ever-was going at a slow, leisurely walk.

Гляди, она одинока, нетороплива, явно ищет мужской компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lonely, not in a hurry, looking for male presence.

Нанятые им мастера работали основательно и неторопливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His men worked deliberately and slowly.

Часа три с лишком длилась беседа, неторопливая, разнообразная и живая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lively conversation went on for over three hours, ranging freely over a variety of subjects.

И тут заговорил полковник Джулиан, негромко и неторопливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Colonel Julyan spoke, quietly, slowly.

Ни один из надзирателей с электрическими бичами не удостоил нас вниманием, и не успели мы забраться внутрь, как поезд неторопливо тронулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the men with the electrical whips paid the least bit of attention to us, and no sooner were we inside than the train moved slowly forward.

Малютка Леви подошел к стойке, неторопливо нацедил себе кружку пива и поднял к уху матросскую трубочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little Loewy fetched himself beer from the tap, and saluted with his pipe.

Берлага - это не голова, - сообщил зицпредседатель со свойственной ему неторопливостью. - Макдональд - это голова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berlaga is not much of a brain, offered the dummy chairman in his typically unhurried fashion. MacDonald is a real brain.

Гудвин взял ее за руки и неторопливо развел их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodwin took her wrists and drew them steadily apart.

Тормозная сила, соизмеримая с довольно неторопливой работой автомобиля, исходила от всесторонних барабанных тормозов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stopping power commensurate with the car's rather leisurely performance came from all-round drum brakes.

Гай Франкон спустился со сцены неторопливо, с полным осознанием важности своих движений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy Francon descended from the platform, fully conscious of his timing and movements.

Банни неторопливо снял наглазники с шеи, отключил их, положил на один из мониторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She watched as Bunny took the goggles off, disconnected them, and put them on top of one of the monitors.

Подготовка к атаке производится всегда неторопливо и методично, после чего вдруг разражается гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preparations for attack are always made with a certain methodical deliberation; after which, the lightning strikes.

У некоторых животных рысь сменяется шагом или неторопливым аллюром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some animals the trot is replaced by the pace or an ambling gait.

Это можно, - сказал извозчик. Он неторопливо подвез Остапа к закрытому ресторану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cabby leisurely drove Ostap to a closed restaurant.

Салли все делала неторопливо и вошла в море тогда, когда все дети уже плескались вокруг Филипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sally did everything a little slowly, and she did not come into the water till all the rest were splashing round Philip.

Простите меня, мистер Да, я нетороплив, и я знаю как будет лучше для всех, но вот это для меня важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, Mr. I'm-Slow-And-Steady And-Know-What's-Best-For-Everyone. This happens to be important to me.

Тот снова заговорил с ним и неторопливо шагнул к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter spoke to him and took a slow step in his direction.

Я, привыкший к сельским просторам, где жизнь протекала спокойно и неторопливо, вдруг очутился в Лондоне. И это в расцвет викторианской эпохи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was accustomed to the open expanse of the country, and now I was in the heart of London, at the height of the Victorian era.

Вы очень любезны, мадемуазель, - неторопливо сказал старик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said easily in French: 'It is very charming of you to say so, mademoiselle.

На прогулочной палубе теплохода Колхида, совершавшего очередной рейс из Одессы в Батуми, стояли, опершись о перила и неторопливо беседуя, несколько пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several passengers were talking leisurely as they leaned on the rail of the excursion ship Kolkhida, sailing from Odessa to Batumi .

Обычно, репликаторы, терпеливы и неторопливы, когда они не заинтересованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically the replicators are patient and slow-moving when not being engaged.

Он взлетал и падал неторопливо, по счету, с пресными неторопливыми хлопками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rose and fell, deliberate, numbered, with deliberate, flat reports.

Мы неторопливо идем через Коринфский залив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're sailing leisurely Through the Gulf of Corinth

Вы правильно делали, что рассказывали неторопливо вашу повесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've done just right to tell the story leisurely.

Неторопливо, словно дразня свою жертву, ассасин расстегнул свой пропитанный водой пояс и бросил его на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly, as if to taunt her, the Hassassin removed his soaking belt and dropped it on the floor.

Конечно, в летнее время дети бегают взад и вперёд по фонтану, а зимой здесь заливают каток, но не хватает уюта неторопливых прогулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, sure, in summertime kids are running back and forth through the fountain and there's ice-skating in the winter, but it lacks the informality of a leisurely hangout.

Он шел степенно, сопровождаемый неотрывными взглядами с маленьких белых лиц, неторопливым шуршанием воротничков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked steadily, paced and followed by a slow gaping of the small white faces, a slow hissing of collars.

Слушаю, Сергей Иванович, сейчас, -неторопливо, но почтительно отозвался Симеон и, нагнувшись и крякнув, звонко вырвал пробку из бутылочного горла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you, Sergei Ivanich- right away, unhurriedly but respectfully responded Simeon, and, bending down and letting out a grunt, resoundingly drew the cork out of the neck of the bottle.


0You have only looked at
% of the information