Неторопливый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- неторопливый прил
- leisurely, unhurried, leisured(неспешный, праздный)
- неторопливый темп – leisurely pace
- slow(медленный)
- неторопливая улыбка – slow smile
- deliberate(преднамеренный)
-
имя прилагательное | |||
leisurely | неторопливый, досужий, медленный, свободный | ||
easy | легкий, удобный, свободный, спокойный, непринужденный, неторопливый | ||
unhurried | неторопливый, медленный | ||
slow | медленный, медлительный, неторопливый, постепенный, тихий, вялый | ||
deliberate | преднамеренный, осознанный, намеренный, умышленный, обдуманный, неторопливый | ||
measured | измеренный, размеренный, взвешенный, сдержанный, неторопливый, обдуманный | ||
leisured | праздный, неторопливый, досужий | ||
leisurable | неторопливый, досужий |
- неторопливый прил
- неспешный · размеренный · медленный · тягучий · небыстрый · мерный
- медлительный · ленивый · неповоротливый · нерасторопный · несуетливый
- плавный · ровный
ленивый, медленный, медлительный, небыстрый, неспешный, нерасторопный, копотливый, черепаший, мешкотный, мерный, размеренный, тягучий, несуетливый, неторопкий, неоперативный, тормознутый, неповоротливый, непроворный, тормоз, тяжел на подъем, тяжелый на подъем, заторможенный, ровный, плавный
- неторопливый прил
- быстрый · торопливый · стремительный
Его неторопливый, обстоятельный ум не мог сразу переварить такое множество разнообразных впечатлений. |
His slow deliberate mind could not accept so many thoughts and emotions at once. |
Хорес шел среди них, время от времени этот неторопливый поток увлекал его за собой, но он терпеливо покорялся. |
Horace moved among them, swept here and there by the deliberate current, without impatience. |
Неторопливый ларёчник с кругло-жирным лицом одни палочки поворачивал, другие передвигал с огня в сторону пепла. |
The stallkeeper, round and fat of face, was unhurriedly turning the sticks round or moving them away from the fire and over the ashes. |
Часто требуется специальная подготовка, Прежде чем лошадь выполнит неторопливый Аллюр в ответ на команду всадника. |
Special training is often required before a horse will perform an ambling gait in response to a rider's command. |
Hey slowpoke, can't you move any faster? |
|
That's why I'm taking you to a long, deep, leisurely lunch. |
|
По Четырем Королям прогромыхал первый, еще неторопливый раскат грома. |
The first slow peal of thunder rumbled across Four Kings. |
You make a leisurely turn... and look at me. |
|
Мелкий и неторопливый, он несетуспокоение и легкую грусть. |
The drizzle brings the calm and the light sadness. |
Тут не растет без удержу буйная зелень и не спешит сгнить, уступая место новой поросли; тут в природе свершается неторопливый и неотвратимый круговорот, подобный движению созвездий. |
No profligate growth here, no hastening of decay to make room for more; only a slow, wheeling inevitability like the constellations. |
I like the way you take your time. |
|
Норм ничего не любил больше, чем приходить сюда и наслаждаться неторопливой игрой в гольф. |
Norm loved nothing more than coming here and enjoying a leisurely game of golf. |
He speaks in a slow, heavy voice. |
|
Уж этим не поможешь, - говорил Степан Аркадьич с улыбкой, неторопливо поспешая за ним. - Образуется, образуется... - говорю тебе. |
You won't help matters like this, said Stepan Arkadyevitch with a smile, hurrying with more deliberation after him. It will come round, it will come round...I tell you. |
Абра ступала твердыми неторопливыми шажками и глядела прямо перед собой. |
Abra moved with firm and deliberate steps and she faced straight ahead. |
Sunmaster drove along methodically and without undue haste. |
|
Еще одна неторопливая прогулка по этим садам, и я бы сбросилась с утеса. |
If I have to take one more leisurely stroll through these gardens, I'll fling myself from the cliffs. |
Шла она неторопливо, нагибалась, срывала примулы, первые фиалки - они тонко пахли свежестью и морозцем. Свежестью и морозцем! |
She walked ploddingly, picking a few primroses and the first violets, that smelled sweet and cold, sweet and cold. |
Не может быть, - сказал Кристмас и продолжал насвистывать, сосредоточенно и неторопливо завязывая галстук. |
Ain't it, though? Christmas said, whistling, preoccupied and unhurried. |
Мне нужно побеседовать с вами обоими без свидетелей, - сказал он, неторопливо смерив меня глазами. |
I wish to have a private conference with you two, said he, when he had surveyed me at his leisure. |
Я хотела неторопливое, ленивое и романтическое утро, как ты и обещал. |
I wanted a long, lazy, romantic morning like the one that you promised me. |
Аларик шел беспрепятственно и неторопливо, как будто они собирались на праздник, если верить Зосиму. |
Alaric's march was unopposed and leisurely, as if they were going to a festival, according to Zosimus. |
Еще одна неторопливая прогулка по этим садам, и я бы сбросилась с утеса. |
If I have to take one more leisurely stroll through these gardens, I'll fling myself from the cliffs. |
Не сводя с него пристального взгляда, Провис неторопливо убирал нож и одновременно доставал что-то из другого кармана. |
Provis, regarding him with a fixed attention, was slowly putting up his jackknife, and groping in another pocket for something else. |
Потом неторопливо встал и скрылся за деревянной перегородкой, отделявшей его от зала. |
Then he ceremoniously got up and went behind the wooden partition that separated his counter from the large room beyond. |
Линд внимательно, неторопливо разглядывал ее подбородок, рот, небольшой, слегка вздернутый нос. |
He still studied her carefully, looking at her chin and mouth and piquant nose. |
Что вы имели в виду, - начал он неторопливо, -когда утверждали, что мы не сможем вас наказать? |
'What did you mean,' he inquired slowly, 'when you said we couldn't punish you?' |
Вкрадчиво-любезный Стеджер, напоминавший ленивой грацией манер сытого кота, неторопливо подстерегающего мышь, как нельзя лучше подходил для предназначенной ему роли. |
The cat-like Steger, who had all the graceful contemplative air of a prowling Tom, was just the person to deal with her. |
Его сутулое шарканье, когда он неторопливо шел к пластине, маскировало быструю скорость из коробки на бантах и поддерживало скорость вокруг баз. |
His stooped shuffle as he ambled to the plate masked quick speed out of the box on bunts and sustained speed around the bases. |
Вначале этот чудовищный образ, более призрачный, чем когда-либо, двигался медленно, неторопливым шагом. |
When first seen, the spectral form-now more spectre-like than ever-was going at a slow, leisurely walk. |
Гляди, она одинока, нетороплива, явно ищет мужской компании. |
Lonely, not in a hurry, looking for male presence. |
Нанятые им мастера работали основательно и неторопливо. |
His men worked deliberately and slowly. |
Часа три с лишком длилась беседа, неторопливая, разнообразная и живая. |
A lively conversation went on for over three hours, ranging freely over a variety of subjects. |
Then Colonel Julyan spoke, quietly, slowly. |
|
Ни один из надзирателей с электрическими бичами не удостоил нас вниманием, и не успели мы забраться внутрь, как поезд неторопливо тронулся. |
None of the men with the electrical whips paid the least bit of attention to us, and no sooner were we inside than the train moved slowly forward. |
Малютка Леви подошел к стойке, неторопливо нацедил себе кружку пива и поднял к уху матросскую трубочку. |
Little Loewy fetched himself beer from the tap, and saluted with his pipe. |
Берлага - это не голова, - сообщил зицпредседатель со свойственной ему неторопливостью. - Макдональд - это голова. |
Berlaga is not much of a brain, offered the dummy chairman in his typically unhurried fashion. MacDonald is a real brain. |
Гудвин взял ее за руки и неторопливо развел их. |
Goodwin took her wrists and drew them steadily apart. |
Тормозная сила, соизмеримая с довольно неторопливой работой автомобиля, исходила от всесторонних барабанных тормозов. |
Stopping power commensurate with the car's rather leisurely performance came from all-round drum brakes. |
Гай Франкон спустился со сцены неторопливо, с полным осознанием важности своих движений. |
Guy Francon descended from the platform, fully conscious of his timing and movements. |
Банни неторопливо снял наглазники с шеи, отключил их, положил на один из мониторов. |
She watched as Bunny took the goggles off, disconnected them, and put them on top of one of the monitors. |
Подготовка к атаке производится всегда неторопливо и методично, после чего вдруг разражается гроза. |
The preparations for attack are always made with a certain methodical deliberation; after which, the lightning strikes. |
У некоторых животных рысь сменяется шагом или неторопливым аллюром. |
In some animals the trot is replaced by the pace or an ambling gait. |
Это можно, - сказал извозчик. Он неторопливо подвез Остапа к закрытому ресторану. |
The cabby leisurely drove Ostap to a closed restaurant. |
Салли все делала неторопливо и вошла в море тогда, когда все дети уже плескались вокруг Филипа. |
Sally did everything a little slowly, and she did not come into the water till all the rest were splashing round Philip. |
Простите меня, мистер Да, я нетороплив, и я знаю как будет лучше для всех, но вот это для меня важно. |
Excuse me, Mr. I'm-Slow-And-Steady And-Know-What's-Best-For-Everyone. This happens to be important to me. |
The latter spoke to him and took a slow step in his direction. |
|
Я, привыкший к сельским просторам, где жизнь протекала спокойно и неторопливо, вдруг очутился в Лондоне. И это в расцвет викторианской эпохи! |
I was accustomed to the open expanse of the country, and now I was in the heart of London, at the height of the Victorian era. |
Вы очень любезны, мадемуазель, - неторопливо сказал старик. |
He said easily in French: 'It is very charming of you to say so, mademoiselle. |
На прогулочной палубе теплохода Колхида, совершавшего очередной рейс из Одессы в Батуми, стояли, опершись о перила и неторопливо беседуя, несколько пассажиров. |
Several passengers were talking leisurely as they leaned on the rail of the excursion ship Kolkhida, sailing from Odessa to Batumi . |
Обычно, репликаторы, терпеливы и неторопливы, когда они не заинтересованы. |
Typically the replicators are patient and slow-moving when not being engaged. |
Он взлетал и падал неторопливо, по счету, с пресными неторопливыми хлопками. |
It rose and fell, deliberate, numbered, with deliberate, flat reports. |
We're sailing leisurely Through the Gulf of Corinth |
|
Вы правильно делали, что рассказывали неторопливо вашу повесть. |
You've done just right to tell the story leisurely. |
Неторопливо, словно дразня свою жертву, ассасин расстегнул свой пропитанный водой пояс и бросил его на пол. |
Slowly, as if to taunt her, the Hassassin removed his soaking belt and dropped it on the floor. |
Конечно, в летнее время дети бегают взад и вперёд по фонтану, а зимой здесь заливают каток, но не хватает уюта неторопливых прогулок. |
I mean, sure, in summertime kids are running back and forth through the fountain and there's ice-skating in the winter, but it lacks the informality of a leisurely hangout. |
Он шел степенно, сопровождаемый неотрывными взглядами с маленьких белых лиц, неторопливым шуршанием воротничков. |
He walked steadily, paced and followed by a slow gaping of the small white faces, a slow hissing of collars. |
Слушаю, Сергей Иванович, сейчас, -неторопливо, но почтительно отозвался Симеон и, нагнувшись и крякнув, звонко вырвал пробку из бутылочного горла. |
I heard you, Sergei Ivanich- right away, unhurriedly but respectfully responded Simeon, and, bending down and letting out a grunt, resoundingly drew the cork out of the neck of the bottle. |
- неторопливый темп - leisurely pace
- беззаботный и неторопливый - carefree and leisurely
- более неторопливый - more leisurely
- неторопливый обед - leisurely lunch
- неторопливый прием пищи - leisurely meal
- неторопливый в разговоре - slow of speech
- неторопливый завтрак - leisurely breakfast