Неужели не понятно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
да неужели - Oh really
Синонимы к неужели: разве, или, неужто, ужели, ужель, неужли, да, ну, негли, нешто
Значение неужели: Разве? Возможно ли?.
не вызывающий неприятного чувства - unobjectionable
не беспокоиться - not to worry
не мочь позволить себе - cant afford
не знаете - do not know
не напрягаться - do not strain
не покладая рук - tirelessly
не требующий тщательного ухода - does not require careful maintenance
глаз (носа) не показывать - eyes (nose) skip
лыжи не едут - do not go skiing
не допускал никаких отклонений - No deviation
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
ясно и понятно излагать - put across
отсюда понятно - thus it is clear
ежу понятно - brainer
это понятно - This is clear
ежу понятно, что - it is as clear as day that
это ежу понятно - it's a no-brainer
это и ежу понятно - it's a no-brainer
и ежу понятно - it's a no-brainer
Синонимы к понятно: ясно, понятно
Значение понятно: Конечно, разумеется.
Теперь-то понятно, говорили матросы, к чему были эти страшные вопли, которые они слышали накануне ночью. |
They declared that now they knew the reason of those wild shrieks they had heard the night before. |
Понятно, что корпорации действуют в угоду своим коммерческим интересам и могут как подрывать, так и содействовать всеобщему благосостоянию. |
But corporations understandably act to promote their commercial interests, and they do so either sometimes undermining or promoting the common good. |
Неужели мои антенны всегда были настроены лишь на восприятие негативного? |
And were my antennae always used for negative purposes? |
Неужели Вы считаете себя в безопасности от этой толпы? |
You really think you're gonna be safe from this rabble? |
Неужели вы думаете, что я принимаю за чистую монету все эти искусно разыгранные спектакли? |
Surely you don't expect me to take all those carefully staged demonstrations seriously? |
Неужели он думает, что она так наивна и он может ее обмануть? |
Did he think she was so naive she would be fooled so easily? |
Жарким летом на прилавках магазинов можно увидеть огромное количество разнообразных освежающих напитков. И все они завлекают нас красочными этикетками, которые создаются с таким расчетом, чтобы от одного взгляда на этикетку создавалась ощущение прохлады, и было понятно с каким вкусом и ароматом каждый конкретный напиток. |
The producers of soft drinks do their best to design a product label that would draw attention, whet the appetite and therefore generate sales. |
Вполне понятно, что развивающиеся страны не хотят уменьшить свои шансы на повышение уровня жизни своих народов. |
Developing counties understandably do not want to compromise their chances of achieving better standards of living for their peoples. |
Неужели я действительно настолько спешу, что собрался укладывать спать моего сына в конце дня, говоря ему всего пару слов? |
Am I really in such a hurry that I'm prepared to fob off my son with a sound byte at the end of the day? |
Без четких законов о собственности и в условиях, когда многие правительственные документы утеряны, вполне понятно, что деловые круги не желают вкладывать деньги в долгосрочные проекты. |
Without clear ownership laws, and with many Government records destroyed, businesses, quite understandably, are reluctant to invest in long-term projects. |
Вам понятно, что это наживка, но вы все равно на нее клюете. |
It's at once obvious in its bait-iness, and somehow still effective bait. |
«Понятно, что внутреннего объема для осуществления длительных полетов [на “Орионе”] совсем не достаточно», — говорит Голд. |
“Obviously there is not sufficient volume [with Orion alone] for long-duration missions,” says Gold. |
Этот символизм не имел бы смысла, если бы не было понятно, что Земля имеет сферическую форму. |
That symbolism would not make sense if it was not understood that the earth was round. |
That's pretty obvious from the haircuts. |
|
Когда снова начался подъем на волну, стало понятно, почему миновала смерть. |
When they were again lifted by a wave they saw why death had given them a miss. |
Это понятно, балансирование на бревне, отличное испытание |
That's what makes the balance beam so challenging. |
Не понятно, потому что это бред. |
No, because that's bullshit. |
Вполне понятно, что плохо подготовленные итальянские войска, прикрывавшие фланги Роммеля, не выдержали массированной атаки и капитулировали. |
Obviously inadequately prepared for the massive onslaught, the Italians, supporting Rommel's flanks, were surrendering en masse. |
Лэнгдон достаточно много знал о процедуре избрания папы, и отчаяние камерария было ему вполне понятно. |
Langdon had read enough about modern papal elections to understand the look of desperation on the camerlegno's face. |
Тот, понятно, считал, что он должен быть на первом месте, и домогался этого. |
Mr Crale naturally thought that he should come first and he intended to. |
Неужели вы думаете, что господь удовлетворится половиной жертвы? |
Do you think God will be satisfied with half an oblation? |
Brainless beef! can I be like that? he thought. |
|
У меня появились более весомые интересы, новые друзья, лучше одетые для новых интересов так что вполне понятно, что Фрэнк чувствует себя в некоторой степени обделённым. |
I have new, more substantial interests, new friends, better suited for those interests, so understandably Frank is feeling somewhat marginalized. |
Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды? |
Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth? |
Неужели вы, Марлоу, не чувствуете, как это омерзительно? Вы, моряк? |
Why, Marlow, don't you think, don't you feel, that this is abominable; don't you now-come-as a seaman? |
Это вряд ли, но, очевидно, у него была куча проблем со здоровьем, так что тут все понятно. |
That seems unlikely, but obviously he had a ton of health problems, so, you know, this seems pretty open and shut. |
Хм, послушайте, я сценарист, и неужели, это теоретически возможно чтобы вирус оспы смог сохраниться под водой на протяжении более 200 лет в запечатанной стеклянной колбе? |
Uh, listen, I'm a screenwriter, and is it theoretically possible for smallpox to survive for more than 200 years underwater in a sealed glass jar? |
Неужели существует каталог, который рассылают энтузиастам, психопатам, наемным убийцам? |
Is there a trade magazine they send out to enthusiasts, psychopaths, assassins? |
Сжималось сердце... Неужели никогда больше ему не увидеть человеческих лиц, не посидеть у огня печи, вдыхая запах хлеба, запах жизни? |
His heart ached.... Could it be that he would never again look upon a human face, never again sit before a fire and breathe in the smell of bread, the smell of life? |
Неужели я ничего не могу сделать чтобы отговорить тебя от этого? |
Is there nothing I can do to dissuade you from this? |
Listen, I don't want to stand in the way of a great romance, okay? |
|
Are we cursed to forever live in fear of our father? |
|
Тогда всё понятно, так как Сокиянт королева роя, она будет нападать на других лидеров. |
So it stands to reason, if the Soucouyant is the queen of her swarm, that she would attack other leaders. |
Неужели Мадам думает, что все это происходило, и мы ничего не замечали? |
Does Madam think all this goes on without our noticing? |
И понятно, что ты хочешь встряхнуться |
And I understand that you'd wanna just spread your wings and fly the coop. |
Майк, если ты ещё там, я на 1-м этаже, понятно? |
Mike, if you're still there, I'm on the first floor, okay? |
Никакого начальства, понятно? |
No more bossing us around, okay? |
Неужели вам жалко, если она немного повеселится, когда закончит свою работу? |
You're not going to grudge her a bit of fun when her day's work is over. |
We being replaced with younger models? |
|
Ваша Светлость, понятно, что король умрёт раньше, ...чем принц достигнет совершеннолетия. |
Your Grace, it's sure the King will die before the Prince reaches his maturity. |
Неужели у тебя нет мечты? Того, чего ты всегда очень сильно хотел? |
Don't you have a dream, something you've always wanted very badly? |
I won't have this stolen out from under me, do you understand? |
|
Can't we all get along? |
|
Твоему папе нужно пока остаться там, чтобы урегулировать пару вопросов, понятно? |
Your daddy needs to stay here to sort out a few things, alright? |
Я ответил, что таких вещей никогда заранее нельзя знать, но мне понятно, что ему хочется ее проучить. |
I told him one could never be quite sure how to act in such cases, but I quite understood his wanting her to suffer for it. |
Неужели они уже снеслись с ним, предостерегли его? |
Had they already communicated with him-warned him? |
Конечно, нет проблем, сэр, вполне понятно, как восхитительно! |
Of course, no problem sir, totally understandable, how admirable! |
Неужели ты не понимаешь, что нельзя флиртовать с такими сердцеедами, как Джон Коркоран? |
Don't you know enough not to affiliate with charmers likeJohn Corcoran? |
Понятно, что ASIC находится на грани возбуждения судебного иска против ANZ. |
It is understood that ASIC is on the verge of launching legal action against ANZ. |
Неужели никто не видит разницы между Уильямом Уоллесом и действиями Безумного Шляпника в мойве? |
Does no one seem to draw a bead between William Wallace and the actions of the Mad Hatter in the moive? |
Список примеров со временем расширился... неужели нам действительно нужно так много? |
The list of examples has grown over time... do we really need so many? |
Неужели они не понимают, что сам факт того, что Guns N ' Roses здесь-это самое большое утверждение, которое вы можете получить? |
Don't they realize that the mere fact that Guns N' Roses are here is the biggest statement that you could get? |
Дальнейшее уплотнение хроматина в клеточном ядре необходимо, но это еще не вполне понятно. |
Further compaction of chromatin into the cell nucleus is necessary, but it is not yet well understood. |
Неужели весь этот вандализм с апреля и до момента моей незначительной правки носил одно и то же замечание? |
Did all the vandalism since April to the time of my minor edit bore the same remark? |
Неужели вы думаете, что люди, действительно находившиеся тогда в ККК, считали бы себя крайне правыми? |
Do you think that the people actually in the KKK back then would have considered themselves FAR RIGHT? |
Неужели ты думаешь, что я поверю тебе, потому что Ирвинг потерял этот костюм? |
Do You expect me to believe You because Irving lost that suit? |
Я исправил это - не понятно, как это произошло, был ли это вандализм или ошибка редактирования. |
I fixed this - not clear how it happened, if it was vandalism or an edit error. |
Does this article need to be linked so many times? |
|
Неужели никто, кроме меня, не думает, что это ведет статью в неверном направлении? |
Is there no one but me who thinks this is taking the article the wrong direction? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неужели не понятно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неужели не понятно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неужели, не, понятно . Также, к фразе «неужели не понятно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.