Неуместный юмор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неуместный юмор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unseasonable humour
Translate
неуместный юмор -

- неуместный

имя прилагательное: irrelevant, inappropriate, improper, incongruous, impertinent, untimely, unseasonable, inept, inapt, inopportune

словосочетание: out of place

- юмор [имя существительное]

имя существительное: humor, humour, drollery



В последнее время я довольно долго безжалостно рубил подростковый юмор и неуместные мелочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently I spent quite some time mercilessly slashing teenage humour and irrelevant trivia.

Witzelsucht-это склонность рассказывать неуместные шутки и создавать чрезмерную шутливость и неуместный или бессмысленный юмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witzelsucht is a tendency to tell inappropriate jokes and creating excessive facetiousness and inappropriate or pointless humor.

Неуместный самоуничижительный юмор, заставляющий других чувствовать себя не в своей тарелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inappropriate self-deprecating humor to put others at ease.

А что касается определения силы по расе, то это неуместно в отсутствие надежных источников, которые связывают ее расу с ее действиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for identifying Powers by race, this is inappropriate in the absence of reliable sources that link her race to her actions.

Она просто сменила предмет разговора, как будто я сказал что-то вульгарное, что-то неуместное за столом со всеми этими суши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just... changed the subject, right away... like I had said something nasty, something... inappropriate at the table... with all that sushi.

Исполнитель также иногда предается задумчивости Брандо, которая кажется здесь неуместной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The performer also sometimes indulges in a mush-mouthed Brando broodiness that seems inappropriate here.

Казалось, эти мыши были защищены от стресса, или были неуместно счастливы, называйте, как хотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed like these mice were protected against stress, or they were inappropriately happy, however you want to call it.

Девушка поежилась, раздраженно отогнала прочь эту неуместную мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A foolish thought, and Magiere shook it off.

Не надо разрушать своего блаженства после соития неуместным чувством вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ruin your postcoital bliss with a bunch of misplaced guilt.

Пункт 14, как было отмечено, сформулирован в виде обязательства, что было признано неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraph 14, it was observed, was couched in terms of an obligation, which was considered inappropriate.

К этому я прибавлю то же, что и вы: не давайте мне ответа сейчас, это было бы бесполезно и неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will also add, do not answer me; it would be useless and unsuitable.

Ваша честь, этот отчет вершина неуместности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, this report is the height of irrelevancy.

Ты прав, это было неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're right, That was uncalled for.

Ищите любую группу персонажей, которые всегда вместе и ведут, по-видимому, неуместный и скучный диалог, который, кажется, будет изрыгаться вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look for any group of characters that are always seen together and have seemingly irrelevant and tedious dialogue that seems to regurgitate forever.

Не было недостатка в фокусниках и скоморохах; их представления в таком месте и по такому поводу никому не казались неуместными или предосудительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesters and jugglers were not awanting, nor was the occasion of the assembly supposed to render the exercise of their profession indecorous or improper.

Мое поведение было неуместным и неэтичным, и я глубоко сожалею об этом,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My behavior was improper and unethical, And i deeply regret it,

Видите - это великолепный юмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, that's great banter.

Это скучное отверстие в черепе, чтобы выпустить плохой юмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's boring a hole in the skull to release bad humors.

Даже, когда ты делал неуместные замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when you made incongruous remarks.

И пытаюсь уладить этот конфликт положительно, используя юмор и возлагая на себя ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to positively resolve this conflict with the use of humor and accountability.

Учитывая твою репутацию, не ожидала от тебя ничего кроме, как абсолютно неуместную махинацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing your reputation, I expected nothing less than an entirely inappropriate manipulation.

Его улыбка, добрый юмор при гостях - всё это фальш, всё до единого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His smile, his good humour with guests, it's all fake, all of it.

Я хочу сказать вам нечто неуместное, строптивое, что в самый раз как повод для увольнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to say something to you that's inappropriate, insubordinate, and grounds for termination.

Что является демаркация возраста где она официально неуместно даже если ничего не выходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the demarcation age where it's officially inappropriate to arouse yourself in front of others, even if nothing comes out?

Люди отзываются на юмор о вещах, которые им понятны, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People relate to jokes about things they know, you know?

А неуместно - это то, что ты надела на вечеринку соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What isn't appropriate, however, is what you happened to wear at the yard party.

Она вступила в неуместную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was involved in an inappropriate relationship.

Я обожаю этот британский юмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love that British sense of humor.

Я немного неуместна там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm kind of out of place there.

Вы мой учитель, я выразился неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're my senior, and I spoke out of turn.

Я считаю этот разговор неуместным, - сердито заявил Кушаковский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this conversation is highly inappropriate, declared Kuszakowski angrily.

Некоторые люди считают, что, хотя нельзя доказать, что существует что-то независимое от ума, точка зрения, которую делает солипсизм, неуместна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people hold that, while it cannot be proven that anything independent of one's mind exists, the point that solipsism makes is irrelevant.

Таким образом, неуместно основывать происхождение этих слов на World of Warcraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, it's inappropriate to base this words' origins to World of Warcraft.

Я согласен с возвращением Финелла к совершенно неуместному национальному брендингу внутренней / внешней цитаты-заключительной пунктуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with Finell's reversion of the quite inappropriate national branding of internal/external quotation-final punctuation.

Взгляните на опасную книгу для мальчиков, и пусть никто не говорит вам, что Скаутство и идеалы неуместны в 21 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a look at The Dangerous Book for Boys, and let nobody tell you Scoutcraft and ideals are irrelevant in the 21st Century.

В анкетах задавались наводящие вопросы, которые были плохо сформулированы, что приводило к ответам, которые были неоднозначными или неуместными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The questionnaires used asked leading questions that were poorly framed leading to responses that were ambiguous or irrelevant.

Разве мы позволяем людям оставлять здесь такие неуместные сообщения ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we allow people to leave such irrelevant messages here ?

Похоже, у Монго есть свои собственные стандарты, и я хотел бы знать, считаю ли я то, что происходит в РФА, неуместным или разумным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems Mongo has his own standards, and I would like to know do I call what's going on in RFA uncalled for, or reasonable?

Он также обеспокоен тем, что ссылки на сексуальную активность и контроль над рождаемостью неуместны для младших школьников в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also concerned that the references to sexual activity and birth control were inappropriate for younger students at the school.

Заслуга для слишком старых совершенно неуместна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The merit for too old is completely off base.

Однако он утверждал, что всегда существует опасность слишком далеко уйти от реального мира и стать неуместной софистикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he argued, that there is always the danger of straying too far from the real world and becoming irrelevant sophistry.

Или же мы делаем вывод, что это было бы неуместно там - и если да, то на каких основаниях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do we make a judgement that it would be inappropriate there - and if so, on what grounds?

Таким образом, уместно сказать Winteraceae примитивно и неуместно, когда мы говорим 'Winteraceae примитивно'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also spent about a year in Germany with his adopted family.

Фотография и так контекстуально неуместна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The photo is contextually inappropriate as it is.

Тот факт, что работы цитируемого исследователя доступны только на русском языке, не делает удаленную цитату ложной или неуместной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that works of the quoted researcher are only available in Russian doesn't make the the removed quote false or irrelevant.

Номенклатура АРВД в настоящее время считается неуместной и вводящей в заблуждение, поскольку АКМ не включает дисплазию стенки желудочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nomenclature ARVD is currently thought to be inappropriate and misleading as ACM does not involve dysplasia of the ventricular wall.

Наличие столбца для данных о зрителях в той же таблице кажется неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a column for viewership data in the same table appears to be out of place.

В разделе, посвященном метафизике, обсуждаются типы резонанса-динамический, энтропийный, статический,что совершенно неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section on metaphysics discusses types of resonance- dynamic, entropic, static, which is IMO inappropriate.

Публичная клевета должна быть фактически помещена в контекст, и это место здесь было неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public defamation must be factually placed in context and the place was out of place here.

Поскольку мы привели раздел выводов заявления 2004 года во всей его полноте, заявление 1975 года остается неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we brough the conclusions section of the 2004 statement in its entirety, the 1975 statement remains irrelevant.

Кроме того, его место под экологическими заботами неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also its place under environmental concerns is not appropriate.

Я считаю, что ваше удаление моих комментариев со страницы обсуждения одобрений является крайне неуместным и неприемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider your removal of my comments from the Endorsements Talk page to be highly inappropriate and unacceptable.

Два или три редактора, пытающиеся изменить формулировку этой политики, неуместны перед лицом такого широкого признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two or three editors trying to change the wording of this policy isn't appropriate in the face of such widespread acceptance.

Это говорит редакторам не сосредотачиваться на оскорбительности, но оскорбительность может быть единственной причиной, по которой изображение неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tells editors not to focus on offensiveness, but offensiveness may be the one and only reason why an image is inappropriate.

Пробежав глазами эту статью, я должен сказать, что она кажется мне серьезно неуместной и нуждается в полной переписке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After running my eye over this article I have to say it seems seriously off-base and in need of a complete rewrite.

Я предлагаю удалить его изображение из этой статьи как ненужное и неуместно бросающееся в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose to delete his image from this article as unneeded and improperly conspicuous.

Межлопаточная коричневая жировая ткань обычно и неуместно называется спящей железой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interscapular brown adipose tissue is commonly and inappropriately referred to as the hibernating gland.

Также крайне неуместно и неуважительно объяснять происходящее в Чосоне в терминах аналогичных событий в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also extremely unnecessary and disrespectful to explain things in Joseon in terms of similar events in China.

Там есть довольно много контента, и очевидно, что вы не очень много рассмотрели его со своей неуместной критикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The courts appointed the guardians from local white lawyers or businessmen.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неуместный юмор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неуместный юмор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неуместный, юмор . Также, к фразе «неуместный юмор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information