Не в моем доме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не в моем доме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not in my house
Translate
не в моем доме -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- моем

mine

- доме

home



Но ты должен носить одежду наших предков -чтобы не было в моем доме куцых плащей, пестрых шапок и перьев!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let me see thee use the dress and costume of thy English ancestry-no short cloaks, no gay bonnets, no fantastic plumage in my decent household.

В моём доме мало мебели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little furniture in my house.

Я думаю ты была на моей вечеринке в моем доме в Лос Анджелесе, но я была нездорова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you came to a party at my house in Los Angeles, but I was indisposed.

Если бы не она, в моём доме царила бы анархия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not for her, anarchy would rule in my house.

Он смотрел на все красивые вещи в моём доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at all the beautiful things in my house.

Если в моём доме гость, такое чувство, будто становится как-то душно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I let a stranger into my house I feel as if they stagnate the air.

Бедняжка до сих пор не оправилась от выстрела в моем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shooting at my house had put her into shock.

Ураганная вечеринка, в моём доме, завтра!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurricane Party, my house, tomorrow!

После того, как она заставила меня поставила на место в твоем доме... А теперь в моем собственном доме, где я живу, она мне тоже указала на мое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After making me just stand there in that luxurious home of yours, and now in my home where I wake up and sleep, she puts me in my place.

Эй, мы едем на моем доме на колесах,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, bub, it's my RV we're taking.

Потому как, если у Вас нет ордера, Вы не имеете права находиться в моем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if you do not have an warrant, you are in my house illegally.

Теперь вы в моем доме, насекомые!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen up, maggots, you're in my house now!

Со мной ещё никогда в жизни не разговаривали подобным тоном в моём собственном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never, ever in my life been spoken to in this manner in my own house.

Мне не нужны алкаши в моем доме!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want drunkards in my house!

Мусор - это то, что в доме престарелых сказали о моем матрасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garbage - that's what the nursing home said about my mattress.

В моём доме есть два зомби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two zombies inside my house.

Я не потерплю подобной хрени в моем доме!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't stand for this kind of malarkey in my house!

Одеяла, матрацы, занавески, тарелки и много прочих вещей в моем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quilts, matresses, curtains, plates and lots of other things in my house.

Если я их у вас украл, то требуйте судом и не устраивайте в моем доме пандемониума!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I stole them from you, then take the matter to court, but don't cause pandemonium in my house.

Она прожила в моем доме неделю, пока бедная овечка не пожаловалась на боль в животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd been living in my house a week when the poor lamb complained of a tummy ache one night.

Скоро, я ворвусь к демонам, палачам которые сейчас в моём доме. ...и заставлю их меня бояться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, I would venture amongst evil men, butchers who now reside in my home and make them fear me.

Она действительно живет в моем доме и вольна покинуть его по своему усмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is free to come and go from my house as she pleases.

В моем доме это книга рецептов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my house, this qualifies as a cookbook.

Не ври в моём доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't lie in my house.

Каким образом присутствие этих предметов в моем доме могло спасти или погубить честь, рассудок и жизнь моего легкомысленного коллеги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could the presence of these articles in my house affect either the honour, the sanity, or the life of my flighty colleague?

Это самое лучшее кресло в моем доме, самое удобное, надеюсь, тебе нравится, потому что оно как трон, и тебе это подходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, that's the finest chair in my house, the most comfortable, I hope you like it, because it's throne-like, and that befits you.

Однажды он вызвал Люцифера в моем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once watched him conjure up Lucifer in my living room.

Этот сукин сын был в моем доме сейчас он собирается состязаться со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The son of a bitch was in my house, he's gonna contend with me now.

Не смей повышать на меня голос в моём собственном доме, Теренс Смит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you dare raise your voice to me in my own home, Terence Smith.

Будете баловаться в моем доме, вам влетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you misbehave in my house, you will get spanked.

В моем доме уже нет места для вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My building has, like, zero storage space.

В моем доме в Корнуолле произошла внезапная смерть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A death occurred at my house in Cornwall -

Мне тоже было не слишком-то весело в моем пустынном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't exactly feeling contented and cheery inside my empty house, either.

В моем доме, когда у меня был дом, - теперь у меня нет дома, - висели клыки кабана, которого я подстрелил в предгорье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my house, when I had a house, and now I have no house, there were the tusks of boar I had shot in the lower forest.

В моём доме, в Зените.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in my hometown. Zenith.

Моем доме... начать брут-форс аттаку на файервол Тануки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My house... to, uh, execute a brute-force attack against the Tanuki's firewall.

Ей нет места в моем доме!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shall not stay under my roof!

Ну да, кто бы мог подумать... что этот сучёнок осмелеет настолько, что посмеет убить меня в моем же доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who thought... that little bitch had the stones to wet me in my own crib?

И ведь там, в моём доме с привидениями, всё происходило по-настоящему, объективно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was an objective reality in my haunted house, right?

Но чтобы в воскресное утро, в моем доме, -сказала миссис Компсон. - Когда я так старалась воспитать их в христианском духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on Sunday morning, in my own house, Mrs Compson said. When I've tried so hard to raise them christians.

В моем доме запрещены жвачки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot chew gum in my home.

Не в США... не в моём доме...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in the States. Not in my backyard.

Ты не можешь отрицать, что когда мы жили в моем доме, в этой семье всё было как по маслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't deny that when we lived above my shop, this family ran like clockwork.

– Для меня это означает одну простую вещь: что женщины в моем доме боятся вечером выходить на улицу».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me it means one simple thing: that the women in my building are afraid to go out on the street at night.

Я хочу внушить всем в моем доме мысль о том, как тяжко это преступление, как твердо я решил покарать виновника и как безнадежны любые попытки избежать возмездия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish my people to be impressed with the enormity of the crime, the determination to punish it, and the hopelessness of escape.

Что в моём доме делает собака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is there a dog in my house?

Потом я прихожу домой - ребенок плачет... в изнеможении, и я возмущаюсь о присутствии этого маленького ребенка в моем доме, до того очень тихом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I get home - the baby's crying... the exhaustion hits, and I resent that tiny baby's presence in my house, my previously very quiet house.

Ты не говорила мне, что проводишь распродажу здесь, в моём доме!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never told me you were holding the jumble sale here, in my house!

А то у меня негде, в моем далеком-далеком доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no love seat in my far far house.

Ты продала косяк моим друзьям в моем доме, мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sold pot to my friends at my reception, Mother.

Вам можно выбирать между разными жильями, с номеров в многоэтажном доме или в низких многоквартирных домах до целых квартир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can choose the flat you like, beginning from rooms at a block of flats or at a terraced house up to whole flats.

Бедный Конрад... Карточный долг в подпольном игорном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Konrad, a gambling debt from some backroom club.

Хлоя провела эту ночь в нашем доме и афиширует это мне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chloe's been spending the night over at our house and flaunting it in my face.

Одежда всех Клири приспособлена была для Новой Зеландии, где в доме прохладно и надеваешь одно на другое, и все плотное, прилегающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their many layers of clothing were close-fitting and designed for New Zealand, where inside the house it was almost always cool.

Жалкое существование я влачил в этом проклятом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the most miserable existence I led there in that wretched house.

Ни минуты больше не останусь в одном доме с тобой и твоей любовницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll not stay in the same house with you and your mistresses.

Послушай, во-первых, в этом доме нет твоих комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See here. In the first place, none of the rooms in this house belong to you.

Я разрешаю вам поискать Эмиля Фишера в моём доме

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give you consent to check my house for Emile Fisher.

Не знаю, в курсе ли вы, но в этом доме произошло убийство, примерно 15 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if you were aware, but there was a homicide in this residence approximately 15 years ago.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не в моем доме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не в моем доме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, в, моем, доме . Также, к фразе «не в моем доме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information