Не достаточно для него - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тем не менее - Nevertheless
не подходить - not fit
не вяжущийся - non-knit
не прикасаться к - do not touch
не гаснущая на ветру - no fading in the wind
не менее чем - No less than
не внушенный - unprompted
не соблюдают - fail to comply with
не доверяйте - give no credence to
не в последнюю очередь благодаря - not least because of
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf
относиться достаточно серьезно - take seriously enough
достаточно места на диске - there is enough disk space
достаточная гибкость - adequate flexibility
достаточная политическая поддержка - sufficient political support
достаточно далеко вниз - far enough down
достаточно зрелыми - fairly mature
достаточно мне - enough of me
достаточно мяса - enough meat
достаточно обоснованным - sufficiently justified
достаточно строгие - strict enough
Синонимы к достаточно: вдоволь, достаточно, всласть, довольно
Антонимы к достаточно: неадекватный, недостаток, недостаточный, дефицитный, отсутствие
материал для футляров - boxing
предназначенный для улицы - outdoor
клетка для птиц - Birdcage
непригодный для жилья - uninhabitable
рама для катушек - creel
для рисования - for drawing
горячий для - hot for
удар барабана для - bang the drum for
достаточно для - be sufficient for
разрушительный для здоровья - destructive to health
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
оторваться от него - come off it
неопределённая форма глагола с отделенной от него частицей - infinitive form of the verb with the particle separated from him
у него - him
без него становится - without it becoming
включить в него замечания - incorporate comments
если у него есть - if he does have
жизнь без него - life without him
слишком хороши для него - are too good for him
я смотреть на него - i watch him
мостик выглядел таким шатким, что мы побоялись ступить на него - bridge looked so unsafe that we all hung back
Синонимы к него: тот, город, дерево, спирт, дьявол, симпатия, немая, некто, возлюбленный
Когда ты с кем-то достаточно долго, невольно учишься у него некоторым вещам. |
You're with Somebody long enough, you soak stuff up. |
У него хромала орфография, и этого доказательства было для меня достаточно, чтобы оправдать его. |
He was a remedial speller, and that was proof enough for me to exonerate him. |
Если он воспользовался центрифугами, купленными у доктора Абдул Кадир Хана, ядерного специалиста из Пакистана, то у него уже, возможно, накопилось количество расщепляемого материала, достаточное для производства 20 бомб. |
With Iran continuing to shelter top al-Qaeda leaders, this raises an even graver threat. |
Ну, я не смею утверждать, что понимаю, знаешь, всех деталей. но он был убежден что если он вложит достаточно денег в это у него будет... |
Well, I don't pretend to understand, you know, all the details, but he was convinced that if you put enough money into it, he'd have a, um, uh |
У него есть силовое поле, достаточной силы, чтобы удержать стадо слонов. итак, я не советовал бы тебе тратить силы на попытки вырваться, хм? |
It has a force field strong enough to restrain a herd of elephants so I wouldn't waste your energy trying to escape, hmm? |
Российское ультранационалистическое сообщество достаточно небольшое, и внутри него информация распространяется быстро. |
The Russian ultranationalist community is small, and information spreads fast within it. |
У него достаточно денег, чтобы ни к кому не прислушиваться, а его выбор прозападных политических соратников также не намекает на сотрудничество с Москвой. |
He has enough money to be his own man, and his choice of pro-Western political allies does not suggest a deal with Moscow. |
Глядя на него, присяжные верили всему, но только не версии с чеком на шестьдесят тысяч долларов, хотя и по этому пункту Каупервуд привел достаточно правдоподобное объяснение. |
The jury looked at him, and believed all except this matter of the sixty-thousand-dollar check. When it came to that he explained it all plausibly enough. |
Эмпайр сейчас находится на площади Линкольна, что означает что у него было достаточно времени, чтобы дойти до ее квартиры и нажать кнопку домофона в 19:35. |
Now Empire is in Lincoln Square, which means that he had enough time to get to her apartment and push the intercom button by 7:35. |
Достаточно пугающе, у него есть приличное количество поклонников. |
Frighteningly enough, he appears to have a fair amount of followers. |
Но у него было достаточно возможностей купить из-под полы, наличными, м? |
But he's had plenty of opportunity to buy one, under the table, cash in hand, eh? |
Хасану Насралла (Hassan Nasrallah) достаточно просто сказать, что он не отправил оружие в Йемен, добавив также, что для него Йемен является самой важной битвой. |
It is enough for Hassan Nasrallah to say he is not sending weapons to Yemen, while also declaring that Yemen is the most precious battle to him. |
Что, если бы мы смогли перехватить сигнал на достаточное время, чтобы вместо него говорил Риго? |
So what if we could hijack the signal long enough. For rigaud to talk instead? |
Даже Тарс Таркасу, по-видимому, понравился мой ответ, хотя он отозвался на него достаточно загадочной фразой: - А я думаю, что знаю Тала Хаджуса, джеддака Тарка. |
Tars Tarkas himself seemed pleased with my reply, but his only comment was more or less enigmatical-And I think I know Tal Hajus, Jeddak of Thark. |
Достаточное жилье должно быть доступным для тех, кто имеет на него право. |
Adequate housing must be accessible to those entitled to it. |
Достаточно жестокий, чтобы взбеситься, узнав, что Мона от него уходит? |
Tight enough to snap if he thought Mona was gonna leave him? |
Он хотел богатства - и у него уже достаточно денег, чтобы обеспечить себе жизнь в роскоши. |
He had wanted wealth - and he had enough to insure luxury for the rest of his life. He had everything anyone ever wanted. |
Через минуту я услышал шум мотора, и откидной борт опустился, образовав проход в носовой части, достаточно широкий, чтобы в него мог въехать танк. |
A moment later, I heard the whir of a motor from somewhere inside her and the giant boarding flap came down, opening a gaping maw in her prow that was big enough to drive a truck through. |
Он был для этого достаточно трезв, но у него не хватало мужества. |
He was sober enough, but not sufficiently courageous for that. |
У него трактор с прицепом, набитым Достаточным количеством взрывчатки, чтобы подорвать весь город. |
He's got his tractor and trailer packed... with enough explosives to blow up the whole town. |
Наш брак был для тебя не более чем окопом. И чтобы выбраться из него, тебе оказалось достаточно 35-ти центовой бритвы и полной ванны. |
Our marriage was nothing more than a foxhole for you... and all it took for you to get out was a 35-cent razor and a tub full of water. |
Однако неприятных встреч было за этот вечер, по его мнению, достаточно с него, а предполагать, что мисс Венделер чего-нибудь ему недосказала и зовет обратно, он не мог. |
And to disagreeable interviews he felt he had already served his apprenticeship that evening; nor could he suppose that Miss Vandeleur had left anything unsaid. |
Местами в частоколе было отверстие, достаточно большое, чтобы в него прошла такса или собака испанской породы. |
At certain intervals a hole was broken in the paling just large enough to allow of the passage through it of a dog of the terrier or the spaniel breed. |
Ты нужен мне, чтобы подобраться на подлодке достаточно близко к кораблю, и я смог переплыть на него. |
I need you to get the sub close enough to the freighter that I can swim over. |
У него достаточно мощи, чтобы превратить этот город в зловонный кратер. |
With enough force to reduce this city to a stinky crater! |
У него было достаточно сомнений в том, что бы вы ему там не сказали, о вашем пациенте чтобы почувствовать необходимость проверки. |
He had enough doubt in whatever it is you told him about your patient to feel the need to verify. |
Это же единственное, что я могу делать, пока не поправлюсь, а у тебя достаточно хлопот и без него. |
It's the only thing I can do till I get well, and you've got your hands full enough without having to watch him. |
А я считал, что будет достаточно, если судья наложит на него штраф. |
I wanted the judge to impose a fine and let it go at that. |
У него был достаточно изощренный ум, с которым - как это часто бывает у людей практического склада - сочеталось неуемное стремление к личному преуспеянию. |
It was subtle enough in all conscience-and involved, as is common with the executively great, with a strong sense of personal advancement. |
Я планировал работать до пенсии, чтобы скопить достаточно денег для него. |
I planned to work until retirement, to save enough money to support Dafu. |
А потом его освободили, потому что вы позаботились, чтобы улик против него не было достаточно. |
And then he's acquitted because you make sure the evidence against him isn't strong enough? |
Конечно, у него достаточно силы в верхней половине тела, чтобы размахнуться лопатой, вот только... |
Well, he certainly has the upper-body strength to swing a shovel, except... |
Каждый раз, когда человек выдергивал хворост из кустов, ель слегка сотрясалась - едва заметно для него, но достаточно сильно, чтобы вызвать катастрофу. |
Each time he had pulled a twig he had communicated a slight agitation to the tree-an imperceptible agitation, so far as he was concerned, but an agitation sufficient to bring about the disaster. |
He has good grounds for believing that. |
|
Тебе достаточно не быть больше, чем на втором метсе у него в сердце? |
Are you comfortable never being more than a distant second in his heart? |
Свет лампы падал на него, и она уже достаточно овладела собой, чтобы заметить выражение его лица. |
The lamplight fell on him, and she had recovered enough to notice the appearance of his face. |
Ты уверен, что достаточно окреп для такого путешествия? - спросила Беренис, с тревогой глядя на него. |
Are you sure you are strong enough to undertake the trip? asked Berenice, a look of anxiety in her eyes. |
Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды. |
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. |
У него достаточно редкое дегенеративное заболевание крови. |
He has a rare degenerative blood disorder. |
У меня достаточно ума, чтобы понимать ваше коварство и заставить вас понять, что я хочу вам отомстить за него, - сказал вне себя Альбер. |
Provided I understand your perfidy, sir, and succeed in making you understand that I will be revenged, I shall be reasonable enough, said Albert furiously. |
Имен у него было более чем достаточно, работал он в разных местах - всегда одинаково, но был поистине неуловим. |
The man was really more of a name than anything-cropping up here and there-always the same pattern-but incredibly elusive. |
У него уже был более чем достаточный опыт, и он знал, в какой последовательности действует этот стоящий перед ним разрушительный механизм, готовый в порошок стереть любое препятствие на своем пути. |
Too many times he had seen the destructive machine that chopped down anything standing in its way. |
Одной встречи для него было достаточно, чтобы разгадать коварство коварнейшего из банкиров. |
A single interview had been enough to enable him to read the astuteness of this most astute of bankers. |
У него достаточно проблем со мной и Винсентом и без того, что Винсент мне снится. |
He has enough issues with Vincent and me without knowing that I'm dreaming about him. |
Да ладно тебе, Гермиона, пойдём, съешь чего-нибудь, - предложил Гарри и оглянулся на Рона -достаточно ли хорошее у него настроение, чтобы зарыть топор войны? |
“Come on, Hermione, come and have some food,” Harry said, looking over at Ron and wondering whether he was in a good enough mood to bury the hatchet. |
Актеры, как правило, достаточно тщеславны... Неужели он не знает, что девушка по уши влюблена в него? |
Actors are usually vain enough ... Doesn't he know that girl's head over ears in love with him? |
Понадобится шесть месяцев, чтобы нарезать достаточно сухожилий для этого лука, чтобы у него было подходящее натяжение. |
Six months before you shred enough sinew for that bow, if it's gonna have the proper spring. |
Если он сделает это, то у него может не быть достаточного количества ресурсов для следующего финансового кризиса, который может появиться с неожиданной стороны, например из Японии или Китая. |
If it does, it might not have sufficient funds for the next crisis, which will inevitably come, possibly from an unexpected quarter such as Japan or China. |
Одного взгляда на него или на кого-либо из тех, кого я вам показал, достаточно для того чтобы выписать себе билет в другой мир. |
To glance at him... or at any of the others I've shown you... means, without the slightest doubt... a passport to the other world. |
А мысленно я добавила: Единственное волшебство, которое подействует, - это любящее сердце. А для него вы достаточно красивы. Или вернее - ваша суровость пленительнее всякой красоты. |
A loving eye is all the charm needed: to such you are handsome enough; or rather your sternness has a power beyond beauty. |
Бравд, скачущий в нескольких шагах от него, кивнул. |
Bravd, galloping along a few feet away, nodded. |
За него ручаются и авторитеты, и мой собственный опыт. |
It is vouched for both by authority and by my own experience. |
Агент федерального бюро оторвался от газеты, мельком взглянул на него и продолжил чтение. |
The fed with the newspaper glanced up, then went back to his reading. |
Никка извинился, что не пойдет со мной, но Мэви цеплялась за него чуточку слишком сильно. |
He apologized for being on this side of the door, but Maeve had clung to him a little too forcefully. |
You're afraid of the bogeyman, but you can't live without him. |
|
Некоторые говорят, что он улетел из страны, прячась от налогов, другие думают, что у него был психологический срыв, и есть такие, которые утверждают, что его могли похитить. |
Some say he fled the country to dodge the IRS, others think it was a psychotic break, and there are some who have posited that it could have been an abduction. |
Я собираюсь показать вам процесс создания проекта и различные ограничения, которые на него повлияли. |
So this is Louisville's skyline, and I'm going to take you through the various constraints that led to the project. |
Китай достаточно зрел, чтобы понять это; тем не менее, крупное наращивание военной мощи США в регионе представляет собой другую проблему. |
China is mature enough to understand this; nonetheless, a major US military build-up throughout the region is another matter. |
Если вы не видите раздел Покупки на панели навигации, выйдите из приложения YouTube и снова войдите в него. |
If you do not see Purchases in the navigation, please log out and log back into the YouTube app. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не достаточно для него».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не достаточно для него» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, достаточно, для, него . Также, к фразе «не достаточно для него» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.