Не настолько эффективны, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если не избежать - if not avoided
пока я не получил нет - i ain't got no
не вызывает проблем - does not cause a problem
не заслуживают этого - do not deserve this
мы не имели - we had not
не попасть на мои нервы - don't get on my nerves
не знаю вашего имени - not know your name
не должна необоснованно - shall not unreasonably
но не спешите - but don't rush
сидеть и ничего не делать - sit and do nothing
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
настольный телефонный аппарат - desk telephone
казаться настолько - seem so
это было настолько разные - it was so different
настолько проста в использовании * - is so easy to use
настолько органичны - so organic
настолько распространены, что - so prevalent that
настольная вычислительная среда - desktop computing environment
настольное приложение-клиент - desktop client application
настольные аксессуары - desktop accessories
настольный футбол игрок - foosball player
Синонимы к настолько: так, таким образом, настолько, столь, таким же образом, до такой степени, поэтому
Значение настолько: В такой мере, степени.
е / е эффективность бизнеса - e/f business performance
иногда более эффективны - sometimes more effective
один из наиболее эффективных способов - one of the most effective ways
принятия эффективных мер - taking effective action
эффективность таргетинга - targeting efficiency
эффективный радиус пор - effective pore radius
снижения рисков эффективных - effective risk mitigation
потребность в эффективном - the need for effective
не может эффективно - cannot efficiently
повышение эксплуатационной эффективности - greater operational efficiency
Синонимы к эффективный: эффективный, действенный, наличный, фактический, работоспособный, производительный, продуктивный, деятельный, действующий, активный
Антонимы к эффективный: неэффективный, неэффективный, бесполезный, неэффективный, недействительный
Значение эффективный: Дающий эффект (во 2 знач.) , действенный.
Взятие заложника эффективно настолько, насколько хороши его отношения с освободителями. |
Taking a hostage is only as effective as his relationship with his rescuers. |
Поскольку лечение антибиотиками очень эффективно, многие люди чувствуют себя настолько хорошо, что не возвращаются, чтобы взять второй образец крови. |
As antibiotic treatment is very effective, many persons feel so well that they do not return to have the second blood sample collected. |
Электрическое поле в двойном слое плазмы настолько эффективно при ускорении ионов, что электрические поля используются в ионных приводах. |
The electric field in a plasma double layer is so effective at accelerating ions that electric fields are used in ion drives. |
Венецианские скульпторы других столиц и фризов настолько эффективно копировали византийский стиль, что некоторые их работы можно было различить лишь с трудом. |
The Venetian sculptors of other capitals and friezes copied the Byzantine style so effectively that some of their work can only be distinguished with difficulty. |
Такая подводная облава настолько эффективна, что можно выловить до половины рыб рифа. |
This deep-sea round-up is so effective, it can take 50% of the fish from a reef. |
Он был настолько эффективен в поддержании чистоты в своем районе, что местные власти назвали мусоровоз в его честь. |
He also designed windows for Eton College Chapel, which were executed by Reyntiens. |
Несмотря на эти публикации, ПДК не был разработан настолько эффективным, чтобы его можно было использовать на практике в то время. |
Despite these publications, MPC was not designed to be efficient enough to be used in practice at that time. |
Усовершенствованная конструкция крыла позволяла последовательно увеличивать время скольжения, а задний Руль предотвращал неблагоприятное рыскание—настолько эффективно, что это создавало новую проблему. |
The improved wing design enabled consistently longer glides, and the rear rudder prevented adverse yaw—so effectively that it introduced a new problem. |
Не настолько эффективное как меч, но... |
Not as effective as a gladius or scutum, but... |
Наступление провалилось с огромными танковыми потерями настолько, что 501-я перестала быть эффективной боевой силой. |
The offensive failed with huge tank losses so much so that 501st had ceased to be an effective fighting force. |
Такие виды, как антилопа аддакс, дик-дик, Газель Гранта и Орикс, настолько эффективны в этом, что им, по-видимому, никогда не нужно пить. |
Species such as the addax antelope, dik-dik, Grant's gazelle and oryx are so efficient at doing this that they apparently never need to drink. |
Они настолько эффективны, что многие ученые-медики считают гигиенические меры непрактичными. |
They are so effective that many medical scientists regard hygienic measures as impractical. |
Монеты Q были настолько эффективны в Китае, что, как говорили, они оказали дестабилизирующее влияние на китайскую валюту юань из-за спекуляций. |
Q coins were so effective in China that they were said to have had a destabilizing effect on the Chinese Yuan currency due to speculation. |
Лучший путь приглушить конкуренцию — вести операции настолько эффективно, чтобы потенциальному новичку не оставалось стимула для вхождения на рынок. |
The best way to mute competition is to operate so efficiently that there is no incentive left for the potential entrant. |
Essence of Nightshade is as dangerous as it is efficacious. |
|
Стратегия ценообразования была настолько эффективной, что традиционные поставщики, такие как Blockbuster, вскоре были вытеснены с рынка. |
The pricing strategy was so effective that traditional providers such as Blockbuster soon were edged out of the market. |
В целом, этот проект оказался настолько выгодным и эффективным, что JM Eagle и другие корпорации приняли решение об осуществлении подобных проектов и в других регионах Африки. |
The overall project is so cost effective, replicable, and sustainable that JM Eagle and other corporate partners will now undertake similar efforts elsewhere in Africa. |
Хороший клинический протокол гарантирует, что ослепление является настолько эффективным, насколько это возможно в рамках этических и практических ограничений. |
A good clinical protocol ensures that blinding is as effective as possible within ethical and practical constrains. |
Эти ядра настолько эффективны, что конденсация может произойти еще до достижения точки росы. |
These nuclei are so effective that condensation can occur even before the dewpoint is reached. |
Что касается Соединенных Штатов, то их внешняя политика может быть эффективной лишь настолько, насколько это позволяют имеющиеся ресурсы. |
As for the United States, its foreign policy can only be as effective as its resources permit. |
Норвегия имеет один из самых низких показателей тюремного заключения и рецидивизма в мире, их метод настолько эффективен, что другие страны используют “норвежскую модель. |
Norway has one of the lowest incarceration and recidivism rates of the world, their method is so effective other countries use the “Norwegian model”. |
Этот новый TPS был настолько эффективен в качестве теплозащитного экрана при входе в атмосферу, что можно было значительно уменьшить резкость. |
This new TPS was so effective as a reentry heat shield that significantly reduced bluntness was possible. |
Ему удалось поставить полицию в тупик настолько эффективно, что он был записан в Альгамбру на шесть месяцев. |
He succeeded in baffling the police so effectively that he was booked at the Alhambra for six months. |
Сделайте ваш браузер настолько эффективным, насколько вы только можете вообразить. |
Make your browser as efficient as you can imagine. |
Поверьте мне, майор, я ничего не желаю кроме, как завершить эту миссию настолько быстро и настолько эффективно, насколько это вообще возможно. А беспокойство о деталях я полностью возлагаю на вас. |
Believe me, Major, I want nothing more than for this mission to be concluded as quickly and as efficiently as possible and I leave the details in your capable hands. |
Действительно, валютная политика Федеральной резервной системы была не достаточно эффективной для того, чтобы предотвратить рецессию в США, хотя она и остается настолько умеренной, что многие сомневаются, можно ли ее рассматривать как настоящее животное. |
Indeed, the Fed’s monetary policy has not been sufficient to stave off a US recession, albeit one that remains so mild that many doubt whether it qualifies as the real animal. |
Эта техника была настолько эффективной, что Херндон перенял ее и использовал во время своей карьеры бейсбольного тренера. |
The technique was so effective that Herndon adopted it and used it during his own career as a baseball coach. |
Он был настолько эффективен в поддержании чистоты в своем районе, что местные власти назвали мусоровоз в его честь. |
He was so effective in keeping his neighbourhood clean that the local authority named a waste vehicle in his honour. |
Эта форма была настолько эффективна, что она до сих пор является стандартной формой книги, более чем через 1500 лет после ее появления. |
This form was so effective that it is still the standard book form, over 1500 years after its appearance. |
Эти приспособления настолько эффективны, что если останется только половина красных кровяных телец, то доставка кислорода все еще может составлять около 75 процентов от нормы. |
These adaptations are so effective that if only half of the red blood cells remain, oxygen delivery may still be about 75 percent of normal. |
Эффективность определяется тем фактом, что крылья этих планеров на самом деле работают настолько хорошо, насколько это возможно для них, учитывая их материальные ограничения. |
Performance is derived of the fact that wings of these gliders are in fact performing as well as it is possible for them to perform, given their material limitations. |
Однако, по мнению Хармера, использование настолько сложной техники и крылатых ракет — необычный выбор, так как авиаудар был бы дешевле и эффективнее. |
But Harmer said the use of such sophisticated technology, along with cruise missiles, are a curious choice given that Russian air power would be much cheaper and more effective. |
На самом деле они настолько эффективны, что донесения об их деяниях доходят до местных подразделений Красной Армии. |
They are so effective, in fact, that reports of their deeds are reaching the local division of the Red Army. |
Чтож, приятно узнать, что Гитлерюгенд до сих пор настолько эффективно обучает своих рекрутов. |
Well, it's gratifying to know that the Hitler Jugend... is still training their recruits so effectively. |
Эксплуатационные расходы будут относительно скромными, а сама операция-настолько эффективной, что она может оказаться даже прибыльной. |
Operating costs would be relatively modest and the operation would be so efficient that it might even be profitable. |
Войска Африканского союза настолько эффективны, что нам нужно увеличить их численность. |
The troops sent by the African Union are so good that we need many more of them. |
Фракмиты настолько трудно контролировать, что одним из наиболее эффективных методов уничтожения растения является сжигание его в течение 2-3 сезонов. |
Phragmites is so difficult to control that one of the most effective methods of eradicating the plant is to burn it over 2-3 seasons. |
Он был настолько эффективен в поддержании чистоты в своем районе, что местные власти назвали мусоровоз в его честь. |
Brandeis is also home to what has been cited as one of the country's few undergraduate-run law publications. |
Успешное партнерство строится на основе хороших взаимоотношений, быстрого реагирования и эффективного планирования потребностей. |
Successful partnerships were built on good relationships, rapid response time and effective management of expectations. |
Обвинитель создал контрольный механизм для обеспечения эффективного, оперативного, справедливого и публичного разбирательства. |
The Prosecutor set up a monitoring mechanism for the trial to ensure its effective, expeditious, fair and public conduct. |
Для эффективного отслеживания и оптимизации вам потребуется добавить код событий в существующий или обновленный базовый код. |
For powerful tracking and optimization, you need to add event code to your existing or updated base code. |
У страны есть средства на финансирование такого аппарата, а сами чиновники стали гораздо более квалифицированными, поэтому теперь они более эффективно работают и гораздо убедительнее аргументируют свою незаменимость. |
The money to fund it is there, and the bureaucrats themselves are far better qualified, so they're both more productive and better at demonstrating their indispensability. |
Никто не хочет войны, но проецирование эффективного ответа является важной частью [стратегии] сдерживания. |
Nobody wants war, but projecting a credible response is a vital part of deterrence. |
Думал ли ты об улучшении своих навыков в общении, которые позволили бы тебе общаться с другими людьми более эффективно? |
Have you considered improving your socialization skills thus allowing you to communicate more effectively? |
И все эти небольшие изменения, которые внесли в подвеску этого кабриолета, настолько удачны, что их применили и в купе. |
And all the little changes they've made to the suspension on the convertible are so successful they're applying them to the coupe as well. |
Двигатель тут настолько изысканный, он набирает обороты с 0 до 9000 об/мин за 0,6 секунды. |
The engine in this is so exquisite that it revs from idle to 9,000rpm in 0.6 of a second. |
Если то, что случилось между мной и Эддисон, настолько непростительно, как ты оправдываешь то, что случилось между тобой и Мередит? |
If what happened between me and Addison is so unforgivable, how do you justify what happened between you and Meredith? |
Они сказали, что отдавать уборку туалетов на сторону будет эффективно! |
They said outsourcing our toilet cleaning would be inefficient! |
Я не думал, что он свихнулся настолько, чтобы объявить забастовку, и не думал, что она продлится так долго. |
Well, I didn't think he'd be insane enough to go on strike, and I didn't think the strike would last this long. |
Оказалось, что у него настолько улучшилось дыхание, что его отключили от вентиляции лёгких. |
It turns out his breathing improved so much they took him off the iron lung. |
И если ты настолько безжалостен, что погубил себя ради этого, то и поделом, я и горевать о тебе не стану. Слышишь ли ты, убийца? |
But you were pitiless in getting yourself killed like this, I shall not even grieve over your death, do you understand, you assassin? |
Эффективно устанавливая мины на концах длинных железных палок, эта техника была оборонительной тактикой против непосредственной угрозы. |
Effectively land mines on the end of long iron sticks, the technique was a defensive tactic against an immediate threat. |
Считается, что этот вид не может использовать крупный рогатый скот, такой как буйвол, в качестве эффективного резервуарного хозяина, как его близкий родственник Schistosoma japonicum. |
This species is thought to not be able to use cattle, such as water buffalo, as an effective reservoir host like its close cousin Schistosoma japonicum. |
Фильтрация песка очень эффективна при удалении простейших и бактерий, но борется с удалением вирусов. |
Sand filtration is very effective at removing protozoa and bacteria, but struggles with removing viruses. |
По словам Макаскилла, характер конференций улучшал координацию и идеологическое разнообразие в рамках эффективного альтруизма. |
According to MacAskill, the nature of the conferences improved coordination and ideological diversity within effective altruism. |
Одноразовая доза флуконазола внутрь на 90% эффективна при лечении вагинальной дрожжевой инфекции. |
A one-time dose of fluconazole by mouth is 90% effective in treating a vaginal yeast infection. |
Умение общаться, вести переговоры и эффективно работать с представителями других культур жизненно важно для международного бизнеса. |
The ability to communicate, negotiate and effectively work with people from other cultures is vital to international business. |
Демонстрация подписанной и зашифрованной электронной почты через Интернет показала, что организации могут эффективно сотрудничать, используя безопасную электронную почту. |
The Signed and Encrypted Email Over The Internet demonstration has shown that organizations can collaborate effectively using secure email. |
Эта изоляция эффективно разрушила тепловой мост, который в противном случае позволял теплу из печи просачиваться в основание. |
That isolation effectively broke the thermal “bridge” that otherwise allowed heat from the oven to leak into the base. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не настолько эффективны,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не настолько эффективны,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, настолько, эффективны, . Также, к фразе «не настолько эффективны,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.