Не поступало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не поступало - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
did not arrive
Translate
не поступало -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Возможно, Вы уже так поступали несколько раз в дни... Вашей молодости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may even have done one once or twice in your...younger days.

Впервые он был продемонстрирован публично в Багдаде в 1989 году, но, по-видимому, никогда не поступал на иракскую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was first displayed publicly in Baghdad in 1989, but appears never to have entered into Iraqi service.

Сведений о жертвах и разрушениях не поступало;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No information was received on casualties or damage;

Он обнаружил, что примерно половина всех новостей в Twitter, направленных на Мичиган, была мусорной или поддельной, а другая половина поступала из реальных профессиональных источников новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found that about one half of all news on Twitter directed at Michigan was junk or fake, and the other half came from actual professional news sources.

Это всё то, что я собирала для Nokia, что поступало ко мне мельчайшими крупицами, но несло в себе значение невероятной глубины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the kind of data that I collected for Nokia that comes in in the form of a very small sample size, but delivers incredible depth of meaning.

На самом деле Нина Родригес была 24-летним мужчиной, который поступал так со многими несовершеннолетними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nina Rodríguez was actually a 24-year-old man that used to do this with lots of kids.

Когда вы были подростком, вы поступали в точности так, как вам говорили, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you were a teen, I'm sure you did exactly as you were told, right?

Она также предложила снизить допуски в отношении вишни и черешни, теряющих свои черенки, и заявила, что турецкие производители следят за тем, чтобы вишня и черешня поступали в реализацию с черенками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also proposed lower tolerances for cherries losing their stems and stated that their producers were taking care to produce cherries with the stem attached.

Поступали многочисленные сообщения о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов в ходе следствия и в местах лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many reports of torture and ill-treatment during investigations by law enforcement officials and in places of detention.

Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received.

Никто серьезно не пострадал, поскольку поступали различные предупредительные сигналы, которые позволили сотрудникам заблаговременно укрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No serious injuries were suffered because there had been various warning signals that had enabled the staff members to take necessary evasive action.

Сплитерс подозревал, что трубки для взрывателей, механизмы детонации и оперение для новых ракет делали инженеры ИГИЛ, однако он считал, что боевые заряды поступали откуда-то из других мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spleeters suspected that the tubes, trigger mechanisms, and fins of the new rockets were all the work of ISIS engineers, but he thought the warheads likely came from somewhere else.

А у Соединенных Штатов, несмотря на все их могущество, больше нет ни воли, ни возможностей для того, чтобы успокаивать союзников и отпугивать врагов, как они поступали прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the United States, for all its preeminence, no longer has either the will or the capacity to reassure allies or scare off adversaries as it once could.

В Солнышке было бы круто, если б мы поступали по справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunnyside could be cool and groovy if we treated each other fair.

Но тут он задал себе новый вопрос: поступал ли бы он точно так же, если бы банкир не дал ему взаймы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then came the question whether he should have acted in precisely the same way if he had not taken the money?

Ты всегда поступал так, как считал нужным, даже зная, что твой отец этого не одобрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've always done what you believed to be right even if you knew your father would disapprove of it.

Годы шли, и потребовалась некоторая перестройка и земляные работы, чтобы соответствовать тому, что поступало всё больше и больше, и больше артефактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some remodeling and excavations were necessary as the years went on to accommodate the arrival of more and more and more and more artifacts.

Почему проблема не может быть в том, что я поступал разумно, а неправа была ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why can't the problem have been that I was reasonable and you were at fault?

Для того, чтобы мы поступали как нормальные люди, которые взаимодействуют с другими людьми, которые живут в пространстве социальной реальности, чтобы произошло много вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for us to act as normal people who interact with other people who live in the space of social reality, many things should happen.

Видите, в строгом смысле я к этому обществу совсем не принадлежу, не принадлежал и прежде и гораздо более вас имею права их оставить, потому что и не поступал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, strictly speaking, I don't belong to the society at all, and I never have belonged to it, and I've much more right than you to leave them, because I never joined them.

Поверьте, я всегда учил школьников читать alienus, и мой учитель поступал точно так же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure I always taught alienus, and my master read it so before me.

Мы обе делали вещи, которыми не гордимся, и если бы можно было повернуть время вспять, то наверняка мы бы поступали иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both did things we're not proud of, and if could turn back the clock, I'm sure we'd do it differently.

Мне жаль, но пожертвования на этот счет поступали конкретно для разработки новой хирургической робототехники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but that account was funded by donors specifically for the development of new robotics for surgery.

Вронский поступал в этом случае совсем не так, как Левин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky acted in this matter quite differently from Levin.

Несмотря на все безумства, я знаю, почему ты так поступал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as crazy as this all has gotten, I know why you did everything.

Можете быть уверены, что мы будем прилагать все усилия, чтобы газ поступал до самого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rest assured that we will make every effort to keep the gas flowing... right until the end.

Поскольку конференция вызвала некоторую оппозицию со стороны местных политиков, там присутствовала полиция; однако сообщений о беспорядках не поступало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the conference attracted some opposition from local politicians there was a police presence; there were however no reported disturbances.

В 1950-х и 1960-х годах многие заявления об открытии нобелия поступали из лабораторий Швеции, Советского Союза и Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1950s and 1960s, many claims of the discovery of nobelium were made from laboratories in Sweden, the Soviet Union, and the United States.

Средства фонда в основном поступали от других доноров, кроме Трампа, который лично не давал благотворительности с 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foundation's funds have mostly come from donors other than Trump, who has not given personally to the charity since 2008.

именно так они и поступали-когда цыгане приезжали в город / деревню, все должны были прятать свои вещи и ценности, запирать двери и следить за всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for centruries that's what they did - when gypsies came to town/village EVERYONE had to hide their lifestock and valuables, lock doors and watch everythingl.

Большая часть доходов университета свободы поступала из источников, финансируемых налогоплательщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of Liberty University's revenue came from taxpayer-funded sources.

Поступало много сообщений об инцидентах, связанных с людьми, одетыми как клоуны, но никаких арестов не производилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many reports of incidents regarding people dressed as clowns, but no arrests were made.

Кроме того, поступали сообщения о плохой работе Басиджа после выборов 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have also been reports of poor performance by Basij after the 2009 election.

Вода по трубе поступала во дворец из источника, расположенного на более высокой высоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water was carried by a pipe into the palace from a source at a higher elevation.

Хотя в 1880-х годах 85% мировой добычи нефти все еще поступало из Пенсильвании, нефть из скважин, пробуренных в России и Азии, начала поступать на мировой рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although 85% of world crude production was still coming from Pennsylvania in the 1880s, oil from wells drilled in Russia and Asia began to reach the world market.

Поступали также сообщения о физическом насилии и пытках в местах лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also reports of physical abuse and torture in detention.

Финансирование вместо этого поступало от региональных спортивных федераций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funding instead came from regional sports federations.

Многие сообщения о наблюдениях поступали в проект ВВС Синяя книга, который изучал случаи обнаружения НЛО, через авиадиспетчеров и письма правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many sighting reports came to the Air Force's Project Blue Book, which investigated UFO sightings, through air-traffic controllers and letters to the government.

С тех пор больше никаких объявлений не поступало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, there have been no further announcements.

С тех пор никаких новостей больше не поступало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, there have been no further news.

К 1680 году в Англию ежегодно ввозилось более миллиона кусков ситца, и такое же количество поступало во Францию и голландскую Республику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1680 more than a million pieces of chintz were being imported into England per year, and a similar quantity was going to France and the Dutch Republic.

Его вода поступала из близлежащей реки Аузер и из акведука Кальдакколи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its water was supplied by the nearby river Auser and from the Caldaccoli Aqueduct.

Однако никаких сообщений о том, что его видели, не поступало, и анализ ДНК на трупе подтвердил, что это был Ябран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there have been no sighting reports, and the DNA testings on the corpse confirmed that it was Yabrán.

Соответствующая информация из Европы поступала в Вашингтон вплоть до самого заседания Кабинета министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relevant information from Europe flowed to Washington right up to the time of the cabinet meeting.

Начиная работу турбонасоса, горячий газ поступал в сопла и, в свою очередь, в турбинное колесо первой ступени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning the turbopump operation, hot gas entered the nozzles and, in turn, the first stage turbine wheel.

После прохождения через турбинное колесо первой ступени газ перенаправлялся лопатками статора и поступал в турбинное колесо второй ступени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After passing through the first stage turbine wheel, the gas was redirected by the stator blades and entered the second stage turbine wheel.

Однако, начиная с февраля прошлого года, поступали и более ранние сообщения о демонстрациях по радио со стороны Бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there were also earlier reports of radio demonstrations by the Bureau, starting the previous February.

Никакой дополнительной информации, свидетельствующей об обратном, не поступало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No additional information has emerged to suggest otherwise.

Свидетельства движения, непосредственно связанного с землетрясением, поступали также из Флориды и Техаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence of motion directly related to the earthquake was also reported from Florida and Texas.

Подавляющее большинство экспортных продуктов Чампы поступало из горных районов, расположенных в южной части Лаоса, вплоть до Аттапеу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of Champa's export products came from the mountainous hinterland, sourced from as far as Attapeu in southern Laos.

В тот год от чиновников всех трех монетных дворов поступали жалобы на качество выпускаемых монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were complaints that year from officials at all three of the mints concerning the quality of the coins produced.

Поступали сообщения о некоторых случаях, когда издевательства были настолько масштабными, что жертва лишала себя жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been reports of some cases in which the bullying has been so extensive that the victim has taken their life.

Я наполовину закрыл страницу разговора из-за BLP vios, которые поступали от некоторых новых пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I semied the talk page due to the BLP vios that were coming from some new users.

Верхние желудочно-кишечных осложнений также не поступало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upper gastrointestinal complications were also reported.

Однако большая часть финансирования GBC поступала в виде гранта от правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the majority of the GBC's funding came in the form of a grant from the government.

Поступали также сообщения о том, что в городе Палу и его окрестностях были разграблены грузовики, перевозившие материально-техническое обеспечение и топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also reports that trucks carrying logistics and fuel were looted in and around the city of Palu.

Поступали сообщения о том, что китайское правительство поставляло оружие в АНП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been reports of the Chinese government shipping arms to the NPA.

В римские времена большая часть киновари поступала из шахт Альмадена в Испании, где шахтеры обычно были пленниками и рабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Roman times, most cinnabar came from mines at Almadén in Spain, where the miners were usually prisoners and slaves.

Во время более позднего нападения Гитлера на Францию примерно 25% всего немецкого оружия поступало из протектората Бемен-УНД-Мерен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of Hitler's later attack on France, roughly 25% of all German weapons came from the protectorate Böhmen und Mähren.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не поступало». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не поступало» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, поступало . Также, к фразе «не поступало» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information