Не радует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если бы не - if not
отнюдь не - by no means
не подлежащий разглашению - unpublished
не слишком строгих правил - of easy virtue
мне от этого не легче - I am none the better for it
не включая - not including
не в опасности - not in danger of
не на работе - not at work
так часто, как не - as often as not
не выше - not aboveboard
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
это меня радует - it makes me happy
радует - pleases
радуется - rejoices
как это радует - as it pleases
не радует - are not happy about
что радует вас - what pleases you
это радует - is happy about
это радует меня, что - it pleases me that
это радует меня - this pleases me
радует глаз - delights the eye
Синонимы к радует: веселит, очаровывает, доставляет удовольствие, щекочет розовый
2. Я думаю о том, чего хочу, и о том, что меня радует, по-прежнему всегда сдержанно, и как это подходит. |
2. I think what I want, and what delights me, still always reticent, and as it is suitable. |
Что меня радует очень сильно, так это то, что в начале я думал, что нам прийдется пролететь вокруг света без топлива для того чтобы наше послание было понято. |
What pleases me very much is that in the beginning I thought that we would have to fly around the world with no fuel in order to have our message been understood. |
Ты же не хочешь в конечном итоге получить по носу или наматывать срок, потому что тебя не радует участь, оказаться в тюрьме. |
You don't want to end up getting a bloody nose or doing a stretch inside because it's no fun for you lot in the nick. |
И то, что ты отказался от комментариев, доказав, что репортёры будут бегать за тобой хвостом, – это радует. |
And the way you refused to, play to the grandstand, thus ensuring that the, reporters will chase you to the next whistle stop, that brings a smile. |
Тебя абсолютно не радует вероятность того, что Триббо до сих пор может быть жив. |
You don't like the possibility that Tribbo could be still alive. |
Это еще больше меня радует. |
That makes me an even happier person. |
They've got wifi, that's the best thing about that. |
|
Ничто так не радует сержанта, как солдат, смирно стоящий в строю. |
For there's nought a sergeant more charms than to see a soldier steady under arms. |
И что же тебя так радует с утра пораньше? |
So what made you get high before work this morning? |
Где каждая перспектива радует, и только человек мерзок. |
Where every prospect pleases, and only man is vile. |
Тебя не радует эта благословенная весть? |
Aren't you happy with this blessing, huh? |
Мистер Холм, эта идея никого не радует больше, чем меня, но в действительности вы не можете посадить кого-то в тюрьму за глупость. |
Mr. Holm, as much as that idea pleases me, you can't actually put someone in jail for being stupid. |
Затем Энгельгардт слышит о проекте на Фиджи, похожем на его собственный, который радует и интригует его. |
Engelhardt then hears about a project in Fiji similar to his own, which heartens and intrigues him. |
Почему же, в конце концов, нас не радует способность адаптироваться и расти на жизненном пути? |
Why on earth do we stop celebrating the ability to adapt and grow as we move through life? |
Итак, что меня действительно радует во всём этом — это то, как... |
So, what makes me really excited about this moment is the way that ... |
Вот эта часть работы больше всего радует меня — эта улыбка, отчего хочется делиться простыми, но мощными приборами с людьми со всего мира. |
It really is this portion of the work that excites me the most - that smile, to be able to share simple but powerful tools with people around the world. |
And my baby shines her light like the early morning sun |
|
Не радует ли вас сознание, что вы принесли реальную пользу вашим ученицам? |
Does not the consciousness of having done some real good in your day and generation give pleasure? |
Радует, что мы придерживаемся хоть каких-то норм. |
It makes me glad we keep to formal terms. |
Нас радует, что два приложения к Декларации касаются исключительно вопроса экономического сотрудничества между двумя сторонами. |
We are gratified at the fact that the two annexes of the Declaration address exclusively the issue of economic cooperation between the two parties. |
Меня, в свою очередь, вдохновляют эти перемены. Меня радует то, что Всемирный Банк работает в новых направлениях, настолько не похожих на то, что 20 лет назад я делал в Уганде. |
Today, I'm inspired by these changes, and I'm excited that at the World Bank, we are embracing these new directions, a significant departure from my work in Uganda 20 years ago. |
Прогноз на 2015 также не радует, при этом аналитики радикально уменьшили свои прогнозы касательно роста продаж и прибыли на этот квартал. |
The outlook for 2015 is not good, with analysts dramatically reducing their expectations for sales and earnings growth this quarter. |
Не радует и экономическая ситуация: потребительский спрос в России может сократиться на максимальную за последние шесть лет величину, а инфляция ускорилась до рекордного с 2002 года уровня в 16,7%. |
Nor is the economic picture bright: Russia is on track for the biggest drop in consumer spending in six years and inflation is running at 16.7 percent, the fastest since 2002. |
В этой ситуации радует то, что твоя сестра не пытается тебя взорвать. |
Well, on the bright side, at least your sibling's not trying to blow you up. |
Every tough experience is only gratifying after the experience. |
|
Это радует, потому что наша семья всегда будет семьёй равных возможностей и я брошу киш и недобрый взгляд в сторону любого, кто будет вести себя неподобающе. |
Good, 'cause this is and always will be an equal-opportunity family, and I will throw quiche and a hissy fit at anyone who says otherwise. |
It gladdens me to know that Odin prepares for a feast. |
|
I glad that she's so foolish and grasping. |
|
That's a relief. You want a pad? |
|
Скажу вам без комплиментов: дружба, которую я замечаю между вами и моим сыном, меня искренно радует. |
I must tell you without flattery, the friendship I observe between you and my son sincerely delights me. |
Ничто не радует меня больше, чем обеспечение противоположной позиции. |
It pleases me to provide you with an opposing viewpoint. |
Тебе лучше, вот что я вижу, вот что меня радует, - отвечал Василий Иванович. |
You're better, that's what I see, that's what rejoices me. |
That rejoices me so much... that I forget the rest. |
|
If being here instead of home makes you happy, then- then you should stay. |
|
Что не радует, так что как будем действовать? |
Which I find problematic, so how do you want to do this? |
Что ж, президент Лу, я очень рада, что мы пришли к соглашению, и меня особенно радует то, что впереди нас ждут ещё 4 года совместной работы. |
Well, President Lu, I'm very glad that we've come to an agreement and I'm exceptionally glad that we're gonna have another four years of working together. |
Я уверен, что тебя это радует. |
I'm sure you'd be pleased. |
10 seconds ahead of schedule - Very pleased, gentlemen. |
|
Именно эта точность, с которой создаётся целый мир, при помощи изобретательности языка, стимулирует и радует разум, и делает великую литературу незабываемой. |
It's that precision in creating a whole world through the inventiveness of language that provokes and delights the mind and makes great literature so memorable. |
It warms my heart to see you become one. |
|
Всех бесконечно радует, что мама так счастлива, просто расцвела, - как будто на глазах у всех после засухи начинается щедрый живительный дождь. |
Their mother's blossoming happiness had affected them deeply; it was like seeing the start of a good drenching rain. |
Твоя готовность радует мое сердце. |
Your willingness delights my heart. |
И ничего так меня не радует, как наблюдать, как растет компания Кливленда Младшего от фальшивого семейного бизнеса до фальшивой международной корпорации. |
And nothing has brought a smile to my face more than seeing you grow Cleveland Jr. Industries from a fake mom-and-pop organization to a fake international conglomerate. |
I take it the fresh farm air isn't as invigorating as it's cracked up to be. |
|
Пусть мысль о том, как ты неважен, не оскорбляет тебя, а радует! |
If you're insulted by the idea of your insignificance, you shouldn't be, you should cherish it. |
Этот тип, он хочет тело генерала Хоу, а Кости... её это совсем не радует. |
The guy- he wants General Howe's body, and Bones- she's really not hip to that right now. |
But in this case, the science just makes me sad. |
|
Ведь Саманта Кингсбери так редко радует своим появлением. |
I mean, it's so rare for the Samantha Kingsbury to make an appearance. |
Храм вообще, а любой католический храм тем более, радует глаз и умиротворяет дух. |
The church as a whole-any Catholic church-was beautiful to look at-soothing. |
Beer is encouraging... and has great healing powers. |
|
The outside of a horse is good for the inside of a man. |
|
Но меньше меньше радует то, что не было найдено никаких отпечатков. |
What I'm less glad about is that there were no prints recovered. |
I do not like your attitude. |
|
И потом - это ее голос, такой оживленный и волнующий и все такой же нежный; он радует мое омертвевшее сердце, он оживляет его. |
Besides, there is that peculiar voice of hers, so animating and piquant, as well as soft: it cheers my withered heart; it puts life into it.-What, Janet! |
Но она в пяти минутах ходьбы от офиса, а ещё - от океана, это меня радует. |
But, uh, it's a five-minute walk to the office and a five-minute walk to the ocean, which I like. |
Ваше хладнокровие меня радует, - сказал молодой человек. |
Your coolness does me good, replied their guide. |
Я знаю, что тебя не радует мысль о том, что Джей будет опекуном Лили. |
I know you're kind of down on Jay being Lily's guardian. |
Очевидно, потому, что это радует угонщиков pov, которые редактируют воюющую статью за свои убеждения. |
Obviously because it pleases the pov hijackers that are edit warring the article for their beliefs. |
Рептилия вновь появляется во время второго турнира Mortal Kombat, шепча Шан Цунгу что-то неслышное, что радует колдуна. |
Reptile makes another appearance during the second Mortal Kombat tournament, whispering to Shang Tsung something inaudible, which pleases the sorcerer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не радует».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не радует» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, радует . Также, к фразе «не радует» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.