Не удалось повторить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сыгранный не по правилам - foul
еще не рожденный - unborn
не вполне приличный - not quite decent
не имеющий силы - inoperative
не ручной - not manual
не очень - Not really
не затронутый - unaffected by
не связанный с - unrelated to
не можете найти - be unable to find
брань на вороту не виснет - hard words break no bones
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
удалось преодолеть - managed to overcome
коммерчески удалось - commercially managed
период не удалось - period failed
нам удалось получить - we have managed to obtain
правительству удалось - government managed
удалось увидеть - managed to see
Не удалось изменить - failed to change
не удалось авторизовать - failed to authorize
не удалось добавить - unable to append
не удалось его - have failed him
Синонимы к удалось: вышедший, получившийся, легший, повезло, удачный, довестись, выдавшийся, подвезло, покатило
повториться - repeat
повторивший - repeated the
повторитель импульсов - impulse repeater
хочу повторить - I want to repeat
повторить учебный год - repeat a school year
повторить процесс - repeat the process
повторить свою роль - run over part
повторите предыдущие шаги - repeat previous steps
повторить запрос - reiterate the request
попробуйте повторить попытку - try try again
Синонимы к повторить: подтвердить, создать вновь, скопировать, сделать снова, ретранслировать, сделать еще раз, спародировать, сказать снова, передразнить, воспроизвести
Однако другим психологам не удалось повторить эти выводы. |
However, other psychologists have failed to replicate these findings. |
Жертвам удалось каким-то невероятным способом выжить на леднике, потом в океане и выбраться на Большую землю. Но это не повторится. |
Their targets had made a fortunate and cunning escape from the Milne Ice Shelf, but it would not be repeated. |
В ответ на первое из этих исследований компания Horizon выпустила в эфир программу, в которой британские ученые попытались повторить результаты Энниса, но им это не удалось. |
In response to the first of these studies, Horizon aired a programme in which British scientists attempted to replicate Ennis' results; they were unable to do so. |
Воительницами они не были, но как им удалось незамеченными добраться до кустов по голой равнине? |
On the other hand, how had they reached that thicket unseen? |
I don't think we want to start out with that kind of karma. |
|
Она попыталась повторить свое собственное исследование, используя генетически манипулированные клетки селезенки мыши, которые светятся зеленым цветом, если активируется ген, указывающий на плюрипотентность. |
She tried to replicate her own study using genetically manipulated mouse spleen cells that glow green if a gene indicative of pluripotency is activated. |
Загадки были такими: что я сделаю в будущем по-другому, чтобы не повторить эту ужасную ошибку? |
That if I could solve the puzzles, they would give me gems. |
Здесь слишком жарко и душно, хотя ему удалось открыть аварийные вентиляционные отверстия. |
The place is too hot and stuffy, though he's managed to pry the emergency air vents open. |
Овации продолжались очень долго, и прошло порядочно времени, прежде чем Думбльдору снова удалось заговорить. |
Indeed, the applause for Cedric went on so long that it was some time before Dumbledore could make himself heard again. |
Я снова хочу повторить, что только мы, сидящие за этим столом, в курсе этой операции. |
I want to reiterate that the only people who know about this are sitting at this table. |
Оружейный или продуктовый магазин найти не удалось, но нашел химчистку. |
I couldn't find a gun store or a grocery store, but I found a dry cleaner. |
Зрители пронеслись над табунами лошадей и других животных, которых Хатч не удалось узнать. |
They passed over herds of horses and other animals Hutch didn't recognize. |
Наконец Люку удалось зацепить Далта за ногу и кинуть его на землю. |
Finally, Luke succeeded in hooking Dalt's leg, driving him backward to the ground. |
Преображение трех красавиц позволяло надеяться, что чудо можно повторить. |
The transfiguration of the elegant trio had left me with the hope that the magic could be repeated. |
Но я предсказывал вспышку насилия, и должен повторить мою позицию. |
But I've been predicting violent acts of some sort, and I have to reiterate my position. |
Так премьер-министру Берлускони удалось убедить итальянский парламент принять закон, выгодный в первую очередь ему самому и его деловым интересам. |
Prime Minister Berlusconi has persuaded the Italian Parliament to pass legislation which primarily benefits him and his business interests. |
На сегодня нам еще не удалось в полном объеме восполнить ущерб, который он причинил дорожной инфраструктуре. |
To date, we have not been able fully to repair the damage to road infrastructure caused by it. |
За 10 лет Африке удалось снизить процентное соотношение всего на одну сорок восьмую. |
In 10 years, Africa has managed to cut the proportion only by one forty-eighth. |
You'll be fired if it happens again. |
|
Мальдивам не удалось заявить о себе почти ни на одном из международных соревнований. |
Maldives is not known or heard of in most international sports events. |
Повторите шаги 2 и 3 для всех файлов в расположениях установки. |
Repeat steps 2 and 3 for all files in the target install paths. |
И его устройство для бурения, и термокамеры работали без сбоев, однако пока остается неясным, удалось ли зонду пробурить хотя бы одно отверстие. |
Both the drill and the ovens worked perfectly, but it’s unclear whether Philae was able to drill anything at all. |
В конце концов, подобная стимулирующая программа от ФРС помогла подогреть многолетний рост на Уолл-Стрит, поэтому нет причин, почему это не может повториться в Европе. |
After all, a similar sort of stimulus programmes by the Federal Reserve helped to fuel a multi-year rally on Wall Street, so there is no reason why this cannot be repeated in Europe. |
Кроме того, на данном этапе этого процесса удалось избежать конфронтации с Мадуро в момент, когда его боливарианское правительство начинает утрачивать поддержку в регионе. |
Also because at this juncture of the process it managed to avoid confrontation with Venezuela´s Maduro, just as his Bolivarian government begins to lose regional support. |
Тебе удалось устранить оперативника, который уже пережил срок своей полезности. |
You've managed to eliminate an operative who had already outlived his usefulness. |
Он был тронут жалким положением хозяйки, и ему удалось удержать лакея от грубого ответа на эпитет пьяница. |
He was affected by his mistress's deplorable situation, and succeeded in preventing an outrageous denial of the epithet drunken on the footman's part. |
Видела тела многих людей, набравшихся вином, но, пожалуй, это первый кому удалось себя в нем замариновать. |
I've seen plenty of bodies filled with alcohol, but this will be the first to be pickled in it. |
But I won't stand for anything more, concluded Lester. |
|
You manage to pull any prints off the button that controls the seat? |
|
Rehearse your leg moves, you two. |
|
Если мистер Поттер готов защищать свои так называемые убеждения, если у него осталась хоть крупица смелости, пусть повторит свою грязную ложь, не пользуясь защитой парламента. |
If Mr Potter really had the courage of his so-called convictions, if he had any intestinal fortitude whatsoever, he would repeat that scurrilous filth outside the protection of parliament. |
How could she bamboozle him like that? |
|
Компьютер, повторить проверку стабилизатора. |
Computer, repeat stabilizer diagnostic. |
При помощи сложных программ нам удалось оптимизировать эфффективность применения ресурсов. |
Our ability to effectively use resources has been increased with the aid of sophisticated computer software. |
Если операция с займом пройдет успешно, он сможет повторить ее, и даже в более крупном масштабе, ведь это не последний выпуск. |
If he succeeded in this bond-issue matter, he could do it again and on a larger scale. There would be more issues. |
Я должен подтвердить и повторить эти результаты! |
I have to verify and duplicate these results. |
Нам удалось восстановить кровообращение в сердце но у него развилась аритмия, и мы не смогли вернуть его. |
We were able to restore blood flow to the heart but he developed a lethal arrhythmia and we couldn't resuscitate him. |
Вам это удалось? - быстро спросил Монте-Кристо с едва уловимой искрой надежды. |
Have you succeeded? asked Monte Cristo quickly, with an imperceptible gleam of hope. |
Как же это вам удалось? |
How on earth did you do that? |
Президент Тейлор говорила мне, что это вам удалось убедить русскую делегацию остаться |
President Taylor tells me you were instrumental in convincing the Russian delegates to stay |
Если бы он не обратился в бегство, ему, быть может, удалось бы оказать воздействие на воображение и волю Розамонды. |
If his energy could have borne down that check, he might still have wrought on Rosamond's vision and will. |
Его еще рано укладывать, - сказала мама. -Опять он проснется чуть свет, и повторится как сегодня, и это меня доконает. |
It's too early for him to go to bed. Mother said. He'll wake up at daybreak, and I simply cannot bear another day like today. |
Если возможно, простите нашу выходку... Это, конечно, не повторится. |
If possible, forgive our prank ... This, of course, will not be repeated. |
Значит, реку удалось форсировать? |
Did they cross the river all right? |
It took him almost two weeks to cross the Karroo. |
|
Если мы не примем реальность того, кто мы и что мы, если будем продолжать лгать самим себе и хранить тайны от других, тогда то, что произошло с Джейсоном, может повториться. |
If we don't face the reality of who and what we are, if we keep lying to ourselves and keeping secrets from each other, then what happened to Jason could happen again. |
Если бы мне удалось остаться, я не знаю, что сказать парням. |
If I did somehow get myself stationed locally, I don't know what I would tell the guys. |
Мне удалось связаться с Лигой развития аборигенов, и они занимаются очень важной работой, если верить протоколам их последних заседаний. |
I have been in contact with the League for Aboriginal Advancement, and they're involved in some very important work, if the minutes of their last few meetings are anything to go by. |
его преступления, как предупреждение для тех из вас, кто захочет повторить его коварный путь! |
his crimes, and as a warning to others of you, who would follow in his treacherous path! |
Это без всяких сомнений не должно повториться и нельзя прятаться за отговоркой не тревожить родителей. |
It should not happen again, under the pretext not to disturb some parents. |
В результате этих действий им удалось найти местонахождение их товарища, сакуры Харуно. |
The action succeeded in them finding the location of their comrade, Sakura Haruno. |
Обществу Mattachine удалось добиться того, чтобы новоизбранный мэр Джон Линдсей прекратил кампанию захвата полиции в Нью-Йорке. |
The Mattachine Society succeeded in getting newly-elected mayor John Lindsay to end the campaign of police entrapment in New York City. |
Связаться с владельцами магазина для комментариев не удалось. |
The store's owners could not be reached for comment. |
Чернокожие были частью движения за независимость, и некоторым из них удалось стать героями. |
The blacks were part of the independence movement, and several managed to be heroes. |
Так или иначе, но в ноябре 1944 года Ordnance удалось наладить производство T26E1. |
Somehow, Ordnance managed to get production of the T26E1 started in November 1944. |
Они уходили в экстазе, сознавая, что только что стали свидетелями чего-то настолько возвышенного, что это никогда не повторится. |
They went away ecstatic, conscious that they had just witnessed something so uplifting that it could never be repeated. |
Repeat this process about twenty-five times. |
|
Джейсон Джонс попытался повторить эту проблему, быстро обнаружив, что было неправильно, и выяснив, как исправить неисправный код. |
Jason Jones attempted to replicate the problem, quickly discovering what was wrong, and figuring out how to correct the faulty code. |
В октябре 2016 года стало известно, что Росарио Доусон повторит свою роль Клэр Темпл из предыдущей серии Marvel/Netflix. |
In October 2016, it was revealed that Rosario Dawson would reprise her role of Claire Temple from previous Marvel/Netflix series. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не удалось повторить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не удалось повторить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, удалось, повторить . Также, к фразе «не удалось повторить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.