Период не удалось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak
сокращение: per.
плановый период - planning period
пятый период периодической системы - fifth period of the periodic system
в период продления - during the extension period
за предыдущий двухлетний период - over the previous biennium
круглый период - round period
любой более короткий период - any shorter period
магматический период - igneous period
Начальный период задержания - initial period of detention
Отчет об исполнении бюджета за период - performance report for the period
Отчетный период финансового - financial reporting period
Синонимы к период: период, менструация, месячные, цикл, время, пора, эпоха, срок, длительность, раздел
Значение период: Промежуток времени, в течение к-рого что-н. происходит (начинается, развивается и заканчивается).
не будь дурак - Do not be a fool
брак не влияет - marriage does not affect
испытание, которое не - trial that did not
я не могу поверить в это - i can not believe this
не противоречит закону - are not against the law
не существует без - not exist without
не могли бы сделать все - could not do all
не может быть приписано - could not be attributed
не может быть везде - can't be everywhere
не делать различия между - not make a distinction between
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
не удаться - not be able
Кроме того, ему удалось заручиться покровительством герцога Альбы, губернатора Нидерландов в период 1567-1573 годов, и герцогского двора в Брюсселе. |
He was further able to secure the patronage of the Duke of Alba, the Governor of the Netherlands in the period 1567–1573, and the Duke's court in Brussels. |
В частности, тот период, когда Эйлеру удалось найти первое официальное математическое решение проблемы семи мостов Кенигсберга. |
Specifically, the period where Euler had succeeded to give the first formal mathematical resolution to the problem of the seven bridges of Konigsberg, yes. |
Ей так и не удалось выделить полоний, который имеет период полураспада всего 138 дней. |
She never succeeded in isolating polonium, which has a half-life of only 138 days. |
Если несколько раз не удалось совершить покупку, операция может быть заблокирована, пока не пройдет определенный период времени (обычно от одного до двух дней). |
When a number of purchase failures occur, this can prevent transactions from being processed until no purchases have been attempted for a while (usually 24 to 48 hours). |
В период после проведения ЮНСЕД удалось добиться более глубокого понимания того серьезного ущерба, который некоторые токсичные химические вещества могут нанести здоровью человека и окружающей среде. |
Since UNCED, there has been an increased understanding of the serious damage that certain toxic chemicals can cause to human health and the environment. |
В этот период он обнаружил, что у него была форма рака, но, благодаря операции, ему удалось ее сдержать. |
During this period he discovered that he had a form of cancer, but, thanks to surgery, he managed to hold it off. |
В период с 1954 по 1957 год в сельской местности наблюдалось крупномасштабное, но неорганизованное диссидентство, которое правительству Дима удалось подавить. |
Between 1954 and 1957, there was large-scale but disorganized dissidence in the countryside, which the Diệm government succeeded in quelling. |
В последующий период планируется их подсоединение к сети СКППЭ. |
In the years to come reconnection to the UCTE grid is expected to happen. |
Ли, чо, первый и второй помощники были первыми, кого удалось спасти. |
Lee, Cho, and the first and second mates were the first people to be rescued. |
После инцидента в ледяной бухте биолог Марк Макней составил отчет о встречах волка и человека в Канаде и на Аляске за период с 1915 по 2001 год. |
Following the Icy Bay incident, biologist Mark E. McNay compiled a record of wolf-human encounters in Canada and Alaska from 1915-2001. |
Более поздние исследования, проведенные из того же источника, показали, что стоимость деликта в процентах от ВВП снизилась в период с 2001 по 2009 год и сейчас находится на самом низком уровне с 1984 года. |
More recent research from the same source has found that tort costs as a percentage of GDP dropped between 2001 and 2009, and are now at their lowest level since 1984. |
Им удалось достичь конкретных результатов, и они были полны энтузиазма. |
And they left with concrete outcomes and full of enthusiasm. |
Это может быть период хорошего здоровья и высокого достижения. |
It can be a period of good health and high achievement. |
В период полового созревания мы все проходили через конфузы и недоразумения... |
In the beginning of puberty we all went through phases of confusion. |
Мы узнали о существовании Геи в сравнительно поздний период нашей истории. |
It was comparatively late in our history that we became conscious of the existence of Gaia. |
Агент Картер, как вам удалось обнаружить украденное? |
Agent Carter, how did you come to discover the stolen items? |
Один из проектов, рассчитанный на двухгодичный период 2012-2013 годов, непосредственно направлен на внедрение более чистых процессов промыш-ленного производства на основе применения ядерных технологий. |
One project for the 2012-2013 biennium specifically supported cleaner industrial production processes using nuclear techniques. |
Тем не менее в отчетный период ввоз строительных материалов все еще был ограничен и допускался только в рамках международных проектов. |
However, construction materials were still not allowed free entry and were approved only for international projects. |
Длинный период начинается в марте и заканчивается в июне, холодный осенний период коротких и ветреных дождей начинается в июне и заканчивается в августе. |
The long season begins in March and ends in June, the cool autumn period which is a period of short and windy rains begins in June and ends in August. |
Они придавали мне силы в период, когда мне пришлось пережить страшные годы заключения в коммунистических тюрьмах. |
They gave me strength when I found myself having to survive the ordeal of years in Communist jails. |
Когда здесь был ледниковый период, вы приспособились готовить мамонтов. |
When the Ice Age was here, you lot managed to cook mammoth. |
4 августа 1995 года Исполнительный председатель в третий раз за рассматриваемый период прибыл в Багдад. |
The Executive Chairman arrived in Baghdad for the third of his visits in the period under review on 4 August 1995. |
В настоящее время средний период осуществления рекомендаций составляет порядка 18 месяцев с момента опубликования каждого окончательного доклада об инспекции. |
The average implementation period is presently about 18 months after the issuance of each final inspection report. |
Кроме того, американские производственные компании, не являвшиеся транснациональными корпорациями, за тот же период сократили свою занятость на 3,3 млн человек, или на 52%. |
Moreover, US manufacturing companies that were not multinationals slashed their employment by 3.3 million, or 52%, during the same period. |
Таким образом, курсы обмена могут стать нереально высокими на долгий период или измениться за одну ночь даже, если окружающие условия меняются мало. |
Exchange rates can thus assume unrealistic values for long periods or change course overnight even if underlying conditions change little. |
Их жажда мировой власти в период с 1859 года по 1871 год привела к разработке плана трех мировых войн, созданного великим масоном 33-го уровня Альбертом Пайком. |
Their thirst for global power led in the years of 1859 - 1871 to the formulation of a three-world-war plan by the freemason leader of the 33rd degree, Albert Pike. |
Даже если за этот период не было отсутствий, все равно необходимо направить журнал отсутствия на утверждение. |
Even if there were no absences during the absence period, you still need to transfer absence journals for approval. |
В этой связи я хочу положительно отметить инициативу г-на Виейры ди Меллу, касавшуюся проведения в Багдаде три недели тому назад семинара по вопросу отправления правосудия в переходный период. |
In that connection, I would like to commend Mr. Vieira de Mello for his initiative to hold a workshop in Baghdad three weeks ago on the subject of transitional justice. |
В течение двадцати лет после II Мировой Войны было только две основные международные валюты, так же как и в межвоенный период. |
For twenty years after WWII, there were just two major international currencies, as there had been through the interwar period. |
Грендель и его люди будут следить за каждым входом во дворец, чтобы мне не удалось прибыть в зал для коронации в назначенный срок. |
Grendel and his men will be watching every entrance to the palace to prevent my getting to the coronation room at the ordained time. |
А пока, помните, что Вы учите этих детей, чтобы обеспечить переходный период в их жизни. |
In the meantime, keep in mind that you're providing emergency schooling to transient students. |
Гурт ускорил шаги, чтобы выйти из оврага на открытую поляну. Однако это ему не удалось. |
Gurth accordingly hastened his pace, in order to gain the open common to which the lane led, but was not so fortunate as to accomplish his object. |
Существовал период расширения, экспоненциального расширения, в промежутке от 10 в степени -36 до 10 в степени -32 долей секунды после Большого взрыва, так называемой Космической инфляции, в который... |
Well, there was a period of expansion, exponential expansion between 10 to the minus 36 and 10 to the minus 32 seconds after the Big Bang called inflation, in which the |
Millie, it's the lousiest period of my life. |
|
Now I've failed to marry. |
|
You had quite a vicious streak in those days. |
|
У Вайолет был тяжелый период. |
Violet's been having a very rough time. |
Год назад, когда я впервые выступал с этим обращением, это был особый период для нашей страны. |
One year ago, when I gave this address for the first time, it was during a very different period for our country. |
Тем самым мне удалось сузить поиск до... трех потенциальных кандидатов. |
In this way, I've managed to narrow our search down to... three potential candidates. |
It was the most painful moment of my life. |
|
Или ты думаешь ледниковый период настанет внезапно? |
You think an ice age can just happen all of a sudden-like? |
Look, I-I know you're going through a confusing time. |
|
В период с 1961 по 1964 год она завоевала шесть национальных титулов на дистанциях 100 м, 400 м и 1500 м вольным стилем. |
Between 1961 and 1964 she won six national titles in the 100 m, 400 m and 1500 m freestyle events. |
В период с февраля по март 1958 года с Буа-Белло, единственного авианосца, участвовавшего в Алжирской войне, было начато несколько забастовок и миссий CAS. |
Between February and March 1958, several strikes and CAS missions were launched from Bois Belleau, the only carrier involved in the Algeria War. |
В этот период произошло огромное увеличение объема знаний. |
There was an enormous increase in knowledge during this period. |
В 2008-2010 годах она выступала за итальянскую команду Scavolini Pesaro, и этот двухлетний период стал одним из самых успешных в ее карьере. |
In 2008-2010 she played for the Italian side Scavolini Pesaro, a two-year period that was to prove amongst the most successful of her career. |
В этот период непрерывное муссонное течение охватывает все западное побережье Индии. |
A continuous monsoon current covers the entire western coast of India during this period. |
Таким образом, короткий период глобального потепления, вызванный выбросами парниковых газов в течение нескольких столетий, будет иметь лишь ограниченное воздействие в долгосрочной перспективе. |
Thus, a brief period of global warming induced through a few centuries worth of greenhouse gas emission would only have a limited impact in the long term. |
Однако, по прогнозам, еще не открытый изотоп 261No будет иметь еще более длительный период полураспада-170 мин. |
However, the still undiscovered isotope 261No is predicted to have a still longer half-life of 170 min. |
Цин удалось сохранить свою монополию на политическую власть, подавляя, часто с большой жестокостью, все внутренние восстания. |
The Qing managed to maintain its monopoly on political power by suppressing, often with great brutality, all domestic rebellions. |
Исследования предполагают начальный двухлетний доклинический период преимущественно теоретических курсов по анатомии, биохимии, фармакологии и др. |
Studies involve an initial two-year preclinical period of mainly theoretical courses in anatomy, biochemistry, pharmacology etc. |
Фрэнк Маклинток, известный игрок в течение семи лет за Лестер в успешный период с конца пятидесятых до середины шестидесятых, сменил Джимми Блумфилда в 1977 году. |
Frank McLintock, a noted player for seven years for Leicester in a successful period from the late Fifties to the mid Sixties, succeeded Jimmy Bloomfield in 1977. |
В июле 2015 года они были признаны виновными в совершении преступлений, включая изнасилование и детскую проституцию, в период с 2006 по 2012 год. |
In July 2015, they were found guilty of offences including rape and child prostitution over a period extending from 2006 to 2012. |
В этот период организм матери начинает возвращаться к предбеременным состояниям, что включает в себя изменения уровня гормонов и размера матки. |
During this period, the mother's body begins the return to pre-pregnancy conditions that includes changes in hormone levels and uterus size. |
Крупный рогатый скот был завезен в Японию из Китая в то же время, что и выращивание риса, примерно во втором веке нашей эры, в период Яей. |
Cattle were brought to Japan from China at the same time as the cultivation of rice, in about the second century AD, in the Yayoi period. |
В период, когда была написана эпическая Махабхарата, около 800-400 гг. до н. э., Пенджаб был известен как Тригарта и управлялся каточскими царями. |
During the period when the epic Mahabharata was written, around 800–400 BCE, Punjab was known as Trigarta and ruled by Katoch kings. |
Затем последовал 10-летний период покоя; затем в 1849 году Гершель отметил еще один короткий цикл изменчивости, который достиг своего пика в 1852 году. |
A 10-year quiescent period followed; then in 1849, Herschel noted another short cycle of variability, which peaked in 1852. |
Второй-это социальный запах, который ауклеты производят в период размножения, описанный как запах мандаринов. |
The second is a social odor that the auklets produce during the breeding season, described as smelling like tangerines. |
Им удалось вернуть корейцев хотя бы в удобное положение, хотя они все еще были в замешательстве. |
They had managed to get the Koreans back into at least a comfortable position, though they were still entangled. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «период не удалось».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «период не удалось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: период, не, удалось . Также, к фразе «период не удалось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.