Не является легкой задачей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не является легкой задачей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is no easy task
Translate
не является легкой задачей -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Безотлагательной задачей Турции является преодоление разногласий и создание активно работающего коалиционного правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immediate task facing Turkey is to bridge old divisions and establish a functioning coalition government.

Масштабной политической задачей является преодоление значительных различий между отдельными людьми, группами населения и странами, которые усугубляются серьезными и растущими экологическими угрозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large disparities across people, groups and countries that add to the large and growing environmental threats pose massive policy challenges.

Второй задачей является создание альянсом НАТО надежной системы сдерживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second challenge is the creation of a credible NATO deterrent.

Кроме того, особой задачей является проведение вакцинации в странах, в которых сложилась конфликтная ситуация;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, vaccine delivery within countries in conflict is a unique challenge;.

Сейчас охота является межведомственной приоритетной задачей, так что мы все координируем с департаментом шерифа, а также береговой охраной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hunt is now an interagency top priority, so we are coordinating everything with the Sheriff's department as well as the Coast Guard.

Фредерик Смит, генеральный директор корпорации Federal Express, утверждает, что важнейшей задачей руководства является разъяснение концепции и ценностей организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frederick Smith, CEO of Federal Express, has argued that the primary task of leadership is to communicate the vision and values of an organization.

Таким образом, спектр обтекания и поведение парашюта необходимо постоянно корректировать на малых промежутках времени, что является крайне сложной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“So you have to update the flow field and update the parachute at each time step, which is extremely complicated.

Сотрудничество послужит интересам ромуланцев. И моей задачей является держать неуполномоченный персонал подальше от устройства маскировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romulan interests will be served through cooperation and my role is to keep unauthorized personnel away from the cloaking device.

В конечном счёте, задачей пекаря, кулинарного студента, каждого шеф-повара, является раскрыть вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And ultimately, the challenge of the baker, the challenge of every culinary student, of every chef, is to deliver flavor.

Но способствование урегулированию этнических конфликтов является трудной задачей для любого суда, и Гаагский трибунал пока что не добился успехов в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But fostering ethnic reconciliation is a tall order for any court, and the ICTY hasn’t yet delivered.

Таким образом, увеличение способности к адаптации и ее использование там, где это наиболее необходимо, является ключевой задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensuring that adaptive capacity is expanded and exploited where it is most needed is thus a key challenge.

Однако самой безотлагательной задачей для обеих сторон является восстановление взаимного доверия и прекращение порочного цикла насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the most urgent task is for both parties to rebuild mutual trust and put an end to the vicious circle of violence.

Основной задачей Центра является мирное урегулирование конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its primary mission is peaceful conflict management.

Когда внедрение систем постоянного мониторинга является слишком сложной или дорогостоящей задачей, практичным альтернативным вариантом может быть использование условных значений переменных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When continuous monitoring systems are too complex or costly to implement, proxy variables might constitute a practical alternative.

Локализация статического сенсорного узла не является сложной задачей, поскольку подключение GPS-устройства удовлетворяет потребности в локализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Localizing a static sensor node is not a difficult task because attaching a GPS device suffices the need of localization.

Однако на практике использование развивающимися странами преимуществ ИКТ является непростой задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, however, it is not easy for developing countries to reap the benefits of ICT.

Просвещение населения по вопросам здравоохранения является приоритетной задачей для многих заинтересованных сторон, включая фармацевтическую промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educating the public about health issues is a focus for many stakeholders, including the pharmaceutical industry.

Разработка четкой и определенной модели, применимой ко всем межправительственным организациям, является нелегкой задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not easy to establish a clear and definitive pattern applicable to all intergovernmental organizations.

Основной задачей фундаментального анализа является изучение влияния различных экономических факторов на ценовую динамику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main goal of fundamental analysis is to study the influence of various economic factors on the price dynamics.

Улучшение условий содержания и состояния следственных изоляторов в восточной части страны по-прежнему является высокоприоритетной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improving detention conditions and facilities in the east remains a high priority.

Второй основной задачей регулирующего органа является закупка необходимых вычислительных средств для обеспечения хранения и обработки информации РВПЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regulator's second main task is to purchase the necessary computing capacity to store and process the PRTR information.

Второй тест ? выяснение, является ли первоначальной задачей предполагаемых военных действий остановка или предотвращение угрозы, о которой идет речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second test is whether the primary purpose of the proposed military action is to halt or avert the threat in question.

Проведение таких изменений является важной задачей для фондовых бирж развивающихся рынков, если они хотят быть конкурентоспособными на глобальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navigating these changes is essential for emerging-market stock exchanges if they are to be competitive on a global level.

Главной задачей сегодняшнего дня является увязка наших усилий в такой насущной и приоритетной области, как борьба с терроризмом, с нашими долгосрочными стратегиями и целями Саммита тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today's core challenge is to combine our immediate priority of combating terrorism with our long-term strategies and goals endorsed by the Millennium Summit.

Толкование статистических данных о непропорционально большом количество чернокожих, подвергаемых процедурам задержания и обыска, является довольно сложной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interpretation of statistics on the disproportionate number of Black people subjected to stop-and-search operations was not straightforward.

Поиск этого космического генетического кода является основной задачей для всех физиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The search for this cosmic genetic code is the ultimate quest for physicists.

Более того, предотвращение конфликтов является сегодня самой приоритетной задачей, стоящей перед международным сообществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, prevention is today a top priority of the international community.

Пожалуй, самой сложной задачей в системном анализе является определение конкретных требований, которым должна удовлетворять система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the most difficult task in system analysis is identifying the specific requirements that the system must satisfy.

Главной задачей новых лидеров Латинской Америки, будь они левыми или правыми, является внедрение реформ, которые ускорят рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main challenge for Latin America's new leaders, whether of the left or the right, is to implement reforms that will accelerate growth.

Нашей задачей является как можно скорее идентифицировать останки в интересах семей погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our goal is to identify the recovered remains as quickly as possible for the families involved.

? Наиболее важной задачей Земли Израильской является строительство, строительство и еще раз строительство [еврейских поселений]».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The most important thing for the Land of Israel is to build and build and build [Jewish settlements].”

Но с моей точки зрения, это весьма сложный момент для межправительственного учреждения, задачей которого является улучшение качества жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in my view, this is profoundly problematic for the intergovernmental agency, an agency that has a mission to promote sustainable living.

В некоторых районах Европы достижение 95-процентного сокращения совокупного превышения кислотности является довольно трудной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some areas in Europe where a 95% reduction of the accumulated excess acidity is rather difficult to achieve.

Это значит, что бедность оставляет действительно устойчивый след, и значит, если мы и правда хотим обеспечить успех и благополучие следующего поколения, то искоренение детской нищеты является невероятно важной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that means that poverty leaves a really lasting scar, and it means that if we really want to ensure the success and well-being of the next generation, then tackling child poverty is an incredibly important thing to do.

Нам нужно постараться сымитировать полёт орла, что является непростой задачей, потому что они - лучшие охотники из всех птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to try and mimic how an eagle flies, which is pretty hard because they're basically like the top bird of prey.

Я лично не заботиться, является задачей управляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not personally in charge of them, it is the task of the Governor.

об охране природы и ландшафтов (гражданская ассоциация или ее организационная единица, основной задачей которой является (согласно ее уставу) охрана природы и ландшафтов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

on Nature and Landscape Protection applies (a civic association or its organizational unit the main mission of which is (according its statute) nature and landscape protection).

Таким образом, интеграция неформальной экономики в формальный сектор является важной политической задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, integrating the informal economy into the formal sector is an important policy challenge.

Главной задачей национальных статистических систем является обслуживание пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National statistical systems exist to serve the users.

Они утверждают, что спасение евро или предотвращение выхода стран из валютного союза не является задачей ЕЦБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They argue that it is not the ECB’s job to rescue the euro or to prevent countries from exiting the monetary union.

Другой важной задачей для любой системы управления видеопамятью, помимо управления пространством видеопамяти, является обработка синхронизации памяти между графическим процессором и ЦП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another important task for any video memory management system besides managing the video memory space is handling the memory synchronization between the GPU and the CPU.

Задачей на перспективу является достижение паритета между женщинами и мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object is to achieve gender parity.

Региональное планирование в развивающихся странах одновременно является и сложной задачей, и открывает определенные возможности в связи с быстрым расширением транспортной инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional planning in developing countries presents a challenge and opportunity because of rapidly expanding transport infrastructure.

Кроме того, защита родины является самой важной задачей американского президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also, by definition, the most important responsibility of an American president.

Например, предсказание строения кристаллов на атомном уровне является актуальной исследовательской задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, predicting the structure of crystals at the atomic level is a current research challenge.

Статьей 8 Закона об образовании предусмотрено, что долгосрочной задачей социалистического образования является интеллектуальное развитие всех членов общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 8 of the Education Law provides: Making all members of society intellectuals is the long-term objective of socialist education.

Основной задачей национальных правительств является создание условий, обеспечивающих социальную справедливость, равенство возможностей в экономической сфере, а также сокращение зависимости населения от систем социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main responsibility of Governments was to promote social and economic equity and reduce dependency on the welfare system.

Налаживание такого тесного взаимодействия между исследованиями, производством и продажами является непростой задачей для руководства фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no simple task for management to bring about this close relationship between research, production, and sales.

Разрешение ситуации в Иране путём односторонней дипломатии является моей главной задачей как главнокомандующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diffusing the situation in Iran through unilateral diplomacy is my top priority as Commander in Chief.

Именно это, а не введение неустойчивых квот, является реальной задачей денежно-кредитной политики, стоящей перед Китаем на сегодняшний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, not the unsustainable imposition of quotas, is the real monetary-policy challenge facing China today.

Долголетие является базовым критерием человеческого прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longevity is a fundamental hallmark of human progress.

По-моему, Арктика является воплощением несоответствия между тем, что мы видим на поверхности, и тем, что происходит под водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, the Arctic really embodies this disconnect between what we see on the surface and what's going on underwater.

Брайан является и медбратом, и солдатом, понюхавшим пороху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brian is both a nurse and a soldier who's seen combat.

Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done.

В целом, здоровье состоит из нескольких компонентов, и спорт является одним из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally speaking health has several components and sport is one of them.

Поэтому обязательное изучение ОХРЭВ является нарушением прав авторов на проявление независимого мировоззрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the compulsory CKREE subject represents a violation of the authors' rights to display an independent life stance.

Для Фронта ПОЛИСАРИО вопрос о референдуме является решенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Frente POLISARIO, that self-determination referendum was non-negotiable.

Понимание этих передач конфигурации является решающим, поскольку многие компоненты файлов ответа могут быть добавлены к более чем одной передаче конфигурации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understanding these configuration passes is crucial because many answer file components can be added to more than one configuration pass.

Его задачей было воспрепятствовать морскому движению в Форте и обеспечить безопасность англичан при осаде Хаддингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His task was to prevent sea traffic in the Forth and the security of the English at the siege of Haddington.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не является легкой задачей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не является легкой задачей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, является, легкой, задачей . Также, к фразе «не является легкой задачей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information