Нижегородский дворянский институт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нижегородский дворянский институт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Nizhny Novgorod Institute of nobility
Translate
нижегородский дворянский институт -

- дворянский [имя прилагательное]

имя прилагательное: nobiliary

- институт [имя существительное]

имя существительное: institute, institution

сокращение: inst.



Дворянские поместья в Швеции не упразднены, но их привилегированное положение постепенно ослабевает с 1680 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noble estates are not abolished in Sweden, but their privileged position has been weakened step by step since 1680.

Целые дворянские семьи были уничтожены по мужской линии, а в некоторых регионах было уничтожено целое поколение земельной знати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entire noble families were wiped out in the male line, and in some regions an entire generation of landed nobility was annihilated.

Он был Вигом из дворянского сословия, который впервые появился в парламенте в 1701 году и занимал много высоких постов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a Whig from the gentry class, who first arrived in Parliament in 1701, and held many senior positions.

Дворянская семья Кахеберисдзе исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kakheberisdze noble family, disappeared.

Мы не можем быть опозорены перед каждой дворянской семьей в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot be disgraced in front of every noble family in England.

Не мог дождаться борьбы с тиранией, резать дворянские глотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't wait to fight tyranny, to cut the throats of noblemen.

Важная миссия городка - контроль Дороги Кампьльо, отмеченной старинным домом - зданием таможни, в принадлежащим в XVI веке дворянскому роду Мацис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is definitely worth visiting the San Lorenzo church, in which a piece of a mural dating back to the Carolingian age was found.

Отсаживай, что ли, нижегородская ворона! кричал чужой кучер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back out, you rook of Nizhni Novgorod! the strangers' coachman shouted.

А ее это необычайно волновало: ведь шаг за шагом она постигала премудрости дворянской жизни. Ведь чтобы попасть в высшее общество, кроме денег нужны и знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she was thrilled. She was coming bit by bit into possession of all that the gentry knew, all that made them upper class: apart from the money.

Ты убил дворянскую семью в пути а затем пришел в мой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You murder a noble family on the road and then come to my house.

можно заключить мир? что вся территория Крисны переходит Атэнам и отмена всех дворянских титулов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you can come in terms! Under the conditions of surrendering the entire territory to Athens and the divestment of all noble ranks...

Попечителем учебного округа наметился бывший директор дворянской гимназии, ныне букинист Распопов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As ward of the educational region they appointed Raspopov, former headmaster of a private school, and now a second-hand book dealer.

Вы даже продали ваше дворянское звание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You even sold your title of nobility.

С рождения его почитали как сына сэра Джеффри, дворянского отпрыска, и участи своей ему не избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His importance as son of Sir Geoffrey, and child of Wragby, was so ingrained in him, he could never escape it.

Какой-то звонарь похищает девушку, точно виконт! Деревенский браконьер в погоне за дворянской дичью! Это неслыханно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bellringer carrying off a wench, like a vicomte! a lout poaching on the game of gentlemen! that is a rare piece of assurance.

Несмотря на то что в новом суде ему за дворянскую личнуюобиду пятнадцать рублей присудили бы-с, хе-хе-хе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the fact that for a personal insult to a nobleman he'd have got fifteen roubles damages! He he he!

Не мог дождаться борьбы с тиранией, резать дворянские глотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't wait to fight tyranny, to cut the throats of noblemen.

Ладно. Ты клевая и умная и взываешь к моей дворянской чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, you're cool, you're smart, and you're appealing to my subversive nobility.

но даровать простолюдину дворянский титул неприемлемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but elevating a commoner to nobility is just not acceptable.

И обеднение не вследствие роскоши - это бы ничего; прожить по-барски - это дворянское дело, это только дворяне умеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And their impoverishment is not due to extravagance-that would be nothing; living in good style -that's the proper thing for noblemen; it's only the nobles who know how to do it.

Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dmitri, a man of good family who had been brought up in the count's house and now managed all his affairs, stepped softly into the room.

Однако некоторые французские епископы имели дворянский титул, обычно с небольшой территорией вокруг их резиденции; это часто был княжеский титул, особенно Графский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a number of French bishops did hold a noble title, with a tiny territory usually about their seat; it was often a princely title, especially Count.

Екатерина обнародовала дворянскую грамоту, подтверждающую права и свободы русского дворянства и отменяющую обязательную государственную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine promulgated the Charter to the Gentry reaffirming rights and freedoms of the Russian nobility and abolishing mandatory state service.

Это оставило норвежскую монархию ослабленной в людских ресурсах, дворянской поддержке, обороноспособности и экономической мощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This left the Norwegian monarchy weakened in manpower, noble support, defensibility and economic power.

Бенгт Людвиг оставил свою военную карьеру, когда получил наследство и переехал в поместье Кольк в Эстонии, где стал дворянским советником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bengt Ludvig left his military career when he inherited and moved to the Kolk estate in Estonia, where he became a noble councillor.

Он также возвестил о введении новых дворянских титулов из континентальной Европы, которые должны были заменить старые скандинавские титулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also heralded the introduction of new noble titles from continental Europe, which were to replace the old Norse titles.

Претензии на продажу дворянских титулов, связанных с владением определенным поместьем или замком, основаны на столь же ошибочных заблуждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claims to sell titles of nobility linked to ownership of a certain estate or castle are based on equally misguided misconceptions.

Конституция Японии 1946 года отменила казоку и положила конец использованию всех дворянских титулов или званий вне непосредственной императорской семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1946 Constitution of Japan abolished the kazoku and ended the use of all titles of nobility or rank outside the immediate Imperial Family.

В 1887 году Эсмарху был пожалован дворянский патент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1887 a patent of nobility was conferred on Esmarch.

Наряду с Хумо в Лигу также войдут Тверское Динамо, нижегородское Торпедо-Горький и казахстанский Номад Нор-Султан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside Humo, Dynamo Tver, Torpedo-Gorky Nizhny Novgorod and Kazakhstan's Nomad Nor-Sultan would also be joining the league.

Мать его, Антонина Степановна Мамонтова, происходила из старинного дворянского Русского Православного рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother, Antonina Stepanovna Mamontova, was an offspring of an old noble Russian Orthodox family.

Многие из этих лордов принадлежат к числу старейших дворянских титулов в Испании, и сеньор обычно осуществлял военную и административную власть над лордством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these lordships are among the oldest titles of nobility in Spain, and the Señor usually exercised military and administrative powers over the lordship.

До и сразу после отмены Нантского эдикта в 1685 году многие протестантские дворянские семьи эмигрировали и тем самым потеряли свои земли во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before and immediately after the Revocation of the Edict of Nantes in 1685, many Protestant noble families emigrated and by doing so lost their lands in France.

Эта практика становилась все более распространенной среди дворянских семей, а позднее распространилась и на все население, поскольку простолюдины и театральные актеры в равной степени переняли перевязку ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice became increasingly common among the gentry families, later spreading to the general population, as commoners and theatre actors alike adopted footbinding.

Морские грифоны присутствуют на гербах ряда немецких дворянских родов, в том числе семьи Местич из Силезии и баронства Путткамер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sea-griffins are present on the arms of a number of German noble families, including the Mestich family of Silesia and the Barony of Puttkamer.

Дорога пересекает дворянский городок и проходит через общину Хирамсбург, поселение, состоящее всего из небольшого количества домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road crosses into Noble Township and passes through the community of Hiramsburg, a settlement consisting of only a small number of houses.

В отсутствие наследника мужского пола герцогские титулы Валентинуа и Эстутвиля исчезли во французском дворянском праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of an heir male, the ducal titles of Valentinois and Estouteville became extinct in French nobiliary law.

Эта теория не имела под собой никаких оснований, но представляла собой утешительный миф для обедневшего дворянского сословия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory had no validity, but offered a comforting myth for an impoverished noble class.

Маркиз-это дворянское звание в пэрах Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marquess is a rank of nobility in the peerages of the United Kingdom.

Другая юридическая проблема заключается в том, что лицам, имеющим бельгийское гражданство, законом запрещается иметь дворянский титул из другой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another legal concern is that people who have Belgian nationality are forbidden by law to have noble title from another country.

Пейс фон Фриденсберг-Австрийская дворянская семья испанского и итальянского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pace von Friedensberg is an Austrian noble family of Spanish and Italian origin.

Наследование испанских дворянских титулов является наследственным, но не автоматическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Succession to Spanish noble titles is hereditary, but not automatic.

Подавляющее большинство дворянских семей все еще принадлежат к старому роду, где все члены считаются дворянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of noble families are still of the old kind where all members are regarded as nobles.

Между ней и дворянской оппозицией произошла борьба, которая привела к ее заключению мятежниками, но сторонники освободили ее в 1274 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A struggle took place between her and the noble opposition, which led to her imprisonment by the rebels; but supporters freed her in 1274.

Дочери свантеполька и Бенедикте вышли замуж за лордов шведской высшей знати и стали прародительницами нескольких шведских дворянских родов, подст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain tyres have a specially designed structure making them better adapted for their application than any other tyres.

Говорят, что Лукас родился в богатой и прославленной дворянской семье в начале 1120-х годов, но его происхождение неизвестно и неопределенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucas is said to have been born to a wealthy and illustrious noble family in the early 1120s, but his origin is uncertain and undetermined.

Романовы имеют общее происхождение с двумя десятками других русских дворянских родов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Romanovs share their origin with two dozen other Russian noble families.

Баронские округа Гейнсборо в Линкольншире были старинной и хорошо зарекомендовавшей себя дворянской семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Baron Boroughs of Gainsborough in Lincolnshire were an old and well-established gentry family.

Все сыновья дворянских семей привязались к нему и просили, чтобы он их учил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sons of gentry families all attached themselves to him and requested that he teach them.

Почетные титулы и дворянские титулы обычно пишутся с большой буквы, например, Ее Величество, Его Святейшество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honorifics and styles of nobility should normally be capitalized, e.g., Her Majesty, His Holiness.

Он происходил из обедневшей дворянской семьи, его отец был музыкантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came from an impoverished noble family, his father was a musician.

Эта родословная, хотя и дворянская, не носит княжеских титулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This family line, although gentry, do not carry princely titles.

Крупская родилась в дворянской семье, опустившейся в нищету, и у нее сложились твердые взгляды на улучшение участи бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krupskaya was born into a noble family that had descended into poverty, and she developed strong views about improving the lot of the poor.

Получив диплом, Елизавета работала гувернанткой в дворянских семьях, пока не вышла замуж за Крупского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After earning her degree, Elizaveta worked as a governess for noble families until she married Krupski.

Никакого серьезного вызова королевской власти никогда не возникало, поскольку дворянские титулы давались исключительно в качестве почестей и не передавались по наследству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No serious challenge to the king's authority ever arose, as titles of nobility were bestowed purely as honors and were not hereditary.

В период с 1808 по 1821 год Дом Жуан VI, служивший принцем-регентом до 1818 года, а затем королем с 1818 года, даровал 145 дворянских титулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1808 and 1821, Dom João VI, serving as prince regent until 1818 and then as king from 1818 onwards, granted 145 nobility titles.

Это изменение не только повлияло на дворянские титулы, но и усилило влияние португальцев в бразильских делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did this change affect nobility titles, it also increased the power of the Portuguese in Brazilian affairs.

Дворянские титулы были в порядке возрастания: барон, виконт, граф, Маркиз и герцог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The titles of nobility were, in ascending order, baron, viscount, count, marquis and duke.

Он расширил земельное поместье, оставив достаточно земли и других активов для того, чтобы семья приобрела дворянский статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brasco became close with Ruggiero's kids, who would all come to him with their problems.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нижегородский дворянский институт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нижегородский дворянский институт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нижегородский, дворянский, институт . Также, к фразе «нижегородский дворянский институт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information