Низкооплачиваемые служащие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Низкооплачиваемые служащие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lower-paid salaried workers
Translate
низкооплачиваемые служащие -

- служащие [имя существительное]

имя существительное: people, salaried personnel, non-manual workers



Собиратели, сборщики налогов и прочие служащие Компании должны быть немедленно арестованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director, the Tax Gatherer and all other Company officials are to be arrested on sight.

Патти работала на низкооплачиваемой офисной работе, воспитывая Бибера как мать-одиночку в малообеспеченном жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pattie worked a series of low-paying office jobs, raising Bieber as a single mother in low-income housing.

Федеральные гражданские служащие, базирующиеся в конусе, как правило, не получают жилищных пособий или жилья, предоставленного правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal civilian workers based in CONUS do not normally receive housing allowances or government-furnished housing.

Государственные служащие набираются непосредственно в учебные заведения после отбора по конкурсу, проводимому EPSO, официальным отборочным бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil servants are recruited directly into the institutions after being selected by competitions set by EPSO, the official selection office.

Но сумма страховки начисляется по отработанным часам. У вас низкооплачиваемая квалификация, и максимум страховки - 20 тысяч долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, but your coverage is based on hours worked, and like I said, you only qualify for second tier, and that has a maximum payout limit of $20,000.

Я хочу, чтобы меня одобрили все твои служащие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want all the hired help to approve of me.

В период с 1971 по 2001 год на Диего-Гарсии проживали только военнослужащие Великобритании и Соединенных Штатов и гражданские служащие этих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1971 and 2001, the only residents on Diego Garcia were UK and United States military personnel and civilian employees of those countries.

Мы глубоко огорчены тем, что пострадали работники и служащие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are deeply sorry that workers were injured...

И, наконец, одна из причин, почему всё вышло из-под контроля, это то, что вещи, связанные со слежкой — технологии, политика и правила, дающие дополнительные полномочия, служащие то ли нам, то ли против нас — засекречены или конфиденциальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finally, one of the reasons why things have gotten so out of control is because so much of what happens with surveillance - the technology, the enabling rules and the policies that are either there or not there to protect us - are secret or classified.

Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job.

Мои родители служащие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents are office-workers.

Служащие пытаются остановить ускоритель частиц, но контроль над системой до сих пор не восстановлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials are now trying to shut down the particle accelerator, but so far have been unable to regain control of the system.

Служащие повернули колесо и набрали на клавиатуре запирающий код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turned the wheel and typed on the computer keypad, locking it.

В то время как постоянные государственные служащие в Германии не могут быть уволены, им также не позволяется бастовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While German permanent civil servants cannot be fired, nor are they allowed to strike.

Зачастую в бывших колониях гражданские служащие сохраняют колониальное мироощущение, что не способствует поощрению прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All too often in the former colonies civil servants retained colonial attitudes which were not conducive to the promotion of human rights.

Эта идея была хорошо воспринята, и государственные служащие оказались в изоляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point sold well and civil servants found themselves isolated.

Государственные служащие, принятые на временную работу, не имеют права на социальное обеспечение; в частности, они не получают семейных пособий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temporary civil servants are not entitled to social security services, including family allowances.

Государственные служащие пытающиеся потолстеть не прикладывая усилий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government employees trying to get fat without having to work for it?

В ее состав вошли 28 человек - представители научной и культурной общественности, производственных предприятий, малого и среднего бизнеса, государственные служащие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is composed of 28 members representing scientific and cultural circles, industrial enterprises, small- and medium-sized businesses and office employees.

Удаление определяется как любые операции по управлению отходами, служащие или обеспечивающие окончательную обработку и удаление отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disposal is defined as any waste management operation serving or carrying out the final treatment and disposal of waste.

Для разгона крестьян прибыли служащие Национальной гвардии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Guard reportedly arrived on the scene to remove the peasants.

Многие сети, служащие опорой для достижения ЦРДТ, являются индивидуальными и разовыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many networks supporting the MDGs are personal and ad hoc.

Во время посещений служащие тюрьмы задавали Мэннингу вопросы и записывали его ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers would ask Manning questions and write down his responses.

Оказывается, служащие даже элитарных подразделений безопасности испытывают жалость к калекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even the most elite security force in the world was immune to the pity everyone felt for cripples.

В день получки, спускаясь из столовой после вечернего чая, служащие шли в коридор и присоединялись к длинной веренице людей, степенно ожидавших своей очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On pay-day each batch of assistants, coming down from tea, went into the passage and joined the long line of people waiting orderly like the audience in a queue outside a gallery door.

Вот отчего тут было покойно, как в коридорах горячих морских купален, устланных пробкою и ковриками, по которым неслышно ступают служащие в мягких туфлях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was why it was quiet here, like the corridors of hot sea baths, laid with cork and rugs on which attendants in soft shoes step inaudibly.

С целью проведения незаконных операция в мире... были отобраны служащие военно-морского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men of Marine Force Recon are selected... to carry out illegal operations throughout the world.

Купон Администрации упал после переворота с трех к одному до семнадцати к одному, и гражданские служащие взвыли, поскольку Майк все еще платил им купонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authority Scrip dropped from 3-to-1 to 17-to-1 after coup and civil service people screamed, as Mike was still paying in Authority checks.

Они обычно умные служащие -мужчины, у которых были плохие отцы что приводит к подавлению гнева и фантазиям на тему мщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Th're usually intelligent malefficers who had poor father figures, resulting in repressed anger and revenge fanties.

Филип спросил его, что представляют остальные служащие конторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip asked about the other men in the office.

Вы думаете, что государственные служащие существуют для того, чтобы исполнять личные поручения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think a public servant is there to run personal errands?

Из окон четырех этажей лесоучреждения выглядывали служащие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Herculeans peeked out of the windows on all four floors of the lumber/timber enterprise.

Служащие среднего звена, вроде нас, Приведут к нас к ребятам, развивающим бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those junior execs like us, they pass us up to his business development guys.

Даже акты жестокости Влада часто представлялись как рациональные действия, служащие национальным интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Vlad's acts of cruelty were often represented as rational acts serving national interest.

Исследования показали, что, хотя все государственные служащие в Англии имеют одинаковый доступ к медицинскому обслуживанию, существует сильная корреляция между социальным статусом и состоянием здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The studies found that although all civil servants in England have the same access to health care, there was a strong correlation between social status and health.

Их служащие, даже священники, подчинялись государственной системе барщины, которая привлекала рабочую силу для королевских проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their employees, even the priests, were subject to the state corvée system, which conscripted labor for royal projects.

Рекламные щиты, а также телевизионные, Интернет-и газетные объявления неизменно показывают низкооплачиваемых работников с улыбками на лицах, выглядящих счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billboards as well as television, Internet and newspaper advertisements consistently show low-wage workers with smiles on their faces, appearing happy.

Однако государственные служащие и духовенство могут отказаться от заключения однополых союзов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, civil servants and clergy can refuse to solemnise same-sex unions.

Служащие парка рассказывали о жирафах, умирающих от деревянных копий, торчащих из их желудков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Park employees recounted giraffes dying of wooden spears sticking out of their stomachs.

В совокупности государственные служащие образуют государственную службу или государственную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collectively a state's civil servants form its civil service or public service.

На самом верху находились служащие храма, избранная группа преимущественно белых женщин с высшим образованием, которые выполняли самые деликатные миссии храма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the top were the Temple's staff, a select group of predominantly college-educated white women that undertook the Temple's most sensitive missions.

Это послужило основой для развития системы Спинхемленда, которая обеспечивала финансовую поддержку низкооплачиваемым работникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the basis for the development of the Speenhamland system, which made financial provision for low-paid workers.

Они обычно работают на низкооплачиваемых и неквалифицированных работах в строительстве зданий и уборке домов, а также на сахарных плантациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They usually work at low-paying and unskilled jobs in building construction and house cleaning and in sugar plantations.

В некоторых развивающихся странах полицейские, пограничники и другие государственные служащие открыто требуют чаевых, подарков и сомнительных гонораров, используя различные местные эвфемизмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some developing countries, police officers, border guards, and other civil servants openly solicit tips, gifts and dubious fees using a variety of local euphemisms.

В Иллинойсе служащие начали просить компенсацию за свои медицинские и стоматологические счета еще в 1927 году, но получили отказ от руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Illinois, employees began asking for compensation for their medical and dental bills as early as 1927, but were refused by management.

Все служащие в гражданском процессе депутаты были приведены к присяге в качестве государственных маршалов, а специальные депутаты по уголовным делам-в качестве судебных маршалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All civil-process-serving deputies were sworn in as state marshals, and criminal special deputies were sworn in as judicial marshals.

Федеральные гражданские служащие, базирующиеся в конусе, как правило, не получают жилищных пособий или жилья, предоставленного правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless given prior approval from NSF, it shall not be reproduced, circulated, or quoted, in whole or in part, outside of NSF.

Журналистика была привлекательной, но низкооплачиваемой профессией, которая привлекала амбициозных молодых людей, начинающих свою карьеру, и нескольких женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Journalism was an attractive, but low-paid profession that drew ambitious young men starting their careers, and a few women.

Дефицит торгового баланса заменяет хорошо оплачиваемые производственные рабочие места низкооплачиваемыми рабочими местами в сфере услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creatures live within Yggdrasil, including the dragon Níðhöggr, an unnamed eagle, and the stags Dáinn, Dvalinn, Duneyrr and Duraþrór.

Дефицит торгового баланса заменяет хорошо оплачиваемые производственные рабочие места низкооплачиваемыми рабочими местами в сфере услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade deficits replaces well-paying manufacturing jobs with low-wage service jobs.

Ожидается, что государственные служащие будут ставить служение обществу и своим избирателям выше своих личных интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public officials are expected to put service to the public and their constituents ahead of their personal interests.

Государственные служащие также угрожали начать трудовую забастовку, чтобы парализовать деятельность правительства, если основные требования не будут выполнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil servants also threatened to launch a labour strike to paralyse the government's operations if the core demands are not met.

Конституция - это высший закон, и все государственные служащие клянутся соблюдать Конституцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution is the supreme law and all state officers swear to uphold the Constitution.

Свободные люди считают, что государственные служащие, которые не получают согласия управляемых, отказались от верховенства закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freemen believe that government employees who do not obtain consent of the governed have abandoned the rule of law.

Несмотря на это, почтовые служащие часто все же не разрешали перевозить газеты в официальном чемодане вместе с обычной почтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, postal officers often still did not allow newspapers to be carried in the official portmanteau with the regular mail.

Военная жизнь полна виселицей юмора, так как служащие постоянно живут в опасности быть убитыми, особенно в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military life is full of gallows humor, as those in the services continuously live in the danger of being killed, especially in wartime.

Женщины-служащие могли посещать собственную школу домашнего хозяйства завода во время обеденного перерыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Female employees could attend the plant's own housekeeping school during the lunch break.

Часто куртизанки, служащие в этом качестве, начинали свою карьеру как проститутки, хотя многие приходили в эту профессию другими путями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, courtesans serving in this capacity began their career as a prostitute, although many came to the profession by other means.

Служащие шахты заявили, что они находятся в безопасности и могут быть эвакуированы в случае необходимости, но это не так из-за риска сделать это без электричества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine officials said they were safe and could be evacuated if necessary, but were not, due to the risks of doing so with no power.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «низкооплачиваемые служащие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «низкооплачиваемые служащие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: низкооплачиваемые, служащие . Также, к фразе «низкооплачиваемые служащие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information