Приноси - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Больше никогда не приноси свой дикий и ненормальный образ жизни в наш дом. |
Don't bring your wild and crazy lifestyle into this house ever again. |
Приводи свою армию, приноси косу, борцовскую форму. |
Bring your army, bring your sickle, bring your wrestling clothes. |
Bring me no more reports, let them fly all! |
|
And bring her a flower... every time you come back from the field. |
|
Эрик, не приноси это обратно в бар. |
Eric, do not bring that thing back inside this bar. |
Okay, bring your things round this evening. |
|
Только не приноси этой дряни в Десницу Божью. |
Just don't be bringing any of that crap around Hand of God. |
Но если у тебя остались нерешённые сердечные дела, пожалуйста, не приноси их домой. |
But if you have... any unresolved emotional business please don't bring it home with you. |
Left over oil and soap should be brought to the housekeeper. |
|
Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини. |
But mind, don't bring me such tattered and dirty notes as last time, but nice clean ones for the countess. |
Try to get back to work, back to being productive. |
|
Если будут письма и телеграммы, то каждый день приноси их сюда. |
If any letters or telegrams come, you must bring them here every day. |
Он приносит удачу. |
It's a good luck charm... |
Она приносит себя в жертву. |
It was splendid of her to make the sacrifice. |
Каждое мгновение дня отмечалось новой данью восхищения перед вами, и каждый вечер приносил я эту дань к вашим ногам. |
Every moment of the day was distinguished by a new homage, and each evening laid the tribute at your feet. |
Первого октября под предводительством патриарха мужчины приносили пищу и обильные подношения, чтобы поклониться могилам предков и принести жертву своим предкам. |
On October first, in patriarch's leadership, male carried foods and abundant tributes to worship ancestors’ graves, and to offer sacrifice to their ancestors. |
And maybe someday I can do some good as a lawyer. |
|
Эта важная связь, как известно, влияет на 94% наземных растений и приносит пользу растениям, увеличивая поглощение воды и питательных веществ из почвы, особенно фосфора. |
This important relationship is known to affect 94% of land plants, and benefits plants by increasing water and nutrient uptake from the soil, particularly phosphorus. |
Во время своих праздников ацтеки приносили в жертву богам 20 000 человек, веря, что это сохранит Вселенную в надлежащем порядке. |
The Aztecs on their feast days would sacrifice 20,000 men to their gods in the belief that this would keep the universe on its proper course. |
Нет, не надо жить в таких проклятых огромных рабочих домах, где люди громоздятся друг на друге, - это приносит несчастье: здесь все жильцы подвергаются страшной заразе нищеты. |
Yes, it must bring bad luck to shut oneself up in these big workmen's houses; the cholera of misery was contagious there. |
Но когда недели стали уже месяцами, а почта, приходившая каждый день, так ничего мне и не приносила, - мною овладело мучительное беспокойство. |
I was astonished when a fortnight passed without reply; but when two months wore away, and day after day the post arrived and brought nothing for me, I fell a prey to the keenest anxiety. |
Ястреб достигает острова, где высажен его хозяин, и приносит назад письмо Юрикваки, написанное кровью на дубовых листьях. |
The hawk reaches the island where his master is marooned, and brings back Yurikwaka's letter written in blood on oak leaves. |
Если у Дворца было намерение, например, построить мост или храм и потребовать жертвоприношения, то детей из класса подданных брали и приносили в жертву. |
If the palace had intent, like wanting to build a bridge or temple and require the sacrifice, the children of class subjects taken and victimized. |
Для них близость к природе не таила в себе никаких неожиданностей, она только приносила радость воспоминаний. |
There was less of the unexpected in their dealings with nature, while theirs was all the delight of reminiscence. |
Но, чтобы приносить пользу, у него должно быть общее понимание наших желаний. |
Now, in order to be useful to us, it has to have some idea of what we want. |
Примером может служить BRAC в Афганистане, который приносит пользу 12 миллионам человек в этой стране. |
An example is BRAC in Afghanistan, which benefits 12 million people in that country. |
Мистер О'Брайн рассказал мне, какую жертву ты приносишь, и предупредил, что осталось очень мало времени и ты можешь потерять свою часть наследства. |
He wanted to tell me what a sacrifice you are making, she went on. He wished to show me that there was only a little time left before you would lose your inheritance. |
Приносим извинения за неудобства. |
We apologise for the inconvenience. |
Камерун очень осторожно обращается со своими скромными ресурсами и не желает приносить в жертву свой суверенитет. |
Cameroon was very careful with its modest resources and wished to avoid sacrificing its sovereignty. |
Одним из основных критериев отбора получателей субсидий по линии чрезвычайной помощи являлась способность проекта приносить непосредственную пользу женщинам. |
One of the main selection criteria for receiving emergency grants was a project's ability to benefit women directly. |
В начале 1920-х годов Парамаунт накапливал долги, но не приносил никакой прибыли. |
In the early 1920s, Paramount was accumulating debt while producing no profit. |
Их работа всегда приносила пользу семье, владельцу бизнеса и государству. |
Their work always benefited the family, businesses owner, and the state. |
И потом, зная, что ему уже не спастись, он не захотел, чтобы Мишель приносил бессмысленную жертву. |
And then, knowing that he will not be saved, He did not want to bring Michelle senseless sacrifice. |
Туризм приносит столь необходимую иностранную валюту. |
Tourism brings in much-needed foreign exchange. |
Всегда приносил еду, которую сам приготовил. |
Always used to bring in the food he made. |
Ещё со времен Зевса, отца богов Олимпа, затмение приносило ночь в полдень. |
Since zeus, father of the olympians, Made night from midday... |
В итоге ваши навыки в шантаже и манипулировании перестают приносить пользу. Фактически вам предстоит ответить за безрассудную веру в их эффективность. |
Suggesting, as a corollary, that your skills for blackmail and manipulation... no longer are assets to you... and for your fatuous belief in their efficacy... in fact, have become liabilities. |
Боксёрский зал, который может приносить дополнительный доход, если здесь проводить занятия. |
A boxing gym that can generate extra revenue with exercise classes. |
Весна приносит Женский день . |
Spring brings us Women’s Day. |
Однако по мере того, как ее бизнес начинает приносить успех, она становится все более мрачной и безжалостной, увольняя Флаку в отместку за ее подстрекательство к забастовке. |
However, as her business begins to succeed, she becomes darker and more ruthless, firing Flaca in retaliation for her instigation of the strike. |
а теперь, когда хорошая жизнь в наших руках, вы приносите этих женщин в жены |
And now that we've got the good life in our hands, you bring us women for wives |
После госпитализации в 2008 году он приносил кислородный баллон с собой на заседания городского совета. |
After the 2008 hospitalization, he brought an oxygen tank with him to city council meetings. |
Вы приносите его перед Hie Shrine. |
You bring it up before Hie Shrine. |
Он также может увеличить водно-болотные угодья, что приносит пользу дикой природе в зависимости от этой экосистемы. |
It can also enhance wetlands, which benefits the wildlife depending on that eco-system. |
You know who's been bringing snacks to fellowship hour? |
|
Тони и Ральф вкладывают деньги в скаковую лошадь по имени Пай-о-Ми, которая выигрывает несколько скачек и приносит им обоим большие деньги. |
Tony and Ralph invest in a racehorse named Pie-O-My, who wins several races and makes them both a great deal of money. |
Нередко в этих конвенциях принимают участие 20 000 человек и более, что приносит значительные доходы местной экономике. |
It is not uncommon for these conventions to have 20,000 participants or more, which generates significant revenue for the local economy. |
Вода поднимается с глубин в сотни метров и со скоростью до 12 метров в минуту приносит питательные вещества на поверхность. |
Water rises from depths of hundreds of metres and at speeds of up to 12 m per minute bringing nutrients to the surface. |
But the way of the king is not profitable anymore. |
|
Человек, который приносит больше пользы для родины, зарабатывает у нас больше, чем тот, который приносит меньше пользы. |
A person who does more useful work makes more money. |
Your creation- it brings us poor souls a cupful of order. |
|
Force touch на компьютерах Mac приносит множество функций. |
Force touch on Macs bring a variety of features. |
Кто бы тебе запретил приносить жертвы и у святых камней с духами беседовать? |
I won't forbid you to make offerings and talk to the spirits at the sacred stone. |
Когда шахматный пузырь впоследствии лопнул и больше не приносил дохода, он стал гораздо лучше известен как писатель. |
When the chess bubble subsequently burst and no longer provided an income, he had become much better established as a writer. |
Что даже самая совершенная система безопасности не будет приносить пользы, если ваши датчики движения загорожены мебелью или если деревья растут слишком близко к вашему дому. |
State-of-the-art security system isn't really worth much if your motion sensors are being blocked by furniture or trees are growing too close to your house. |
Ходит тут с бумбоксом, разносит напитки, удовлетворяет наши желания, приносит нам шляпы. |
He's walking around with... a ghetto blaster... serving us drinks and just making us comfortable, giving us hats. |
How can such a stupid injury hurt so much? |
|
Так и бедняжка Пип, по моему глубокому убеждению, приносит нам в странной прелести своего безумия небесные посулы нашей небесной родины. |
So, to my fond faith, poor Pip, in this strange sweetness of his lunacy, brings heavenly vouchers of all our heavenly homes. |
Это подсудимый, мистер Панко, приносит очередные напитки мисс Крайер и ее подруге. |
That's the defendant, Mr. Panko, bringing another round of drinks to Ms. Cryer and her friend. |
- приносить облегчение - bring relief
- приносить радость - bring joy
- начали приносить - started bringing
- будет приносить плоды - will bear fruit
- будет приносить пользу - will be of benefit to
- каждый день приносит - every day brings a
- каждый приносит - everybody brings
- день приносит новости - day brings news
- Вы приносите мне - do you bring me
- гуманная и упорядоченная миграция приносит пользу мигрантов и обществу - humane and orderly migration benefits migrants and society
- который приносит нам - which brings us to
- приносит общее - brings the total
- мы приносим свои извинения за - we do apologize for
- приносить хороший [плохой] доход - to yield a good [poor] return
- Приносим свои извинения за доставленные неудобства - we apologize for this inconvenience
- приносит опыт - brings expertise
- приносит богатый опыт - brings a wealth of experience
- он приносит - he brings his
- она приносит свет - it brings to light
- приносит вам обратно в - brings you back to
- что она приносит - that it brings
- приносит ему - brings him to
- приносит мне вас - brings you to me
- приносит помощь - brings help
- мы приносим извинения за неудобства - we do apologize for the inconvenience
- приносит творчество - brings creativity
- приносит вам новый - brings you to new
- приносит последовательность - brings consistency
- Приносим свои извинения за то, что - apologize for what
- она приносит своему владельцу - it brings its owner