Ничего не трогай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ничего не трогай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
don't touch anything
Translate
ничего не трогай -

- ничего [наречие]

имя существительное: nothing, nix, nil

местоимение: nothing

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- трогать

глагол: touch, affect, move, handle, palm, tamper, feel, reach, pick at, paw



И хотя ни один из роботов не делает ничего идеально, правила таковы, что мы можем заставить коллектив достигнуть цели надёжно и вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though no robot is doing anything perfectly, the rules are such that we can get the collective to do its goal robustly together.

Без него нет мира, нет нас самих, нет вообще ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without it there's no world, there's no self, there's nothing at all.

Вы, вероятно, слышали, что мы ничего не знаем о том, как мозг и тело порождают сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you might have heard that we know nothing about how the brain and body give rise to consciousness.

Не было ничего необычного в том, как я ему отвечала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing special about the way I responded to him.

И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love.

Однако она ничего не заподозрила, и родители не сказали ей ни слова о приглашении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she didn't suspect anything and her parents didn't said a word about the invitation.

Во всем этом для Элвина не было ничего неизвестного, но Джезерака нельзя было торопить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing so far that Alvin did not know, but there was no way of hurrying Jeserac.

Я лично полностью исследовал его череп впоследствии и не нашёл ничего, предполагающего криминальные тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I myself thoroughly examined his skull in the aftermath, and found nothing to suggest criminal tendencies.

Нужно быстрее сделать это, пока не случилось ничего, что может помешать его замыслам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have to move quickly, before something happened to stop him.

Может это и не звезды пустыни, Но нет ничего похожего на нью-йоркский горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may not be the desert stars, but there's nothing like the New York City skyline.

В этом касании не было никакого напряжения, ничего возбуждающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There wasn't any tension in that contact, no quivering sensation of excitement.

Намного хуже, когда она яростно спорит о вещах, о которых ничего не знает, например, о биотопливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst is when she takes a stand for something she knows nothing about, like bio-fuel.

Все будет так, как будто ничего и не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be like it never happened.

Пытаюсь поймать их сигнал, и ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to reach them, and I'm getting no signal.

Возможно, если бы доктор еще годы назад диагностировал бы Харпера Диринга, как клинического психа, тогда ничего бы из этого не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe, if the doctor had diagnosed Harper Dearing as a clinical nut job years ago, then none of this would have happened.

Заставлять нас извиняться за то, что, по ее мнению, происходит, даже если ничего на самом деле не происходит, но это неважно, потому что люди думают, что есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making us squirm about something she thinks is going on, even though it's not actually going on, but it doesn't matter because people think it is going on.

Если мы его потратим, у нас больше ничего не останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we spend it all there won't be any more.

Всю ночь израильская артиллерия и военные самолеты продолжали наносить удары по жилым районам по всему сектору Газа, не щадя ничего и никого, пострадали даже кладбища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overnight, Israeli artillery and warplanes continued to pound residential neighbourhoods across the Gaza Strip, sparing nothing and no one, including cemeteries.

Я ничего никогда не боялся в своей жизни кроме как быть предателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never been afraid of anything in my life except of being a traitor.

Ты что, вообще ничего не ешь, кроме консервированного супа и бутербродов с арахисовым маслом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you ever eat anything besides canned soup and peanut butter?

Энди получает прелюдию, а тебе ничего не надо для этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andy is getting foreplay, and you don't have to do it.

Прекрасно, но мы оба все еще живем здесь, и вся твоя семья приходит сюда сегодня, и мы не можем просто так ходить здесь, как будто ничего не случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, but we're both still living here, and your whole family is coming here tonight, and we can't just keep walking around like nothing's wrong.

Или это просто ничего не значащие слова, что ты напечатал на туалетной бумаге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are those just meaningless words you had printed on our toilet paper?

Не было никакой проповеди, ничего подобного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no preachment or anything like that.

Это был Карл Юнг, но тогда я ещё ничего не знал о нём и о его работах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was Carl Jung, whose name or work I had no idea about.

Не нужно ничего скачивать или настраивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing to set up or download.

Я просто хочу, чтобы Вы знали, что я никогда ничего не рассказывала - ни ему, ни кому бы то ни было еще, несмотря на давление, которое оказывалось на меня со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I just wanted you to know that I never disclosed anything to him, or anyone for that matter, not that there wasn't pressure to do so from all sides.

Но Путин не способен сделать практически ничего, что могло бы повредить Эрдогану или Турции. Он может только еще больше усложнить жизнь россиян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Putin can't do much to hurt Erdogan or his country; he can only make life a little more difficult for Russians.

А может, Джефф Безос (Jeff Bezos) прикупит парочку для доставки грузов, если у него ничего не получится с беспилотниками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe Jeff Bezos could buy a few for delivering packages if his drone plan doesn't work out.

Если бы ты был на моей стороне, мне больше ничего не было бы нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are by my side, I don't need anything else.

Заявления с предупреждениями о том, чтобы Сирия не переходила красную линию, ровным счетом ничего не значили, и наши враги их просто не заметили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statements warning Syria not to cross the red line meant nothing and were noted by our foes.

Ничего в этом процессе не предполагает постепенного привыкания к окружающей среде через дарвиновские механизмы воспроизведения, мутации и наследования признаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing in this process that involves the gradual accommodation to the surroundings through the Darwinian mechanisms of replication, mutation and inheritance of traits.

Если вы не получите ответ от правообладателя в течение 30 дней, заявка станет недействительной. После этого ничего делать не нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they don’t respond within 30 days, their claim on your video will expire, and you don’t need to do anything.

ЕС ничего не делает для их безопасности, не вознаграждает за хорошие реформы, не предлагает ни доступа к рынку, ни финансовой поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU does nothing for their security; it does not reward good reforms; and it offers neither market access nor significant financial support.

На самом деле, ему стоило бы отдельно извиниться за музыкальную тему фильма – слезливую песенку «Не хочу ничего упускать» («I Don't Want to Miss a Thing»).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bay really should also have apologized for the schmaltzy theme song, I Don’t Want to Miss a Thing.

Прошло два года с тех пор, как Россия и НАТО садились за стол переговоров, чтобы обсудить свои дела. За минувшее время особенно ничего не изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been two years since NATO and Russia sat at the same table to talk security issues, and the time off hasn’t done much for the relationship.

Эти перемены отражают изменение обстановки на европейском газовом рынке, которые не сулят ничего хорошего российской газовой отрасли — одному из самых главных источников доходов от российского экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This change reflects developments in the European gas market that don't augur well for one of Russia's biggest sources of export revenue.

Но хочу Вам еще раз сказать, мне об этом точно совершенно ничего неизвестно, и на государственном уровне Россия никогда этим не занимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to tell you again, I don’t know anything about it, and on a state level Russia has never done this.

Китайские данные за декабрь не принесли рынку ничего нового

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China's December data tells the market nothing it does not already know

Всё, что я знаю о юморе - это то, что я ничего о нём не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I know about humor is that I don't know anything about it.

В Америке, во время субстандартного ипотечного кризиса, оно ничего такого не сделало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In America in the wake of the sub-prime mortgage crisis, it has done neither.

Ваш спектакль ничего не значит в сравнении с нашей высокой целью, Но это эффективный испытательный полигон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your spectacles are demeaning to our higher purpose, but there are an effective proving ground.

Вот почему он пожелал безотлагательно посоветоваться с Лидгейтом, хотя не мог ничего добавить к тому, что рассказывал раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to consult Lydgate without delay on that particular morning, although he had nothing to tell beyond what he had told before.

Ничего и никому не говори об Окулус Рифте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say nothing to no one about the oculus rift.

Экстремисты создали мистику народа. Но народ ничего не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extremists have created the mystic of the people, but the people are worthless.

Письмо с купоном не имеет ничего общего с убийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupon had nothing to do with the murders.

У карапузов и подростков не может быть ничего общего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toddlers and teenagers don't really have a lot in common.

Ты не можешь ничего подписывать без моего разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't sign anything without my consent.

Неужели рабочие позволят вам диктовать условия? - Милочка моя, да им ничего не останется делать. Надо только знать к ним подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But will the men let you dictate terms?' she said. 'My dear, they will have to: if one does it gently.'

Бэсик был стар и уже испытал на себе отвагу той самой молодежи, которую раньше ему ничего не стоило припугнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baseek was old, and already he had come to know the increasing valour of the dogs it had been his wont to bully.

Хотя, если хорошенько подумать, ничего общего с ветром не было, ведь ни одна песчинка не шелохнулась, и мы не слышали гула ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

although, come to think of it, it could not have been a wind, for no cloud of sand came with it and there was no roaring such as a wind would make.

В этом дружественном разговоре с Джонсоном Каупервуд держал себя так подкупающе просто, как если бы он и впрямь решил ничего не скрывать от своего собеседника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood's bearing before Johnson in this friendly conference was that of one who had nothing whatever to conceal.

Джеймс ничего не ответил и принялся за скудный обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made no answer, but sat down to his meagre meal.

То, что я тебя люблю, ничего не меняет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loving you does not alter things at all.

Но это не деревня. И ничего общего с деревней. Меня обманул лес, возвышающийся над белизной, он напоминал мне сельский пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this was not a village. It was about as far from a village as it was possible to get. It had been the trees towering over the whiteness of it that had spelled village in my mind.

Не трогайте ключицу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not cut a clavicle yourselves!

Не трогайте меня! - сказал ему наш пленник после того, как наручники были надеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, Mr. Holmes, said Mr. Merryweather as we followed them from the cellar,

Пожалуйста, не трогайте его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave him alone.

Только не трогайте кубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just don't touch the trophy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничего не трогай». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничего не трогай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничего, не, трогай . Также, к фразе «ничего не трогай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information