Ничего я мог поделать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ничего я мог поделать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nothing i could do about it
Translate
ничего я мог поделать -

- ничего [наречие]

имя существительное: nothing, nix, nil

местоимение: nothing

- я

I

- мог

could



Ну что, мистер Пьютершмидт, помните, как температура в вашего кабинете управлялась центральной аэросистемой, и вы ничего не могли с этим поделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Mr. Pewterschmidt, now, you know how in your building your office temperature was controlled by a central air system that you had nothing to do with?

В 12 лет был бэк-вокалистом The Wailers, но не имел права голоса и не мог ничего с эти поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after 12 years of being a background vocalist with the Wailers, I didn't get much access of saying, or materializing what was in me.

Они принимают все решения. Я не могу ничего поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make all decisions, I can do nothing.

Тут ничего не поделать, кроме как искупить его грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing you can do, except ride out his sin.

Я не могу ничего поделать с твоим пожизненным, но если ты участвуешь,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't do anything about the life sentences, but you participate,

Мы находились в невесомости и не могли ничего поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was weightless and couldn't function.

Ну мы с этим ничего поделать все равно не можем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have nothing to do with that.

А пещерные люди не могли ничего поделать, потому что были слишком жалкими и слишком слабыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the cavemans, they couldn't even do nothing about it because they was too poor and too small.

Ленинградцы и харьковчане скрежещут зубами, но ничего не могут поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of Leningrad and Kharkov will gnash their teeth in fury but won't be able to do a thing about it.

Но мы ничего не можем с этим поделать, только выполнять свои обязанности, поэтому прекратите пялиться, и приступайте к ним!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing we can do about it except our jobs, so stop gawking and get to them!

Знаю, что это глупость, но ничего с собой поделать не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's downright foolishness, but I jest can't help it.

Мы ничего не можем поделать с совестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot do anything against remorse.

Я очень хорошо это делаю, но если у меня нет информации, я ничего не могу поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a very good diffuser, but unless I have the information, there's not really anything I can do.

Надеюсь, вы правы, но ничего не могу с собой поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope it is, but I can't help feeling it.

Как я и говорила, Крис сказал, что это невозможно, и я ничего не могу поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already told you this before but Chris said we cant so theres nothing I can do about it.

И я ничего не могу с этим поделать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't seem to be able to make you understand now.

Она понимает, что столь поспешное возвращение, вероятно, усугубит ее конфликт с отцом, но тут уж она ничего поделать не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt that her return would be likely to precipitate a collision with her father, but she could not help that.

Люди, которые очень хорошо известны, одиночки -И с этим ничего не поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who are really famous end up total reclusives, and then they don't do anything.

Я знал, что это нехорошо, но ничего не мог с собой поделать, - что-то нашло на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew it was unfair, but it came over me suddenly.

мы ничего не сможем поделать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“- doesn’t sound like there’s anything we can do — ”

Что торопятся только дураки Но я ничего не могу поделать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only fools rush in but I can't help...

Но как неизбежна сила тяжести, так и я ничего не могла поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But like the inescapable pull of gravity, there was nothing I could do about it.

Ее семья ничего не могла с ней поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her family could do nothing with her.

Ничего невозможно поделать с косточкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever, never, you can do nothing with pit.

Я срывала голос, падала, краснела, быстро говорила и ничего не могла поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd lose my voice, fall down, get red in the face, Talk too fast and couldn't act.

Так что, в действительности, наша работа поощрять людей жить своей собственной жизнью и решать свою судьбу, а не чувствовать, как будто это где-то прописано, и что они ничего не могут поделать или говорить о последствиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's our job really to encourage people to live their own lives and decide their own future, not feel as though it's written anywhere and that they have nothing to do or say about the outcome.

А мама-панда ничего не сможет поделать, потому что её лишили зрения, чтобы была более податливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the mama panda doesn't do anything about it, because she was blinded to make her more submissive.

Купил новый выкидной нож, клянусь ничего другого с эти копом поделать нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just got a new switchblade in, swears it has nothing at all to do with that cop stabbing in Pullman.

Ты ждешь извинений, но, черт, я облажался, всё просто верх дном перевернулось, знаешь, я не мог ничего поделать, чтобы как-то это исправить, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever have to apologize, but, um, sh - is so messed up, so completely turned upside down, that you know there's just nothing you can say to make it right?

В детстве она, бывало, когда разозлится, а поделать ничего не может, то верхняя губа у нее так и запрыгает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we were little when she'd get mad and couldn't do anything about it her upper lip would begin to jump.

Честно признаюсь в этом, хоть уже ничего с собой поделать не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can admit that, even if I can't do anything much about it.

Мои друзья и союзники собрались в день пришествия Христа, и ничего не поделать придется есть эту кашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my friend and ally comes to call during Advent, alas, we must fast on gruel.

Тут, говорит, такая неразбериха, что сам черт ногу сломит, и ничего с этим не могут поделать; а чтобы ввести какие-нибудь изменения, так на это ни у кого ума не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says it's a thing that started way to hell an' gone back, an' nobody seems to be able to stop her, an' nobody got sense enough to change her.

Истина в том, что в мире бушует пожар, и никто, по большему счету, ничего не может с этим поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, the world is on fire and there’s not a whole lot anybody can do about it.

Ты хочешь заниматься истребительством, я не могу ничего с этим поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to slay stuff... and I'm not allowed to do anything about it.

Иногда это чувство бывает ошибочным, но ты ничего не можешь с этим поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it's wrong, but you can't help it anyway.

Ванна помогла смыть грязь с тела, но не смогла ничего поделать со скверной, запятнавшей душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wash would help clean the body, but it couldn't do anything for the stains on my soul.

Генри хочет убить моего сына и уничтожить твою карьеру, и я ничего не могу с этим поделать, пока торчу в номере отеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry wants to kill my son and destroy your career, and I can't do anything about any of it from my goddamn hotel suite.

Я знаю, что мне следовало бы вести себя по-другому, потому что дети в наши дни этого не ценят. Но я ничего с собой поделать не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I shouldn't be, because children don't appreciate it nowadays, but I can't help it.

Я не могу ничего поделать, но чувствую, что во мне нуждаются здесь и сейчас, больше чем когда-либо. И уходя сейчас, я совершаю большую ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't help feeling there is more need for me here now than ever before and I'm making a royal mistake in popping off now.

Проблема в том, что их расположение заточено под обычную работу, а когда мы ушли в изоляцию, было несколько мертвых зон у камер безопасности, и я ничего не могу поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing about that is, their layout is based on normal operations, so, when we went into lockdown, there were some blind spots behind the security cameras, and there's nothing I can do about that.

Нога распухла, боль не унимается, и я ничего не могу с этим поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now is just bloated and it hurts a lot. I can not do anything about it.

Если они противятся цензуре, то мы... ничего не можем поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they insist we don't censor their work, then we can't.

Она была глупым созданием, увлекающимся то одним мужчиной, то другим - с этим она ничего не могла поделать, - и большинство из них просто смеялись над ней и причиняли ей горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was such a damned fool - crazy about men - she just couldn't help it - and they always let her down and treated her rottenly.

Всё происходит быстро или не происходит вообще. Легко и без усилий - и ты ничего не можешь с этим поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things happen quickly or not at all, easily and effortlessly, you can't will it, it just happens.

но он мой ребенок, и я не могу с этим ничего поделать. Он появился в моей жизни, и я хочу убедиться, что с ним все хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that's pretty self-evident... but I did have him, and I can't help it... he got in my head and I want to make sure he's okay.

Я ничего не могу поделать с Деб, но есть один раздражитель, от которого я могу избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't do anything about Deb, but there's one irritation I can get rid of.

Да, тут ничего нельзя было поделать! Приходилось идти по другим следам, которые вели к каменным пещерам на болотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the moment I could proceed no farther in that direction, but must turn back to that other clue which was to be sought for among the stone huts upon the moor.

Правда, люди со стороны в любом случае ничего не могли бы с этим поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may not be a lot that outsiders can do about it anyway.

Мне их жалко, и я ничего с этим не могу поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help it, I sympathize with them.

Несколько десятилетий назад люди даже не знали ничего об этих электронных устройствах, тогда как в наши дни даже маленький ребенок может управлять этой машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several decades ago people haven’t even known anything about these electronic devices, whereas nowadays even a small child can operate this machine.

Из телефонных переговоров она все поняла, но ничего не говорила по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the phone conversations she knew, but she didn't say anything.

И к твоему сведению, Кристиан Трой, мой бывший, ставший лучшим пластическим хирургом этого города, сказал 2 недели назад, что не может во мне найти ничего, что надо было бы улучшить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for your information, christian troy, my ex, who happens to be the best plastic surgeon in the city, told me 2 weeks ago he couldn't find one thing that needs improvement on me.

Нет ничего дурного в том, что члены влиятельных семей хотят служить стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing wrong with members of prominent political families wanting to serve the country.

Я подавала коктейли, я меняла пластинки на граммофоне, выкидывала окурки сигарет, все это тупо, почти ничего не говоря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I handed them their drinks, dully, saying little; I changed the records on the gramophone, I threw away the stubs of cigarettes.

Это те камни, которые вы выбрасываете, когда вспахиваете поле, так что, в их внешнем виде нет ничего небычного, за исключением внушающего благоговейный ужас течения времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're the kind of rocks that you clear awaywhen you're plowing a field, so there's nothing distinguishing about them whatsoever, except for the awe-inspiring passage of time thing.

Постой-ка, но тепловизоры ничего не записывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, thermal cameras don't record.

Мы ничего не могли с этим поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had nothing to do with this.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничего я мог поделать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничего я мог поделать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничего, я, мог, поделать . Также, к фразе «ничего я мог поделать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information