Ничего я мог поделать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ничего не вышло - nothing happened
ничего общего с - nothing to do with
отсюда ничего не видно - you can't see anything from here
я обязан вам ничего - do i owe you anything
нет ничего важнее - there is nothing more important than
ничего сегодня - nothing today
ничего не значит - do not mean anything
ничего не знаю вообще - know nothing at all
они ничего не делают - they did not do anything
там не было ничего, чтобы сделать - there was nothing left to do
Синонимы к ничего: ничто, ничего
Значение ничего: Довольно хорошо, сносно.
Все говорят, что я люблю тебя - Everyone Says I Love You
как я уже говорил - as I already said
потому что я - because I
что я имею в виду - what I mean
однажды я проснулся - one day I woke up
закончите как я - end up like me
поначалу я думала - at first I thought
этим я хочу сказать - by this I want to say
чтобы я смог - so that I can
больше, чем я знаю, - more than i know
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
как я мог бы помочь - how i could help
думаю, что я мог бы - think that i could
если я мог бы дать - if i could give
если я мог бы заимствовать - if i could borrow
еще я мог - else i could
мог бы остаться - could have stayed
он мог бы получить Вас - he could get you
он мог бы хотеть - he might want to
я знаю, что ты не мог - i know you could not
я мог бы догадаться - i might have guessed
Синонимы к мог: мочь, быть в состоянии, иметь возможность, смочь, уметь, знать, сметь, быть вправе, иметь право
Ничего не поделать - There's nothing you can do
поделать - help
быть не в состоянии что-то поделать - can't do anything with
все, что мы можем с этим поделать - anything we can do about it
Я ничего не могу поделать - nothing i can do about it
может с этим поделать - can do about it
ничего я мог поделать - nothing i could do about it
то, что я мог поделать - what could i do about it
нет ничего я могу поделать - there is nothing i can do about it
просто не могу с собой поделать - just can't help myself
Синонимы к поделать: сдержаться, удержаться, устоять
Ну что, мистер Пьютершмидт, помните, как температура в вашего кабинете управлялась центральной аэросистемой, и вы ничего не могли с этим поделать? |
All right, Mr. Pewterschmidt, now, you know how in your building your office temperature was controlled by a central air system that you had nothing to do with? |
В 12 лет был бэк-вокалистом The Wailers, но не имел права голоса и не мог ничего с эти поделать. |
But after 12 years of being a background vocalist with the Wailers, I didn't get much access of saying, or materializing what was in me. |
They make all decisions, I can do nothing. |
|
There is nothing you can do, except ride out his sin. |
|
Я не могу ничего поделать с твоим пожизненным, но если ты участвуешь, |
I can't do anything about the life sentences, but you participate, |
Мы находились в невесомости и не могли ничего поделать. |
I was weightless and couldn't function. |
We have nothing to do with that. |
|
А пещерные люди не могли ничего поделать, потому что были слишком жалкими и слишком слабыми. |
And the cavemans, they couldn't even do nothing about it because they was too poor and too small. |
Ленинградцы и харьковчане скрежещут зубами, но ничего не могут поделать. |
The people of Leningrad and Kharkov will gnash their teeth in fury but won't be able to do a thing about it. |
Но мы ничего не можем с этим поделать, только выполнять свои обязанности, поэтому прекратите пялиться, и приступайте к ним! |
There's nothing we can do about it except our jobs, so stop gawking and get to them! |
I know it's downright foolishness, but I jest can't help it. |
|
We cannot do anything against remorse. |
|
Я очень хорошо это делаю, но если у меня нет информации, я ничего не могу поделать. |
I'm a very good diffuser, but unless I have the information, there's not really anything I can do. |
I hope it is, but I can't help feeling it. |
|
Как я и говорила, Крис сказал, что это невозможно, и я ничего не могу поделать. |
I already told you this before but Chris said we cant so theres nothing I can do about it. |
И я ничего не могу с этим поделать! |
But I don't seem to be able to make you understand now. |
Она понимает, что столь поспешное возвращение, вероятно, усугубит ее конфликт с отцом, но тут уж она ничего поделать не может. |
She felt that her return would be likely to precipitate a collision with her father, but she could not help that. |
Люди, которые очень хорошо известны, одиночки -И с этим ничего не поделать. |
People who are really famous end up total reclusives, and then they don't do anything. |
Я знал, что это нехорошо, но ничего не мог с собой поделать, - что-то нашло на меня. |
I knew it was unfair, but it came over me suddenly. |
мы ничего не сможем поделать... |
“- doesn’t sound like there’s anything we can do — ” |
Only fools rush in but I can't help... |
|
Но как неизбежна сила тяжести, так и я ничего не могла поделать. |
But like the inescapable pull of gravity, there was nothing I could do about it. |
Ее семья ничего не могла с ней поделать. |
Her family could do nothing with her. |
Ничего невозможно поделать с косточкой. |
Ever, never, you can do nothing with pit. |
Я срывала голос, падала, краснела, быстро говорила и ничего не могла поделать. |
I'd lose my voice, fall down, get red in the face, Talk too fast and couldn't act. |
Так что, в действительности, наша работа поощрять людей жить своей собственной жизнью и решать свою судьбу, а не чувствовать, как будто это где-то прописано, и что они ничего не могут поделать или говорить о последствиях. |
So it's our job really to encourage people to live their own lives and decide their own future, not feel as though it's written anywhere and that they have nothing to do or say about the outcome. |
А мама-панда ничего не сможет поделать, потому что её лишили зрения, чтобы была более податливой. |
And the mama panda doesn't do anything about it, because she was blinded to make her more submissive. |
Купил новый выкидной нож, клянусь ничего другого с эти копом поделать нельзя. |
Just got a new switchblade in, swears it has nothing at all to do with that cop stabbing in Pullman. |
Ты ждешь извинений, но, черт, я облажался, всё просто верх дном перевернулось, знаешь, я не мог ничего поделать, чтобы как-то это исправить, понимаешь? |
You ever have to apologize, but, um, sh - is so messed up, so completely turned upside down, that you know there's just nothing you can say to make it right? |
В детстве она, бывало, когда разозлится, а поделать ничего не может, то верхняя губа у нее так и запрыгает. |
When we were little when she'd get mad and couldn't do anything about it her upper lip would begin to jump. |
Честно признаюсь в этом, хоть уже ничего с собой поделать не могу. |
I can admit that, even if I can't do anything much about it. |
Мои друзья и союзники собрались в день пришествия Христа, и ничего не поделать придется есть эту кашу. |
When my friend and ally comes to call during Advent, alas, we must fast on gruel. |
Тут, говорит, такая неразбериха, что сам черт ногу сломит, и ничего с этим не могут поделать; а чтобы ввести какие-нибудь изменения, так на это ни у кого ума не хватает. |
He says it's a thing that started way to hell an' gone back, an' nobody seems to be able to stop her, an' nobody got sense enough to change her. |
Истина в том, что в мире бушует пожар, и никто, по большему счету, ничего не может с этим поделать. |
The truth is, the world is on fire and there’s not a whole lot anybody can do about it. |
Ты хочешь заниматься истребительством, я не могу ничего с этим поделать. |
You want to slay stuff... and I'm not allowed to do anything about it. |
Иногда это чувство бывает ошибочным, но ты ничего не можешь с этим поделать. |
Sometimes it's wrong, but you can't help it anyway. |
Ванна помогла смыть грязь с тела, но не смогла ничего поделать со скверной, запятнавшей душу. |
A wash would help clean the body, but it couldn't do anything for the stains on my soul. |
Генри хочет убить моего сына и уничтожить твою карьеру, и я ничего не могу с этим поделать, пока торчу в номере отеля. |
Henry wants to kill my son and destroy your career, and I can't do anything about any of it from my goddamn hotel suite. |
Я знаю, что мне следовало бы вести себя по-другому, потому что дети в наши дни этого не ценят. Но я ничего с собой поделать не могу. |
I know I shouldn't be, because children don't appreciate it nowadays, but I can't help it. |
Я не могу ничего поделать, но чувствую, что во мне нуждаются здесь и сейчас, больше чем когда-либо. И уходя сейчас, я совершаю большую ошибку. |
But I can't help feeling there is more need for me here now than ever before and I'm making a royal mistake in popping off now. |
Проблема в том, что их расположение заточено под обычную работу, а когда мы ушли в изоляцию, было несколько мертвых зон у камер безопасности, и я ничего не могу поделать. |
The thing about that is, their layout is based on normal operations, so, when we went into lockdown, there were some blind spots behind the security cameras, and there's nothing I can do about that. |
Нога распухла, боль не унимается, и я ничего не могу с этим поделать. |
Right now is just bloated and it hurts a lot. I can not do anything about it. |
Если они противятся цензуре, то мы... ничего не можем поделать. |
If they insist we don't censor their work, then we can't. |
Она была глупым созданием, увлекающимся то одним мужчиной, то другим - с этим она ничего не могла поделать, - и большинство из них просто смеялись над ней и причиняли ей горе. |
She was such a damned fool - crazy about men - she just couldn't help it - and they always let her down and treated her rottenly. |
Всё происходит быстро или не происходит вообще. Легко и без усилий - и ты ничего не можешь с этим поделать. |
Things happen quickly or not at all, easily and effortlessly, you can't will it, it just happens. |
но он мой ребенок, и я не могу с этим ничего поделать. Он появился в моей жизни, и я хочу убедиться, что с ним все хорошо. |
I think that's pretty self-evident... but I did have him, and I can't help it... he got in my head and I want to make sure he's okay. |
Я ничего не могу поделать с Деб, но есть один раздражитель, от которого я могу избавиться. |
I can't do anything about Deb, but there's one irritation I can get rid of. |
Да, тут ничего нельзя было поделать! Приходилось идти по другим следам, которые вели к каменным пещерам на болотах. |
For the moment I could proceed no farther in that direction, but must turn back to that other clue which was to be sought for among the stone huts upon the moor. |
Правда, люди со стороны в любом случае ничего не могли бы с этим поделать. |
There may not be a lot that outsiders can do about it anyway. |
Мне их жалко, и я ничего с этим не могу поделать. |
I can't help it, I sympathize with them. |
Несколько десятилетий назад люди даже не знали ничего об этих электронных устройствах, тогда как в наши дни даже маленький ребенок может управлять этой машиной. |
Several decades ago people haven’t even known anything about these electronic devices, whereas nowadays even a small child can operate this machine. |
Из телефонных переговоров она все поняла, но ничего не говорила по этому поводу. |
From the phone conversations she knew, but she didn't say anything. |
И к твоему сведению, Кристиан Трой, мой бывший, ставший лучшим пластическим хирургом этого города, сказал 2 недели назад, что не может во мне найти ничего, что надо было бы улучшить. |
And for your information, christian troy, my ex, who happens to be the best plastic surgeon in the city, told me 2 weeks ago he couldn't find one thing that needs improvement on me. |
Нет ничего дурного в том, что члены влиятельных семей хотят служить стране. |
There's nothing wrong with members of prominent political families wanting to serve the country. |
Я подавала коктейли, я меняла пластинки на граммофоне, выкидывала окурки сигарет, все это тупо, почти ничего не говоря. |
I handed them their drinks, dully, saying little; I changed the records on the gramophone, I threw away the stubs of cigarettes. |
Это те камни, которые вы выбрасываете, когда вспахиваете поле, так что, в их внешнем виде нет ничего небычного, за исключением внушающего благоговейный ужас течения времени. |
They're the kind of rocks that you clear awaywhen you're plowing a field, so there's nothing distinguishing about them whatsoever, except for the awe-inspiring passage of time thing. |
Постой-ка, но тепловизоры ничего не записывают. |
Wait, thermal cameras don't record. |
Мы ничего не могли с этим поделать. |
We had nothing to do with this. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничего я мог поделать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничего я мог поделать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничего, я, мог, поделать . Также, к фразе «ничего я мог поделать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.