Норвегия сегодня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Коммунистическая партия Норвегии - Communist Party of Norway
западная Норвегия - western norway
Канада и Норвегия - canada and norway
исландия и норвегия - iceland and norway
эксперт из норвегии - the expert from norway
образование в норвегии - education in norway
норвегия и республика - norway and the republic
норвегия и Соединенные Штаты - norway and the united states
правительством норвегии - by the government of norway
Премьер-министр королевства норвегии - prime minister of the kingdom of norway
Синонимы к норвегия: страна, страна фьордов
сегодня вечером - tonight
именно сегодня - exactly today
вчера и сегодня - yesterday and today
Вы принимаете ванну сегодня - did you take a bath today
Латинская Америка сегодня - latin america today
позвонил мне сегодня утром - called me this morning
объявление сегодня - announcement today
любите Сегодня - love today
проснулся сегодня утром, и я - woke up this morning and i
начать использовать сегодня - start using today
Синонимы к сегодня: сегодня, в настоящее время, в наши дни
Антонимы к сегодня: завтра, вчера, прошлое, анадысь
Значение сегодня: В этот, текущий день, когда идёт речь.
Сегодня Норвегия занимает второе место в мире по богатству денежных средств, имея самый большой запас капитала на душу населения среди всех стран. |
Today, Norway ranks as the second-wealthiest country in the world in monetary value, with the largest capital reserve per capita of any nation. |
Следующие верхние позиции занимают Дания, Норвегия, Исландия и Нидерланды. |
Denmark, Norway, Iceland and Netherlands hold the next top positions. |
В августе 2014 года второй российский капитан, командовавший Джемфьордом, был осужден судом в Ставангере, Норвегия. |
In August 2014, a second Russian captain in command of Cemfjord was convicted by a court in Stavanger, Norway. |
Сегодня я здесь, чтобы сказать, что все три эти утверждения, каждое из которых звучит разумно, неверны. |
I'm here to today to say that all three of these propositions, all of which sound reasonable, are not true. |
Сегодня те, в чьих руках власть и на чьих плечах ответственность, должны решать двусторонние задачи: имея власть, вы ответственны не только за народ своей страны, но и за каждого мужчину, женщину, ребёнка и даже животное на всей планете. |
Today, I think everybody in a position of power and responsibility has got a dual mandate, which says if you're in a position of power and responsibility, you're responsible for your own people and for every single man, woman, child and animal on the planet. |
I've got two tickets to the ballet tonight. |
|
Сегодня Камерон говорит, что если бы он знал, чего будет стоить воплощение на экране его замысла, он бы остановился до того, как начал снимать. |
Cameron says today that if he had known what it would take to bring his vision to the screen, he would have stopped before he started. |
Самолет, разбившийся ранее сегодня в Ист-Ривер классифицирован как самолет для перевозки заключенных. |
The aircraft that crashed into the East River earlier today is apparently being classified as a prison-transport plane. |
Я пришел принести вам наши самые искренние извинения за то, что произошло сегодня вечером. |
I'm here to offer our most sincere apologies for earlier tonight. |
Я хотел поблагодарить всех, кто сегодня говорил. |
I just want to say thank you to everybody who spoke today. |
В большинстве стран мира опасность погибнуть во время урагана или крупного наводнения сегодня ниже, чем в 1990-е годы. |
In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990. |
Самый крупный город на юге Судана, Джуба, сегодня имеет достаточное количество продовольствия только на пять предстоящих месяцев. |
The largest city in southern Sudan, Juba, today has sufficient food supplies for the next five months. |
Норвегия с удовлетворением отметила недавно предпринятые в Туркменистане инициативы по проведению демократических реформ. |
Norway commended the recent democratic reform initiatives in Turkmenistan. |
It is completely empty today, not? |
|
Сегодня мы говорим о неотложной обязанности защищать другие жизни без иллюзий и страха. |
Today we turn to the urgent duty of protecting other lives without illusion and without fear. |
Екатерина Сергеевна, дело в том, что у него сегодня день рождения. |
Jekatyerina Szergejevna, the situation is that today is his birthday. |
Норвегия считает, что заключение такого договора на Конференции по разоружению по-прежнему является приоритетной задачей. |
The conclusion of such a treaty in the Conference on Disarmament remains a high priority for Norway. |
На прошлой сессии Норвегия представила рабочий документ по несейсмическим методам, и в частности по гидроакустике. |
During the last session Norway submitted a working paper on non-seismic methods, particularly devoted to hydroacoustics. |
Норвегия могла бы изучить возможность пересмотра своего законодательства в этом отношении, но это будет сделано после тщательного изучения вопроса. |
Norway might possibly consider amending its legislation, but that would be after thorough examination. |
Норвегия запросила информацию о применении аналогичных процедур в соответствии с КЛДЖ и Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также о том, какую дополнительную пользу они могут принести. |
Denmark suggested limiting the application of this procedure, if retained, to cases of non-discrimination or other fundamental and well-defined principles. |
Сегодня мы опять начнем нашу работу с рассмотрения блока 1 вопросов, посвященного ядерному оружию. |
Starting again with cluster 1, namely, nuclear weapons. |
Большинство лучше всего продающихся сегодня препаратов имеют препараты-предшественники, полученные еще в 80-х годах или даже раньше. |
Most of today's top-selling drugs have progenitors that date back to the 1980's or even earlier. |
Сегодня вопрос уже состоит не том, вы за или против глобализации, а в том, какими должны быть правила глобализации. |
Today, the question is no longer, “Are you for or against globalization?” The question is, “What should the rules of globalization be?” |
Сегодня России принадлежит меньше облигаций казначейства США, чем Ирландии, Турции или Сингапуру. |
Russia now holds less U.S. Treasury securities than Ireland, Turkey or Singapore. |
Но вместо того чтобы выступать за коммунистическую классовую борьбу, Москва сегодня сосредоточилась на ослаблении американского авторитета. |
However, rather than advocating Communist class struggle, Moscow is focused on diminishing American credibility. |
Перефразируя знаменитую фразу «Правды», Путин — Сталин сегодня. |
To paraphrase Pravda in 1929, Putin is the Stalin of today. |
Администрация Обамы может поднять вопрос об ультраправых чиновниках, которые участвовали в уличных протестах, а сегодня занимают несколько важных постов в правительстве. |
The Obama administration can raise questions about the far-right-wing officials who took part in the street protests and now occupy several important roles in the new government. |
Необходимо отметить, что с фундаментальной точки зрения выступление Джанет Йеллен в Jackson Hole ранее сегодня не дало ничего нового. |
Meanwhile, from a fundamental perspective, Janet Yellen’s Jackson Hole speech earlier today failed to plow any new ground. |
По мнению бывшего американского посла на Украине Хербста, военных решений сегодня принимается недостаточно. |
For Herbst, the former U.S. ambassador to Ukraine, military solutions do not go far enough. |
Если предложенный список сегодня будет отвергнут, в ближайшие дни на голосование вынесут измененный вариант. |
If the proposed list today will be rejected, in coming days an amended version will be brought up for a vote. |
Среди стран, использующих DVB-T для общенационального вещания HDTV, - Франция, Ирландия, Италия, Норвегия, Дания, Испания и Тайвань. |
Among countries using DVB-T for nationwide broadcasts of HDTV are France, Ireland, Italy, Norway, Denmark, Spain, and Taiwan. |
Италия, Швеция, Норвегия, Финляндия и Дания являются примерами развитых стран, где нет минимальной заработной платы, требуемой законодательством. |
Italy, Sweden, Norway, Finland, and Denmark are examples of developed nations where there is no minimum wage that is required by legislation. |
Норвегия имеет один из самых низких показателей тюремного заключения и рецидивизма в мире, их метод настолько эффективен, что другие страны используют “норвежскую модель. |
Norway has one of the lowest incarceration and recidivism rates of the world, their method is so effective other countries use the “Norwegian model”. |
Норвегия граничит с Финляндией и Россией на северо-востоке, а пролив Скагеррак на юге, с Данией на другой стороне. |
Norway is bordered by Finland and Russia to the north-east, and the Skagerrak strait to the south, with Denmark on the other side. |
В 2015 году, Вилкинсон разработал обложку для пивоварни Тя в Овре Ордал, Норвегия. |
In 2015, Wilkinson designed the artwork for the Tya Brewery in Øvre Årdal, Norway. |
Норвегия поддерживает тесные связи как с Европейским Союзом, так и с Соединенными Штатами. |
Norway maintains close ties with both the European Union and the United States. |
Кроме того, Норвегия участвовала в нескольких миссиях в контексте Организации Объединенных Наций, НАТО и общей политики Европейского Союза в области безопасности и обороны. |
Additionally, Norway has contributed in several missions in contexts of the United Nations, NATO, and the Common Security and Defence Policy of the European Union. |
Норвежские колонии исчезли в конце XV века, когда Норвегия была поражена Черной Смертью и вступила в серьезный упадок. |
The Norse colonies disappeared in the late 15th century when Norway was hit by the Black Death and entered a severe decline. |
HAARP подходит к изучению ионосферы, следуя по стопам ионосферного нагревателя под названием EISCAT близ Тромсе, Норвегия. |
HAARP approaches the study of the ionosphere by following in the footsteps of an ionospheric heater called EISCAT near Tromsø, Norway. |
Норвегия превратилась в одну из ведущих судоходных держав мира, но Швеция сохранила контроль как над дипломатическим, так и над консульским корпусом. |
Norway had grown into one of the world's leading shipping nations, but Sweden retained control of both the diplomatic and consulate corps. |
Несколько гигантских образцов кальмаров из Музея естественной истории и археологии НТНУ в Тронхейме, Норвегия. |
Several giant squid specimens from the NTNU Museum of Natural History and Archaeology in Trondheim, Norway. |
Норвегия также присоединилась к Шенгенскому соглашению и ряду других межправительственных соглашений между государствами-членами ЕС. |
Norway has also acceded to the Schengen Agreement and several other intergovernmental agreements among the EU member states. |
В марте 2014 года Норвегия стала первой страной, где более 1 из каждых 100 легковых автомобилей на дорогах имеет подключаемый электрический разъем. |
In March 2014, Norway became the first country where over 1 in every 100 passenger cars on the roads is a plug-in electric. |
Норвегия считается прогрессивной страной, которая приняла законодательство и политику в поддержку прав женщин, прав меньшинств и прав ЛГБТ. |
Norway has been considered a progressive country, which has adopted legislation and policies to support women's rights, minority rights, and LGBT rights. |
Другие страны, принимающие несколько зимних игр, - Франция с тремя, в то время как Швейцария, Австрия, Норвегия, Япония, Канада и Италия принимали дважды. |
The other nations hosting multiple Winter Games are France with three, while Switzerland, Austria, Norway, Japan, Canada and Italy have hosted twice. |
Дания и Норвегия выиграли по три раза, шесть стран выиграли дважды, в то время как 12 стран выиграли один раз. |
Denmark and Norway have both won three times, six countries have won twice, while 12 countries have won once. |
Две другие страны-Исландия и Норвегия—предпочли остаться за пределами ЕС, однако участвуют в едином рынке ЕС. |
Two others—Iceland and Norway—have opted to remain outside of the EU, however participate in the EU's single market. |
Франция, Норвегия и Великобритания разделяют программу НАТО по спасению подводных лодок. |
France, Norway and the UK share the NATO Submarine Rescue System programme. |
В таких странах, как Финляндия, Швеция и Норвегия, более 85% населения используют SMS. |
In countries such as Finland, Sweden, and Norway, over 85% of the population use SMS. |
После нескольких лет практики в ортодонтии он получил докторскую степень по анатомии в Осло, Норвегия. |
After few years of practicing Orthodontics, he received his Ph.D in Anatomy from Oslo, Norway. |
Здесь же находится норвежская шестовая церковь, перенесенная сюда из Ванга, Норвегия, в середине 19 века. |
There is also a Norwegian stave church, moved here from Vang, Norway in the mid-19th century. |
Оба раза национальный референдум отклонял членство, в результате чего Норвегия отказалась от ратификации Договора о присоединении. |
Both times a national referendum rejected membership, leading Norway to abandon their ratification of the treaty of accession. |
Южная и центральная Норвегия была обеспечена в течение нескольких дней. |
Southern and central Norway was secured within days. |
5 сентября 1861 года он женился на Анне Ларсен из Ставангера, Норвегия, в Чикаго. |
On September 5, 1861 he married Anna Larsen of Stavanger, Norway in Chicago. |
Норвегия квалифицировалась впервые с 1938 года, Боливия-впервые с 1950 года, а Швейцария-впервые с 1966 года. |
Norway qualified for the first time since 1938, Bolivia for the first time since 1950, and Switzerland for the first time since 1966. |
Насколько я понимаю, Норвегия еще не выбрала между F-35, Eurofighter и JAS-Gripen. |
As far as I'm concerned Norway has not yet chosen between F-35, Eurofighter and JAS-Gripen. |
Европейский этап также столкнулся с проблемами логистики, в результате чего оборудование группы не прибыло для выступления в Тромсе, Норвегия. |
The European leg also ran into logistics issues, resulting the band's equipment not arriving for a performance in Tromso, Norway. |
На похоронах Балло 11 апреля 2008 года в церкви Грефсен в Осло, Норвегия, присутствовали 500 человек. |
500 people attended Ballo's funeral on April 11, 2008 at Grefsen Church in Oslo, Norway. |
Квислинг был предупрежден и узнал, что Норвегия не получит независимости, к которой он так сильно стремился. |
Quisling was admonished and learned that Norway would not get the independence he so greatly yearned for. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «норвегия сегодня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «норвегия сегодня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: норвегия, сегодня . Также, к фразе «норвегия сегодня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.