Носить это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Носить это - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be wearing this
Translate
носить это -

- носить

глагол: wear, carry, bear

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Его научили пользоваться взрывчаткой С4, научили делать безопасные самодельные взрывные устройства и носить бомбовый костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was taught to use C4 explosives, learned how to render safe improvised explosive devices, and how to wear a bomb suit.

Если ты имеешь в виду, что не хочешь носить траур по Патрику, как по своему жениху, это - твое личное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're saying you do not wish to mourn Patrick as a fiance, - that is up to you.

Таким образом, на протяжении всех наполеоновских войн 52-й пехотный полк продолжал носить красные мундиры с желтовато-коричневыми накладками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, throughout the Napoleonic wars, the 52nd foot continued to wear red uniforms with buff facings.

Он знал, что физически и физиологически нуждается в том, чтобы носить этот меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew he bore a sword which physically and psychologically he needed to bear.

А мужчина стыдится носить своё кольцо, ведь аристократка достойна большего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a man who wears his wedding ring as a badge of shame, for the debutante deserved more.

Обязаны ли сотрудники правоприменяющих органов носить какие-либо индивидуальные идентификационные знаки во время проведения операций, и как это контролируется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are law enforcement officials required to display some form of individual identifications during operations and how is this controlled?

Согласованные меры должны отличаться наступательностью, носить актуальный характер и, по возможности, поддаваться измерению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agreed actions need to be aggressive, relevant and, where possible, measurable.

С другой стороны, я не дал бы ей имени, которое имею честь носить, - тут он с достоинством откашлялся, - если бы не был уверен, что, в сущности, это благороднейшее создание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, I would not have given her the name which I have the honour to bear-he gave a little stately cough-had I not thought her to be at bottom a noble woman.

Кроме того, пыжиться, изображать героя, стягивать себе талию, как баба, носить корсет под кирасой - это уж совсем смешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, throwing out your chest like a bully and lacing yourself like a girl, with stays under your cuirass, is doubly ridiculous.

Он наверняка должен носить кепку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know he should definitely have worn the hat.

Она чувствовала себя виноватой за то, что тебя защитила. Она решила, что недостойна носить значок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was so guilt-ridden about what she did to protect you, she didn't feel worthy of her badge.

Ты ошибаешься если думаешь, что можешь носить маску сестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are certifiable if you think you can wear your sister's mask.

Они заставили меня носить собачий ошейник, выдавая его за ожерелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made me wear a dog collar disguised as a necklace.

Искусство-то, что мне не удается, но это не значит, что мне надо рисовать или носить какие-то шляпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The art thing didn't exactly pan out, but I don't need to draw or wear any hats.

кто не умеет носить своих масок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a man who has not mastered the use of a mask can never prevail.

Половине людей -готовиться к бою, остальным -носить камни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half the men to their guns, the other half to the paving-stones.

Стэн может пообещать не переходить улицу, а Трев может сказать, что будет носить этот шлем, но как только они исчезают из вида, ты никогда не узнаешь правды, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Stan may promise not to cross the street and Trav may say he's gonna wear that helmet, but once they're out of your sight, you never really know, do you?

В наше время, в обществе, в котором мы живем каждому порядочному человеку стоило бы всегда носить пистолет для защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this day and age, the type of society we find ourselves living in every person of worth needs to have a gun at all times, to protect themselves.

Мне тоже приходилось носить лоховскую одежду нашей кузины когда мне было столько же, сколько и тебе. Но с тех пор, как Минди потолстела, я ношу все, что мне хочется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to wear the geeky cousin clothes when I was your age, too, but now since Mindy gained all that weight, I get to wear whatever I want.

Я не желаю больше носить форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I don't want to wear a uniform any more.'

Быть твоей женой, носить твое имя, не разлучаться с тобой ни днем, ни ночью, быть твоей и... жеманиться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She might have been your wife, have borne your name, have never left you day or night, have belonged to you - and she could make difficulties!

Я устала носить все время одно и то же платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sick of wearing the same dress!

Заставила меня покрасить волосы, носить её одежду, ходить и говорить как она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made me dye my hair, you made me wear her clothes, you made me walk like her, talk like her.

Отныне, мне придется заставлять Рокфеллера носить мне завтраки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, I'm going to get Happy Rockefeller to bring my breakfast over from 21.

А головной убор ты не должен носить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you supposed to be wearing a hat too?

Медицина должна придумать такие кенгуру-переноски для детей, чтобы носить зародыша не внутри, а снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical science needs to come up with a baby bjorn-type item that allows you to wear your fetus on the outside of your body.

Осужденным запрещено носить оружие любого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State doesn't allow a felon to carry a weapon of any kind.

Почему вы не захотели расстаться с ним совсем? - поинтересовался я. - Вряд ли вам требуются новые доказательства, что эту штуку носить нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said: Are you not going to discard that? It is manifestly uncomfortable to wear.

К IV веку нашей эры законы о роскоши в Риме были ужесточены настолько, что только римский император мог носить Тирский пурпур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the fourth century AD, sumptuary laws in Rome had been tightened so much that only the Roman emperor was permitted to wear Tyrian purple.

По мере приближения вечера участники праздника будут носить новую одежду или свои лучшие наряды, девочки-подростки и женщины, в частности, наденут сари и украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the evening approaches, celebrants will wear new clothes or their best outfits, teenage girls and women, in particular, wear saris and jewellery.

Из-за проблем с безопасностью в Египте ему пришлось носить военную форму, что было очень неудобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to security problems in Egypt, he had to wear military uniform, something he was very uncomfortable with.

Что касается скаутов, но с бежевой рубашкой или блузой и поясом разведчика explorer можно носить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Scouts, but with a beige shirt or blouse and the explorer Scout belt may be worn.

Пациентам также может быть рекомендовано постоянно носить тапочки или носки и избегать длительного тесного контакта с другими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients may also be advised to wear slippers or socks at all times, and avoid prolonged close contact with others.

История дает много примеров тщательно разработанных законов роскоши, которые регулировали то, что люди могли носить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History provides many examples of elaborate sumptuary laws that regulated what people could wear.

Опыт, приобретенный на улицах, заставил ее носить самодельный нож для защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her experiences in the streets had led her to carry a homemade knife for protection.

Значок не разрешается носить на Абу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The badge is not authorized for wear on the ABU.

Четвертый Латеранский Собор в 1215 году постановил, что евреи и мусульмане должны носить различную одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fourth Lateran Council in 1215 decreed that Jews and Muslims must wear distinguishing clothing.

Дияб был принят в Париже с некоторым волнением, отчасти потому, что Лукас заставил его носить национальную одежду и нести клетку с двумя тушканчиками из Туниса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diyab was received with some excitement in Paris, partly because Lucas had him wear national dress and carry a cage containing two jerboas from Tunisia.

В сезоне 2010 года чиновникам колледжей и, во многих штатах, чиновникам средних школ была предоставлена возможность носить черные брюки холодной погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2010 season, college officials and, in many states, high school officials, were given the option of wearing the black cold-weather pants.

Это совпадение позволило масонам носить значок незабудки как тайный знак членства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This coincidence enabled Freemasons to wear the forget-me-not badge as a secret sign of membership.

Ношение хлопчатобумажного белья может помочь снизить риск развития кожных и вагинальных дрожжевых инфекций, а также не носить мокрую одежду в течение длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wearing cotton underwear may help to reduce the risk of developing skin and vaginal yeast infections, along with not wearing wet clothes for long periods of time.

Привилегия носить кольцо принадлежала кардиналам-священникам по крайней мере со времен Иннокентия III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The privilege of wearing a ring has belonged to cardinal-priests at least since the time of Innocent III.

В то время, когда у большинства солдат были длинные волосы, предписывалось носить их в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a time when most of the troops would have had long hair, the regulation was to wear it queued.

Даже в Европе в 1950 году был итальянский журнал, также объявивший, что бикини следует носить исключительно для принятия солнечных ванн или на борту лодок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in Europe in 1950, there was an Italian magazine also declared that the Bikini should be worn purely for the sunbathing purposes or on board boats.

Требование к такому мужчине носить манжеты на яичках символизирует, что его половые органы принадлежат его партнеру, который может быть как мужчиной, так и женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Requiring such a man wear testicle cuffs symbolizes that his sexual organs belong to his partner, who may be either male or female.

Предполагается, что все должны носить банджи-куртки на случай, если каток сломается или перестанет работать - что никогда бы не произошло намеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone is supposed to wear bungee jackets, in case the rink were to break or stop working - which would have never happened intentionally.

Такие фонари Дракона могут также носить и выставлять напоказ исполнители на улице во время фестиваля фонарей в ночное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such dragon lanterns may also be carried and paraded by performers in the street during the Lantern festival at nighttime.

Этот текстиль был известен с древних времен; известный как Шатнез на иврите, Тора и, следовательно, еврейский закон прямо запрещают носить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This textile has been known since ancient times; known as Shatnez in Hebrew, the Torah and hence Jewish law explicitly forbid wearing it.

Женщины могут носить брюки или длинную юбку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women may wear trousers or a long skirt.

Убийство рядового Пэйпа положило начало обычаю носить оружие на стороне, противоположной вашей сильной руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trooper Pape's murder started the custom of wearing your sidearm on the side opposite of your strong arm.

После восхождения на трон, но до коронации, Императорский шифр будет носить княжескую корону, но не императорскую корону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After ascending the throne, but before the coronation, the Imperial Cypher would bear the princely crown, but not the Imperial Crown.

Тем не менее, шотландские треу могут носить женщины в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, tartan trews can be worn by women in the United States.

Однако после того, как он стал призраком, он стал носить псевдоним Мистера Уокера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he goes by the alias of Mr. Walker after having become the Phantom.

Менее знатные классы начали носить и использовать перстни с печатками еще в XIII веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The less noble classes began wearing and using signet rings as early as the 13th century.

3 марта человека переделали в одностороннем порядке, и последовавший разговор стал носить личный характер, так что мне пришлось отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human got unilaterally redone on March 3, and the ensuing talk started to get personal, so I had to drop out.

Эти предметы можно свободно покупать и носить с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These items can be freely bought and carried.

Только члены королевской семьи и несколько других лиц, которым они давали разрешение, могли носить золотые украшения на своих ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only royalty and a few others to whom they granted permission could wear gold ornaments on their feet.

Позже она объявила, что каждый сотрудник ее министерства должен носить черную ленту в течение недели, чтобы почтить память жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She later announced that every employee of her ministry should wear a black ribbon for a week to commemorate the victims.

Миссионеры-иезуиты рассказывали, что мусульманским албанцам из Шкодера разрешалось носить оружие, чего не было у христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesuit missionaries described that the Muslim Albanians of Shkodër were allowed to carry weapon, something to which Christians were not.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «носить это». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «носить это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: носить, это . Также, к фразе «носить это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information