Нудный дождик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нудный человек - boring person
Синонимы к нудный: неинтересный, занудливый, пресный, скучный, скучноватый, канительный, докучливый, монотонный, надоедливый, тягомотный
Значение нудный: Докучающий чем-н., скучно-надоедливый.
мелкий дождик - light rain
небольшой дождик или снег - spit
Синонимы к дождик: дождь, дождичек, изморось, дождишко
Значение дождик: То же, что дождь (в 1 знач.).
Кап, кап, льётся апрельский дождик. |
Drip, drip, drop Little April shower |
В музыкальных делах он педант, педантичный и нудный. |
In musical matters he is a pedant; he is meticulous and tedious. |
Дождик идёт, - объяснил я. |
That is rain coming down, I explained. |
Послушай, последнее, что бы я хотел в свой день рождения так это слушать ваш большой, долгий и нудный спор. |
Look, the last thing I want on my birthday weekend is some big, long, drawn-out argument between you two, all right? |
Forget that dreary ship, with its rules and regulations. |
|
Oh... like any other dull, academic controversy. |
|
Пищеварительный тракт выглядит, как будто его дождиком для посуды скребли. |
The gastrointestinal tract looks like it's been scrubbed with steel wool. |
Пищеварительный тракт выглядит, как будто его дождиком для посуды скребли. |
The gastrointestinal tract looks like it's been scrubbed with steel wool. |
А почему ты Дождик? |
And why are you Misty? |
That was the dullest evening of my life. |
|
Дождик, дождик целый день, плащ, галоши ты надень... Дождь гулко барабанил по крыше пустого дома. |
Rain, rain, go away; rubbers, raincoats for today... And the rain tapped on the empty house, echoing. |
Вот он и повеял, и не дождиком, а сильным дождем туча пролилась. |
Well, it blew and it wasn't the small rain but the big rain down that rained. |
С неба просеивался мелкий дождик. |
A fine rain was spraying down. |
Если Дождик прав, нас пошлют собираться. |
If Misty's right, they'll send us packing. |
Дождик тебе не повредит. |
A little rain's not going to hurt you. |
А ей хочется дождика! |
I think she wants the Gallagher! |
Утром, до завтрака, он встретил ее, когда возвращался с сыновьями с прогулки и сверху начинал накрапывать дождик. |
He had met her before breakfast as he was returning from a walk with his little boys, when it had been just beginning to rain. |
Мне нужен дождик. |
I just need a little rain. |
Мелкий-мелкий дождик, огни уличных фонарей расплылись и затуманились. |
The street lights were fuzzy from the fine rain that was falling. |
Мелкий дождик из свинцовых туч плыл серыми космами среди оголенных деревьев. |
The drizzle sifted from the leaden skies, like smoke drifting through the bare-branched trees. |
Sarah, we used to laugh at him, used to joke about how boring he was. |
|
Все утро шел частый, мелкий дождик, и теперь недавно прояснило. |
A fine rain had been falling all the morning, and now it had not long cleared up. |
Помню, накрапывал легкий дождик, но ждать пришлось недолго... |
There was a slight drizzle, I remember that, but the wait wasn't interminable. |
Нудный монолог привратника, однако, окончился; все уже собрались, и Гренгуар вздохнул свободно. Комедианты снова мужественно принялись декламировать. |
But the usher's brutal monologue came to an end; every one had arrived, and Gringoire breathed freely once more; the actors continued bravely. |
Кап, кап, льётся апрельский дождик песню свою, барабаня вокруг. |
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around |
У Тернера тут коробки набитые наличкой, или он дождик из них хотел сделать, или толкает на сторону. |
Turner's got boxes full of cash back here, which means he either likes to make it rain, or he's hustling on the side. |
Он не был похож на английский дождик, который мягко шелестит по траве: он был беспощаден и страшен, в нем чувствовалась злоба первобытных сил природы. |
It was not like our soft English rain that drops gently on the earth; it was unmerciful and somehow terrible; you felt in it the malignancy of the primitive powers of nature. |
Как правило, вам не придёт в голову водить 6.3 литровый 650 сильный V12 Феррари даже в лёгкий дождик он для ваших путешествий в дорогих купальниках вдоль лазурного берега на юго-востоке Франции |
Normally, you wouldn't dream of driving a 6.3-litre 650 horsepower V12 Ferrari, even in a light shower they're for cruising around Juan Les Pins in your carefully designed topless swimsuit. |
Самый длинный и нудный фильм в мире скрытый британский злодей |
The world's longest and most boring film. The undiscovered British villain. |
Если на следующей неделе упадут рейтинги или скетч Сумасшедшие Христиане не окажется таким смешным, как тебе кажется, падающие с неба лягушки покажутся нам приятным летним дождиком. |
J-Mac, if the ratings start to dip next week or if America doesn't find Crazy Christians as funny as you do, frogs falling from the sky's going to seem like Club Med compared to what'll happen next. |
А потом по ветру начал сеяться дождик, хотя небо местами еще голубело. |
And then the light rain began to blow on the wind although the sky was not properly covered with cloud. |
Если ветер или дождик способны помешать мне выполнить столь легкую задачу, то могу ли я считать себя готовым для той цели, которую себе поставил? |
And if I let a gust of wind or a sprinkling of rain turn me aside from these easy tasks, what preparation would such sloth be for the future I propose to myself? |
Хороший дождик выпал на прошлой неделе, мистер Джедсон, теперь трава так и пойдет. |
Elegant fine rain that was last week for the young grass, Mr. Judson?' says he. |
В постели мама - ну, тогда Дилси оденет нас во что похуже и выпустит под дождь: молодежи дождик не во вред, говаривала Дилси. |
When Mother stayed in bed Dilsey would put old clothes on us and let us go out in the rain because she said rain never hurt young folks. |
Дождик шел, объяснила Сова. |
It has been raining, explained Owl. |
Энтони Страллан как минимум мой ровесник и нудный, как церковная проповедь. |
Anthony Strallan is at least my age and as dull as paint. |
Дождик даже на вкус приятен. |
Rain even tastes good. |
При дожде все дома кажутся кривыми, потому что дождик сам - кривой всегда. |
When it rains, the house looks crooked, because the rain itself is always crooked. |
А славный был дождик! |
It was a glorious shower of rain! |
Вам из него не выстрелить и после дождика в четверг, но этим все равно можно убить. |
You couldn't fire the thing in a month of Fridays, but you can still kill with it. |
Every one was caught in it and the small rain would not quiet it. |
|
The mountains laugh, the rain is afar. |
|
Yes, flowers could do with a drop of rain there. |
|
Дождик бы не помешал. |
Some rain wouldn't hurt. |
Misty we want you to be our son. |
|
И дождик, и дождик... и дождик прекратился. |
And it's raining, it's raining... and... it stops. |
И дождик начинается. |
It is beginning to rain also. |
Или же Карта, Искра, Плевок и Дождик. |
Better known as Maps, Spark, Spit and Misty. |
Люблю я дождик над африканскою равниной. |
I Iove me some rain on the African plain. |
Мой наряд для сегодняшнего объявления включал пару крокодиловых туфель от Алайи, но нельзя одевать такие замечательные туфли если на улице есть хотя бы намек на маленький дождик. |
My outfit for tonight's announcement included a pair of crocodile Alaia's, and you can't wear such a beautiful shoe if there's even a hint of sprinkle outside. |
Мы будем делать то, что мне говорила моя мама детям следует делать, когда идёт дождик - нам нужно самим найти себе развлечение. |
We're gonna do what my mother told us to do as kids on a rainy day: we're gonna go make our own fun. |
Не дождик, а вообще... |
I'm not talking about the rain, but in general. |
Перестань волноваться, Оливер, - постаралась утешить его Алисия, - подумаешь, какой-то дождик. |
“Stop worrying, Oliver,” said Alicia soothingly, “we don’t mind a bit of rain.” |
It never rains but it pours! said Henchard. |
|
Словно дождик, свежий и прохладный. |
Like a fine spray of rain |
You'll wish it would kill you. |
|
There's just a little spot of rain. |
|
Very boring, I thought it. |
|
Только самый нудный педант будет настаивать на орфографическом / синтаксическом соответствии! |
Only the most tiresome pedant will insist upon orthographic/syntactic conformity! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нудный дождик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нудный дождик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нудный, дождик . Также, к фразе «нудный дождик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.