Нудный дождик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нудный дождик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tedious rain
Translate
нудный дождик -

- нудный

имя прилагательное: tedious, tiresome, soggy, stodgy, prolix, jogtrot, wearing

  • нудный человек - boring person

  • Синонимы к нудный: неинтересный, занудливый, пресный, скучный, скучноватый, канительный, докучливый, монотонный, надоедливый, тягомотный

    Значение нудный: Докучающий чем-н., скучно-надоедливый.

- дождик [имя существительное]

имя существительное: splatter



Кап, кап, льётся апрельский дождик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drip, drip, drop Little April shower

В музыкальных делах он педант, педантичный и нудный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In musical matters he is a pedant; he is meticulous and tedious.

Дождик идёт, - объяснил я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is rain coming down, I explained.

Послушай, последнее, что бы я хотел в свой день рождения так это слушать ваш большой, долгий и нудный спор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the last thing I want on my birthday weekend is some big, long, drawn-out argument between you two, all right?

Забудь этот нудный корабль с его правилами и уставами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forget that dreary ship, with its rules and regulations.

О... как всякий нудный научный диспут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh... like any other dull, academic controversy.

Пищеварительный тракт выглядит, как будто его дождиком для посуды скребли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gastrointestinal tract looks like it's been scrubbed with steel wool.

Пищеварительный тракт выглядит, как будто его дождиком для посуды скребли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gastrointestinal tract looks like it's been scrubbed with steel wool.

А почему ты Дождик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why are you Misty?

Это был самый нудный вечер в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the dullest evening of my life.

Дождик, дождик целый день, плащ, галоши ты надень... Дождь гулко барабанил по крыше пустого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain, rain, go away; rubbers, raincoats for today... And the rain tapped on the empty house, echoing.

Вот он и повеял, и не дождиком, а сильным дождем туча пролилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it blew and it wasn't the small rain but the big rain down that rained.

С неба просеивался мелкий дождик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fine rain was spraying down.

Если Дождик прав, нас пошлют собираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Misty's right, they'll send us packing.

Дождик тебе не повредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little rain's not going to hurt you.

А ей хочется дождика!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she wants the Gallagher!

Утром, до завтрака, он встретил ее, когда возвращался с сыновьями с прогулки и сверху начинал накрапывать дождик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had met her before breakfast as he was returning from a walk with his little boys, when it had been just beginning to rain.

Мне нужен дождик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need a little rain.

Мелкий-мелкий дождик, огни уличных фонарей расплылись и затуманились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The street lights were fuzzy from the fine rain that was falling.

Мелкий дождик из свинцовых туч плыл серыми космами среди оголенных деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drizzle sifted from the leaden skies, like smoke drifting through the bare-branched trees.

Сара, мы смеялись над ним, шутили над тем, какой он нудный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah, we used to laugh at him, used to joke about how boring he was.

Все утро шел частый, мелкий дождик, и теперь недавно прояснило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fine rain had been falling all the morning, and now it had not long cleared up.

Помню, накрапывал легкий дождик, но ждать пришлось недолго...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a slight drizzle, I remember that, but the wait wasn't interminable.

Нудный монолог привратника, однако, окончился; все уже собрались, и Гренгуар вздохнул свободно. Комедианты снова мужественно принялись декламировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the usher's brutal monologue came to an end; every one had arrived, and Gringoire breathed freely once more; the actors continued bravely.

Кап, кап, льётся апрельский дождик песню свою, барабаня вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around

У Тернера тут коробки набитые наличкой, или он дождик из них хотел сделать, или толкает на сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turner's got boxes full of cash back here, which means he either likes to make it rain, or he's hustling on the side.

Он не был похож на английский дождик, который мягко шелестит по траве: он был беспощаден и страшен, в нем чувствовалась злоба первобытных сил природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not like our soft English rain that drops gently on the earth; it was unmerciful and somehow terrible; you felt in it the malignancy of the primitive powers of nature.

Как правило, вам не придёт в голову водить 6.3 литровый 650 сильный V12 Феррари даже в лёгкий дождик он для ваших путешествий в дорогих купальниках вдоль лазурного берега на юго-востоке Франции

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, you wouldn't dream of driving a 6.3-litre 650 horsepower V12 Ferrari, even in a light shower they're for cruising around Juan Les Pins in your carefully designed topless swimsuit.

Самый длинный и нудный фильм в мире скрытый британский злодей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world's longest and most boring film. The undiscovered British villain.

Если на следующей неделе упадут рейтинги или скетч Сумасшедшие Христиане не окажется таким смешным, как тебе кажется, падающие с неба лягушки покажутся нам приятным летним дождиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

J-Mac, if the ratings start to dip next week or if America doesn't find Crazy Christians as funny as you do, frogs falling from the sky's going to seem like Club Med compared to what'll happen next.

А потом по ветру начал сеяться дождик, хотя небо местами еще голубело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the light rain began to blow on the wind although the sky was not properly covered with cloud.

Если ветер или дождик способны помешать мне выполнить столь легкую задачу, то могу ли я считать себя готовым для той цели, которую себе поставил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I let a gust of wind or a sprinkling of rain turn me aside from these easy tasks, what preparation would such sloth be for the future I propose to myself?

Хороший дождик выпал на прошлой неделе, мистер Джедсон, теперь трава так и пойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elegant fine rain that was last week for the young grass, Mr. Judson?' says he.

В постели мама - ну, тогда Дилси оденет нас во что похуже и выпустит под дождь: молодежи дождик не во вред, говаривала Дилси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Mother stayed in bed Dilsey would put old clothes on us and let us go out in the rain because she said rain never hurt young folks.

Дождик шел, объяснила Сова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been raining, explained Owl.

Энтони Страллан как минимум мой ровесник и нудный, как церковная проповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthony Strallan is at least my age and as dull as paint.

Дождик даже на вкус приятен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain even tastes good.

При дожде все дома кажутся кривыми, потому что дождик сам - кривой всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it rains, the house looks crooked, because the rain itself is always crooked.

А славный был дождик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a glorious shower of rain!

Вам из него не выстрелить и после дождика в четверг, но этим все равно можно убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't fire the thing in a month of Fridays, but you can still kill with it.

Все на свете попались, и дождику не потушить огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one was caught in it and the small rain would not quiet it.

Горы смеются, дождик прошёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountains laugh, the rain is afar.

Да, но цветочкам бы не помешал дождик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, flowers could do with a drop of rain there.

Дождик бы не помешал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some rain wouldn't hurt.

Дождик мы хотим, чтобы ты стал нашим сыном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misty we want you to be our son.

И дождик, и дождик... и дождик прекратился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's raining, it's raining... and... it stops.

И дождик начинается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is beginning to rain also.

Или же Карта, Искра, Плевок и Дождик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better known as Maps, Spark, Spit and Misty.

Люблю я дождик над африканскою равниной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I Iove me some rain on the African plain.

Мой наряд для сегодняшнего объявления включал пару крокодиловых туфель от Алайи, но нельзя одевать такие замечательные туфли если на улице есть хотя бы намек на маленький дождик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My outfit for tonight's announcement included a pair of crocodile Alaia's, and you can't wear such a beautiful shoe if there's even a hint of sprinkle outside.

Мы будем делать то, что мне говорила моя мама детям следует делать, когда идёт дождик - нам нужно самим найти себе развлечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna do what my mother told us to do as kids on a rainy day: we're gonna go make our own fun.

Не дождик, а вообще...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not talking about the rain, but in general.

Перестань волноваться, Оливер, - постаралась утешить его Алисия, - подумаешь, какой-то дождик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Stop worrying, Oliver,” said Alicia soothingly, “we don’t mind a bit of rain.”

Пошел дождик - ждите ливня! - сказал себе Хенчард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It never rains but it pours! said Henchard.

Словно дождик, свежий и прохладный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a fine spray of rain

Ты захотела бы, чтобы этот дождик тебя убил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll wish it would kill you.

Это всего лишь мелкий дождик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's just a little spot of rain.

По моему мнению, он очень нудный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very boring, I thought it.

Только самый нудный педант будет настаивать на орфографическом / синтаксическом соответствии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the most tiresome pedant will insist upon orthographic/syntactic conformity!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нудный дождик». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нудный дождик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нудный, дождик . Также, к фразе «нудный дождик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information