Обама пообещал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обама пообещал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
obama pledged
Translate
обама пообещал -

- пообещал

He pledged



Президент Обама пообещал во время своего послания о состоянии Союза в январе 2011 года наложить вето на любой законопроект, содержащий целевые ассигнования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama promised during his State of the Union address in January 2011 to veto any bill that contained earmarks.

Президент Обама пообещал свободное обсуждение расовых вопросов в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama promised a discussion on race in this country.

В ответ на рост культуры мейкеров Барак Обама пообещал открыть для общественности несколько национальных исследовательских и опытно-конструкторских центров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reaction to the rise of maker culture, Barack Obama pledged to open several national research and development facilities to the public.

В своей речи, которую президент Обама произнес в Таллинне в 2014 году, он открыто пообещал защитить страны Балтии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a September 2014 speech in Tallinn, President Barack Obama made an explicit promise to protect the Baltic countries.

Когда Барак Обама стал президентом США в 2008 году, многие американцы заявили, что мы стали пострасовыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when Barack Obama became President of the US in 2008, many Americans declared that we were post-racial.

Она уже давно получила бумаги о приеме, и я пообещал Изабель, что позабочусь об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got early acceptance, and I have already promised Isabel that I will take care of it.

Обама поклялся, что никогда не введёт лоббистов или представителей финансирующих компаний в свою администрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama swore that he would never put lobbyists or donors in his administration.

Сегодня Президент Обама назначил Бена Бернанки на второй четырехлетний срок в качестве председателя Федерального резерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama today nominated Ben Bernanke for a second four-year term as Federal Reserve Chairman.

Президент Маккейн или Обама предпримет шаги, чтобы улучшить имидж Америки в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A President McCain or Obama will take steps to improve America's image in the world.

Именно в этом сложном мире Обама надел мантию лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the complex world in which Obama takes up the mantle of leadership.

Обама выбрал второй, более масштабный вариант, что, в основном, привело к обратному результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama chose the second, more expansive, option, which generated more or less the opposite dynamic.

По определению, все, что сказал или сделал Барак Обама, – неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By definition, anything Barack Obama said or did was wrong.

Обама выбрал второй, более масштабный вариант, что, в основном, привело к обратному результату: преимущества превратились в риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama chose the second, more expansive, option, which generated more or less the opposite dynamic: benefits became risks.

Как сказал Обама, «теперь к нам обращаются 1980-е годы и просят о возвращении внешней политики того времени, потому что холодная война закончилась уже 20 лет назад».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Obama’s words: “the 1980s are now calling to ask for their foreign policy back because the Cold War’s been over for 20 years”.

Проблемы стали накапливаться, когда начались реформы во время президентства Клинтона – он пообещал «покончить с социальным обеспечением в том виде, в котором оно есть».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compounding the pain is Clinton administration reforms — pledging to “end welfare as we know it.”

Президент Обама готов выделять ресурсы на обеспечение безопасного, надёжного и эффективного арсенала до тех пор, покуда у нас будет иметься ядерное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama is committed to providing the resources to ensure a safe, secure and effective arsenal for as long as we have nuclear weapons.

Керри и американский президент Барак Обама были бы наивными людьми, если бы они не понимали всего этого, наблюдая в течение 18 месяцев за действиями Путина на Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kerry and U.S. President Barack Obama would be naive if they didn't understand all this after watching Putin in Ukraine for 18 months.

Текст сопровождается соответствующими иллюстрациями – президент Обама пожимает руку (какой ужас!) Владимиру Путину, фотографии Обамы, Путина и Махмуда Ахмадинежада в одном ряду и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visuals include a picture of President Obama shaking hands with Vladimir Putin (oh my heavens!), along with head shots of Obama, Putin, and Mahmoud Ahmadinejad all in a row.

Президент Обама, выступая на Генеральной Ассамблее, назвал эти улики неопровержимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama in his speech to the General Assembly called the evidence overwhelming.

Обама часто выставлял эти противоречия в карикатурном виде, хотя такого рода беспристрастные обобщения это скорее удел ученого, нежели политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama often defined such antinomies in cartoonish terms, but this was the kind of fair-minded summation one would expect of a scholar rather than a politician.

Свою роль в том, чтобы усадить Израиль за стол переговоров, должен сыграть и президент Обама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Obama also has a part in getting Israel to the table.

Обама более получаса беседовал с Путиным один на один на саммите G20 в Стамбуле (так в тексте, саммит проходил в Анталии — прим. пер.), изменив своей привычке всячески избегать встреч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama spoke one-on-one with Putin for more than 30 minutes at the G-20 summit in Istanbul, a change to the usual practice of mutual avoidance.

Президент Барак Обама прибыл в Саудовскую Аравию на переговоры с членами Совета по сотрудничеству в Персидском заливе, но вряд ли на повестке дня будет что-то новое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Barack Obama is in Saudi Arabia for meetings with the Gulf Cooperation Council (GCC) this week, but there doesn’t appear to be anything particularly new on the agenda.

Кроме того, США не были готовы вкладывать миллиарды долларов в инфраструктурные проекты, которые Китай уже пообещал реализовать в Южной и Центральной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States also wasn’t prepared to pony up billions of dollars for infrastructure projects that China has already promised to Central and South Asian governments.

Однако не стоит ожидать повторения прежней стратегии холодной войны теперь, когда Обама готовится к дуэли с Путиным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don’t look, however, for a repetition of the old Cold War strategy as the Obama team prepares to duel with Putin.

Европа не пошлет в Афганистан дополнительные войска, как бы мило не просил Обама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More European troops for Afghanistan will not be forthcoming, no matter how nicely Obama asks.

Обама подтолкнул к ратификации нового договора СНВ-3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama pushed for ratification of the New START treaty.

Обама не считал, что нуждается в таком разрешении, и не намеревался его добиваться. Однако опросы общественного мнения показывали, что общество поддержит военные меры лишь в том случае, если на них даст свое разрешение конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama did not believe he needed authorization, and had not intended to seek it, but polls showed that the public would only support military measures if Congress authorized them.

В конце концов, дело же не в том, что президент Обама не сделал все возможное для того, чтобы выполнить требования Путина и начать жить дружно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, it isn’t as if President Obama hadn’t made every effort to go along with Putin’s demands in order to get along.

Президент Барак Обама не поддерживал эту идею, опасаясь обострения конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Barack Obama resisted the idea, fearing that it would only escalate the conflict.

Обама уже продвигает идеи расширения бюджета Министерства обороны и размещения большего контингента американских войск за границей, чтобы окружить Россию, Китай, Иран,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama is already pushing to expand the Department of Defense budget and to station more US troops overseas to encircle Russia, China, Iran;

Я пообещал Карен, что буду хорошо себя вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised Karen I'd be on good behavior.

10 ноября 2016 года президент Обама предостерег избранного президента Трампа от найма Флинна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 10, 2016, President Obama warned President-elect Trump against hiring Flynn.

Президент Обама также подтвердил для меня, что он определенно был треккером!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama also confirmed for me that he was definitely a Trekker!

В январе 2012 года президент США Барак Обама отклонил эту заявку на фоне протестов по поводу воздействия трубопровода на экологически чувствительный район песчаных холмов штата Небраска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2012, President Barack Obama rejected the application amid protests about the pipeline's impact on Nebraska's environmentally sensitive Sandhills region.

В 2013 году, выступая по радио, Касперсон сказал, что он не уверен, что президент Барак Обама родился в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, while on a radio talk program, Casperson said he was not sure President Barack Obama was born in the United States.

В июле Обама удостоил Юнис Шрайвер премии ESPY Awards 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July, Obama honored Eunice Shriver at the 2017 ESPY Awards.

Лотэр впервые за долгое время вступил в союз со своим отцом и пообещал ему поддержку в Вормсе в обмен на передел наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lothair, for the first time in a long time, allied with his father and pledged support at Worms in exchange for a redivision of the inheritance.

Бывший президент США Барак Обама обменялся хонги с премьер-министром Новой Зеландии Джасиндой Ардерн во время визита в страну с марта 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former U.S. President Barack Obama exchanged a hongi with New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern during a visit to the country since March 2018.

Саудовская Аравия и Соединенные Штаты являются стратегическими союзниками, и с тех пор, как президент Барак Обама вступил в должность в 2009 году, США продали Саудовской Аравии оружия на 110 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saudi Arabia and the United States are strategic allies, and since President Barack Obama took office in 2009, the US has sold $110 billion in arms to Saudi Arabia.

Обама, тем не менее, перевесил Висконсин с 53% до 46%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama nevertheless carried Wisconsin by a margin of 53% to 46%.

Затем театральным жестом он схватил меч и пообещал пронзить им сердце собственного брата, если тот окажется предателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, in a theatrical gesture, he seized a sword and promised to plunge it through his own brother's heart if he were a traitor.

В свой 55-й день рождения, 4 августа 2016 года, Обама написал эссе в Glamour, в котором описал, как его дочери и президентство сделали его феминистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his 55th birthday, August 4, 2016, Obama penned an essay in Glamour, in which he described how his daughters and the presidency have made him a feminist.

Обама встретился с пастором Тринити Объединенной Церкви Христа Иеремией Райтом в октябре 1987 года и стал членом Тринити в 1992 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama met Trinity United Church of Christ pastor Jeremiah Wright in October 1987 and became a member of Trinity in 1992.

В первые же дни своего пребывания на посту Обама издал указы и президентские меморандумы, предписывающие американским военным разработать планы вывода войск из Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his first few days in office, Obama issued executive orders and presidential memoranda directing the U.S. military to develop plans to withdraw troops from Iraq.

Обама выразил обеспокоенность тем, что стоимость китайской валюты намеренно занижается в пользу китайских экспортеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama expressed concern that the value of China's currency was being deliberately set low to benefit China's exporters.

Президент Обама учредил президентский Совет по вопросам занятости и конкурентоспособности в 2009 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama established the President's Council on Jobs and Competitiveness in 2009.

29 декабря 2014 года Порошенко пообещал провести референдум о вступлении в НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 December 2014 Poroshenko vowed to hold a referendum on joining NATO.

Берлускони пообещал оставаться лидером Forza Italia на протяжении всего срока своего тюремного заключения и запрета занимать государственные должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berlusconi has pledged to stay leader of Forza Italia throughout his custodial sentence and public office ban.

Обама дважды выдвигал Бреннана на пост директора Центрального разведывательного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama twice nominated Brennan to serve as Director of the Central Intelligence Agency.

Я могу найти все виды источников, которые говорят, что Обама родился в Кении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can find all kinds of sources that say that Obama was born in Kenya.

Например, Обама в 2008 году набрал больше голосов, победив своих избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Obama in 2008 won more votes winning its electoral votes.

Не могли бы вы обновить свою страницу, чтобы включить даты, когда Барак Обама окончил Колумбийский университет и юридическую школу Хейварда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you please update your page to include the dates Barack Obama Graduated Columbia University and Havard Law School.

В статье также не отмечается, что Обама-это ваш новый велосипед, но я могу жить с этим упущением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article also doesn't note that Obama is your new bicycle, but I can live with that omission.

В статье говорится, что Барак Обама-мусульманин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article states that Barack Obama is a muslim.

Можно было бы хорошо обсудить, попадет ли президент Обама в этот лагерь или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good discussion could be made over whether or not President Obama would fall within this camp.

16 марта 2016 года президент Обама выдвинул кандидатуру Меррика Гарленда, судьи окружного апелляционного суда округа Колумбия, в Верховный суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 16, 2016, President Obama nominated Merrick Garland, a Judge of the D.C. Circuit Court of Appeals, to the Supreme Court.

Президент США Барак Обама и премьер-министр Индии Манмохан Сингх на красной дорожке в Белом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Barack Obama and Prime Minister Manmohan Singh of India on a red carpet at the White House.

В интервью 2014 года Трамп задал вопрос, предъявил ли Обама свое длинное свидетельство о рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2014 interview, Trump questioned whether Obama had produced his long-form birth certificate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обама пообещал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обама пообещал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обама, пообещал . Также, к фразе «обама пообещал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information