Обеспечивать контроль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: provide, ensure, insure, assure, guarantee, procure, keep, make sure, make sure that, take care of
обеспечивать выполнение - ensure implementation of
обеспечивать смену - provide for a shift
обеспечивать сохранность - ensure safety
обеспечивать край - provide territory
способность обеспечивать питательными веществами - nutrient-supplying capacity
обеспечивать соблюдение правил полетов - enforce rules of the air
обеспечивать маскировку - afford concealment
обеспечивать прикрытие - afford protection
обеспечивать чередование байтов - byte interleave
обеспечивать безопасное расстояние - ensure the safe clearance
Синонимы к обеспечивать: гарантировать, ручаться, уверять, убеждать, обезопасить, оснащать, оборудовать, снабжать, поставлять, предоставлять
имя существительное: control, monitoring, inspection, check, checkout, verification, grip, grasp, checkup, rein
бесконтактный контроль - non-contact control
контроль за доступом к служебным и гостевым помещениям - access control
общественный контроль - public control
контроль на допустимость деления - division check
статический контроль типов - static typing
местный контроль - spot check
возлагать контроль - impose control
программный контроль - program check
ужесточать общественный контроль - tighten social control
контроль на отсутствие короблений - flatness inspection
Синонимы к контроль: испытание, проверка, телеконтроль, фотоконтроль, видеоконтроль, теплоконтроль, статконтроль, макроконтроль, автоконтроль, агроконтроль
Значение контроль: Проверка, а также наблюдение с целью проверки.
Франция настаивала особо на необходимости обеспечить строгий контроль за строительством и эксплуатацией этой плотины. |
France has particularly insisted on the need to monitor the construction and exploitation of this dam very clearly. |
Внутри верхнего этажа вертикальное остекление каждого зуба пилы обеспечивало естественное освещение выставленных товаров, улучшая контроль покупателей. |
Inside the top floor, the vertical glazed pane of each saw-tooth enabled natural lighting over displayed goods, improving buyer inspection. |
Octeg нарушил правила Nasdaq и не смогло обеспечить надлежащий контроль над своей торговой деятельности на фондовом. |
Octeg violated Nasdaq rules and failed to maintain proper supervision over its stock trading activities. |
Масло нима может обеспечить контроль, если его соединить с подходящим поверхностно-активным веществом и разбавить водой. |
Neem oil may provide control, when combined with a suitable surfactant and diluted with water. |
Под сильным давлением французы отступили, обеспечив англо-египетский контроль над этим районом. |
Under heavy pressure the French withdrew securing Anglo-Egyptian control over the area. |
Влагоотталкивающие ткани - это класс высокотехнологичных тканей, которые обеспечивают контроль влажности кожи спортсмена. |
Moisture-wicking fabrics are a class of hi-tech fabrics that provide moisture control for an athlete's skin. |
Инвестиции в акционерный капитал также могут обеспечить контроль над бизнесом эмитента. |
Equity investment may also offer control of the business of the issuer. |
Эта поступающая от миссий информация будет сводиться в единую базу данных и позволит Центральным учреждениям обеспечить надлежащее и структурированное наблюдение и контроль за профессиональной подготовкой. |
This feedback from missions would be consolidated from the database and would enable Headquarters to monitor and control training in a proper and structured manner. |
Однако в 1815 году в Нью-Гэмпшире был принят закон, увеличивающий число членов совета до двадцати одного, с тем чтобы обеспечить общественный контроль над колледжем. |
In 1815, however, New Hampshire passed a law increasing the board's membership to twenty-one with the aim that public control could be exercised over the College. |
Для защиты местных рынков от небезопасных продуктов усиливаются службы, обеспечивающие контроль продукции на местных рынках. |
Market surveillance services are strengthened to prevent unsafe products on local markets. |
Нефть не была причиной иракской войны в упрощенном толковании, которое сводится к тому, что американцы хотели обеспечить более надежный контроль над иракской нефтью. |
Oil was not the cause of the Iraq War in the simplistic sense that American control of Iraqi oil would make it more secure. |
После операции важно обеспечить оптимальное обезболивание и инфекционный контроль. |
After surgery, optimal pain management and infection control is important. |
Это обеспечивает общий контроль скорости нарастания. |
This provides overall slew rate control. |
Использование стандартизированных парентеральных питательных растворов является экономически эффективным и может обеспечить лучший контроль уровня сывороточных электролитов. |
The use of standardized parenteral nutrition solutions is cost effective and may provide better control of serum electrolytes. |
Говорят, что гидравлические дисковые тормоза обеспечивают большую тормозную мощность и больший контроль над тормозной мощностью. |
Hydraulic disc brakes are said to offer more braking power and more control over braking power. |
aveX-это программное обеспечение с открытым исходным кодом, разработанное в основном для Linux, которое также обеспечивает контроль тестирования с удаленного компьютера. |
aveX is an open-source software mainly developed for Linux which also provides test-monitoring from a remote computer. |
Они считали невозможным обеспечить и контроль, и стабильность в одной конструкции и выбрали управление. |
They believed it impossible to provide both control and stability in a single design, and opted for control. |
Важно обеспечить, чтобы заключение контракта, контроль за ним и руководство его осуществлением функционально оставались в ведении одного и того же подразделения. |
It is important that contract letting, contract monitoring and contract administration remain functionally within the same area. |
В 1894 году республиканцы объединились с народниками, избрали трех представителей Конгресса и обеспечили контроль над многими графствами. |
In 1894, the Republicans united with the Populists, elected three congressional representatives, and secured control of many of the counties. |
Таким образом, конструкция должна обеспечивать точный контроль за скоростью реакции активной зоны и обеспечивать надежное отключение при необходимости. |
As such, the design must provide for exact control over the reaction rate of the core, and must enable reliable shut-down when needed. |
После войны Голландская Ост-Индия обеспечила себе независимость, так как Республика Индонезия и Португалия тем временем восстановили контроль над Восточным Тимором. |
Following the war, the Dutch East Indies secured its independence as the Republic of Indonesia and the Portuguese, meanwhile, re-established control over East Timor. |
Физическая безопасность должна обеспечивать контроль за всеми возможными местами доступа. |
Physical security must provide assurance of control over all possible access points. |
В МОТ контроль за осуществлением проектов в области технического сотрудничества обеспечивается через «гендерный показатель». |
The ILO tracks technical cooperation projects using the gender marker. |
Разрыв между богатыми и бедными резко сократился в области питания, потому что нормирование продуктов питания и контроль над ценами обеспечили каждому разумную цену рациона питания. |
The gap between rich and poor narrowed dramatically in the area of nutrition because food rationing and price controls provided a reasonably priced diet to everyone. |
Старик в пабе преподносит вам загадку; разгадав эту загадку, вы обнаруживаете, что обладание семью магическими ключами обеспечит вам контроль над морями. |
An old man in a pub presents you with a riddle; after solving this riddle, you discover that possession of seven magical keys will provide you control over the seas. |
Под сильным давлением французы отступили, обеспечив англо-египетский контроль над этим районом. |
Under heavy pressure the French withdrew securing Anglo-Egyptian control over the area. |
Этот механизм обеспечивает значительный государственный контроль за законодательными вопросами, в частности за назначением президентов. |
This mechanism ensures significant government control over legislative affairs, particularly the appointment of presidents. |
Однако силы 36-й армии, оставленные Стоктоном в Лос-Анджелесе, были слишком малы и, кроме того, обеспечивали тиранический контроль над населением. |
The force of 36 that Stockton left in Los Angeles, however, was too small and, in addition, enforced a tyrannical control of the citizenry. |
Тем временем МПЛА начала обеспечивать контроль над Луандой, традиционным оплотом Амбунду. |
Meanwhile, the MPLA began securing control of Luanda, a traditional Ambundu stronghold. |
Около 1150 года Паракрамабаху сделал свой первый шаг, захватив контроль над Малайей и стратегически обеспечив свой восточный фланг. |
Around 1150, Parākramabāhu made his first move by seizing control of Malaya, strategically securing his eastern flank. |
Сыпучий чай должен быть индивидуально отмерен для использования, что обеспечивает гибкость и контроль вкуса за счет удобства. |
The loose tea must be individually measured for use, allowing for flexibility and flavour control at the expense of convenience. |
Дитер фон Редер остался в Офотфьорде, чтобы обеспечить контроль Германии над морем. |
Diether von Roeder remained in Ofotfjord in order to ensure German control of the sea. |
Гербициды обеспечивали отличный контроль, одновременно снижая разрушение почвы из-за меньшей потребности в пахоте. |
Herbicides provided excellent control, while reducing soil disrupting because of less need to plough. |
Эти ряды тончайших волокон, называемых актинофибрилами, обеспечивали чёткий мышечный контроль над всей поверхностью крыла. |
There are rows of tiny fibres called actinofibrils, which may have given it precise muscular control right across the wing surface. |
Первые дни мятежа ознаменовались серьезной необходимостью обеспечить контроль над испанским марокканским протекторатом. |
The first days of the insurgency were marked with a serious need to secure control over the Spanish Moroccan Protectorate. |
После того, как Россия обеспечила себе контроль над сепаратистскими территориями Абхазией и Южной Осетией, она смогла потребовать политического урегулирования на своих условиях. |
Once Russia had secured control over separatist territories in Abkhazia and South Ossetia, it could demand a political settlement on its terms. |
Программное обеспечение на передающей станции должно обеспечивать контроль доступа, приоритетную очередь, отправку и инкапсуляцию данных. |
The software at the transmitting station must provide access control, priority queuing, sending, and encapsulating of the data. |
Но оно не смогло обеспечить прочное прекращение огня и возвращение удерживаемых сепаратистами территорий пол контроль Киева. |
But it has failed to secure a lasting cease-fire or the reintegration of separatist-controlled areas in Ukraine’s east. |
На свистке регулировка давления дыхания обеспечивает значительный контроль над точной настройкой. |
The roller containers come in a larger variety for specific usages. |
На свистке регулировка давления дыхания обеспечивает значительный контроль над точной настройкой. |
The main area of improvement would be replacement of outdated avionics and equipment. |
Блумберг заменил школьный совет Нью-Йорка, созданный штатом Нью-Йорк, установкой, обеспечивающей прямой контроль мэра над общественным образованием. |
Bloomberg replaced New York City's school board set up by the state of New York with a setup providing direct mayoral control over public education. |
Штаб Службы маршалов обеспечивает командование, контроль и сотрудничество для разрозненных элементов службы. |
The Marshals Service headquarters provides command, control, and cooperation for the disparate elements of the service. |
Он рекомендовал взять поведение студентов под надлежащий контроль, обеспечивая подкрепление только при наличии стимулов, имеющих отношение к учебной задаче. |
He recommended bringing students’ behavior under appropriate control by providing reinforcement only in the presence of stimuli relevant to the learning task. |
Современные транспортные средства обеспечивают частично автоматизированные функции, такие как удержание автомобиля в пределах своей полосы движения, контроль скорости или экстренное торможение. |
Modern vehicles provide partly automated features such as keeping the car within its lane, speed controls or emergency braking. |
В этой области ПРООН оказывала странам помощь в разработке национальной и секторальной политики, позволяющей обеспечить более эффективный контроль за химическими веществами. |
Within this area, UNDP supports countries in developing national and sectoral policies to better control chemicals. |
Система кондиционирования воздуха, или автономный кондиционер, обеспечивает охлаждение и контроль влажности для всего или части здания. |
An air conditioning system, or a standalone air conditioner, provides cooling and humidity control for all or part of a building. |
Просьба представить информацию о том, каким образом обеспечивается контроль за соблюдением норм в отношении гарантии занятости и доступ к таким нормам в случае временных рабочих. |
Please indicate how access to occupational safety regulations is monitored and guaranteed in the case of temporary workers. |
Я отчаянно пробовал обеспечить некоторый надлежащий контроль и ответственность, но контроль в том месте является полностью неадекватным. |
I have desperately tried to maintain some proper control and accountability, but the oversight in place is completely inadequate. |
Херсон обслуживается Херсонским международным аэропортом, обеспечивающим как паспортный, так и таможенный контроль. |
Kherson is served by Kherson International Airport providing both passport and customs control. |
В Китае также существует система автономных регионов, призванная обеспечить больший контроль над этническими меньшинствами, которые председательствуют в этих регионах. |
China also has a system of autonomous regions intended to give more control to ethnic minorities who preside in those regions. |
Пользовательский код, который даёт полный контроль над всей операционкой и как удав душит элементы защиты. |
A custom code that gains complete control over the OS and suffocates the security features like a boa constrictor. |
Полиция обеспечивает исполнение правил, а не ломает их. |
Police are supposed to enforce the rules, not break them. |
Таким образом, обеспечивается досуг и реализуется право на культурное развитие несовершеннолетних правонарушителей. |
In this way leisure activities are arranged for juvenile offenders and their right to cultural development is duly upheld. |
Низкий уровень расположения вентилей обеспечивает более безопасные рабочие условия для подсоединения и проверки шлангов. |
Access is at a lower level and allows a safer working environment for connection and testing of hoses. |
Если они удержат контроль и продолжат нынешний курс, Кубу может ждать еще один долгий урок биологии. |
If they take control and stick to their guns, Cuba could face another long biology lesson. |
Контроль над Гермесом можно перехватить из Центра управления. |
They can take over the Hermes from Mission Control. |
До настоящего времени в Канаде было только два частных следственных изолятора, и оба они перешли под контроль правительства. |
There have only been two private detention facilities in Canada to date, and both reverted to government control. |
Ричард принял полный контроль над правительством 3 мая 1389 года, утверждая, что трудности последних лет были вызваны исключительно плохими советниками. |
Richard assumed full control of the government on 3 May 1389, claiming that the difficulties of the past years had been due solely to bad councillors. |
Третий отдел отвечает за контроль как наступательных, так и оборонительных кибервойн, разведывательную деятельность, наблюдение и пропаганду. |
A third division has responsibility for overseeing both offensive and defensive cyberwarfare, intelligence activities, surveillance and propaganda. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечивать контроль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечивать контроль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечивать, контроль . Также, к фразе «обеспечивать контроль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.