Обмануты в вере - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обмануть - trick out of
обмануть и погубить - delude to his ruin
обманута - deceived
был обманут - was be deceived
намереваться обмануть - to intend fraudulently
не обмануть вас - not cheat on you
получить обманутыми - get cheated
обмануть от вас - cheat off you
разгадать фокус не дать себя обмануть - see through the trick
обмануты в вере - tricked into believing
поглощать в водоворот - gulf
в то время - while
билет в один конец - One way ticket
в отсутствие - in the absence of
вносить в каталог - catalog
посвящать в тайну - consecrate
в ту сторону - in that direction
тютелька в тютельку - tunic
воскрешать в памяти - resurrect
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
веревочные ноги - twig legs
можно верёвки вить - you can twist the rope
бесконечная вереница - endless string
веретено перегонной ровничной машины - intermediate spindle
вироид веретеновидности клубней картофеля - potato spindle tuber viroid
в своей вере - in their belief
уход вереск - heath care
мыло на веревке - soap on a rope
на вереск - on heather
расчётный коэффициент полезного времени работы веретена - calculated spindle efficiency
Синонимы к вере: Вере, ярмарка, веер, вера
Кроме того, мы молим Господа в его бесконечном милосердии ...благословить и утвердить в вере, ...в любви и плодовитости ...королеву Кэтрин и вашу благословенную дочь, леди Мэри. |
And we further pray God, of his infinite mercy, that he will bless and maintain in faith, in love, and in fecundity Queen Katherine and your blessed daughter, Lady Mary. |
Я думаю, что предположение о доброй вере относится ко всем, если только они не мормоны, их лидеры или их церковь. |
I guess assuming good faith applies to everyone unless they are Mormons, their leaders, or their Church. |
Кальвинисты утверждают, что Бог избрал определенных людей еще до сотворения мира, а затем привлек их к вере в Своего Сына Иисуса Христа. |
Calvinists maintain that God selected certain individuals before the world began and then draws them to faith in His Son, Jesus Christ. |
Религиозные фундаменталисты утверждают, что закон должен брать начало в вере в высшее существо или даже быть основан на откровении. |
Religious fundamentalists claim that the law must be anchored in the belief in a supreme being, or even be based on revelation. |
Западные культуры покоились на глубоко укоренившейся вере в науку и технологии, способствующие движению вперед человеческого рода. |
Western culture was fuelled by a deep-set faith in science and technology to drive the human race forward. |
Даже если бы все церкви приняли участие в этом соборе, православной вере нужно было бы пройти еще очень долгий путь. |
Even if all the churches took part in the Council, the Orthodox faith would still have a long way to go. |
Теперь же он добивается государственных субсидий для основанных на вере организаций, то есть выступает с политическим предложением, которое наносит удар по многочисленным светским критикам. |
Now he wants state subsidies for faith-based organizations - a policy proposal that upsets his many secularist critics. |
Они разгуливали со своими нелепыми длинными палками, словно толпа изменивших вере пилигримов, которые поддались волшебным чарам и обречены оставаться за гниющей изгородью. |
They wandered here and there with their absurd long staves in their hands, like a lot of faithless pilgrims bewitched inside a rotten fence. |
Проповедовал заблудшим душам, взывал к их вере, а взамен обещал им вечное спасение. |
Preaching to wayward souls, asking for their faith, and, in return, offering them eternal salvation. |
Вы знаете, как я благодарен вам за вашу постоянную заботу, искренне ваш в Божьей вере, высокопреосвященство Джон М. Дарси, ауксилиарий Бостона. |
You know how grateful I am to you for your constant concern. Sincerely yours in our lord, most reverend John M D'Arcy, auxiliary bishop of Boston. |
И меня воспитали в вере, что только наш исключительный вклад в развитие компьютеров будет в истории. |
And I was brought up to believe that the work we did, the things we built were the singular contribution to computers that history would remember. |
Доказательства опровергались доказательствами, и в конце концов мы вернулись к вере, которая вообще не нуждается в доказательствах: каждый из нас уверовал в непогрешимость своих суждений. |
Proof disproved proof, and finally we had to recur to faith-to axiomatic faith in the rightness of one's own reasoning. |
My love for science doesn't preclude my faith. |
|
Феб! - сказала она с выражением бесконечной любви. - Научи меня своей вере. |
Phoebus, she said, with an expression of infinite love, instruct me in thy religion. |
Общество основано на доброй вере... на общепринятых нормах. |
Society is based on good faith on a commonly accepted bond. |
А в надежда американского народа, что есть путь вперед, в вере, что в нашем правительстве и демократии остается стабильность и лидер, за которым они смогут идти. |
This is about reassuring the American people that there is a clear path forward, that there will be continuity in our Government, stability in our democracy, a leader they can follow. |
Он солдат в общине, основанной на вере И борется за свою жизнь |
He is a soldier in a faith-based community that's fighting for its life. |
И вот сейчас, пятнадцать дней спустя, он уже настолько укрепился в этой своей вере, что не испытывал более ни тени сомнений. |
Now, fifteen days later, the killer's faith had solidified beyond the shadow of a doubt. |
He and Ben will get high and argue about belief in God. |
|
Наставления в вере были продолжены, и отец Моубрей дал наконец согласие принять его в лоно святой церкви за неделю до свадьбы. |
In the end, Rex's instruction was continued and Father Mowbray consented to receive him into the Church just before his wedding. |
Официально - за идеи, не соответствующие баджорской вере. |
Officially, for teachings not in keeping with the Bajoran faith. |
речь идет не о вере или цвете флага или марионетках в парламенте, а о нас Вильгельм. |
It is not a matter of faith or color of the flag, or the puppet in Parliament. It is about us, Wilhelm. |
Смерть Бога может привести за пределы голого перспективизма к откровенному нигилизму, вере в то, что ничто не имеет внутренней важности и что жизнь лишена цели. |
The death of God may lead beyond bare perspectivism to outright nihilism, the belief that nothing has any inherent importance and that life lacks purpose. |
В Фейрийской Вере конкретные уроки связаны с каждым лунным месяцем, и ученики испытывают личную трансформацию в связи с каждым деревом/буквой. |
In the Faerie Faith, specific lessons are associated with each lunar month, and students experience personal transformation in connection to each tree/letter. |
Киргегард не хотел спорить о своей вере, как не хотел спорить о том, почему он может жениться, а может и не жениться или стать профессором. |
Kierkegaard didn't want to argue about his faith any more than he wanted to argue about why he may or may not get married or become a professor. |
Советские власти доказали свою приверженность Ленинской вере, развивая массовые сети, научно-исследовательские и опытно-конструкторские организации. |
Soviet authorities proved their commitment to Lenin's belief by developing massive networks, research and development organizations. |
Они изменили и укрепили его, и они приобрели мощное оружие в вере и религии, чтобы изгнать фейри и сохранить эти земли. |
They have changed and solidified it, and they have gained powerful weapons in faith and religion to drive away the fae and keep these lands. |
Согласно этой вере, есть одно божество, сила и бытие Отца, Сына и Святого Духа. |
According to this Faith there is one Godhead, Power, and Being of the Father, of the Son, and of the Holy Spirit. |
Атман не меняется и не может измениться по своей врожденной природе В индуистской вере. |
Atman does not change and cannot change by its innate nature in the Hindu belief. |
Несмотря на то, что Марли вырос в католической вере, он заинтересовался убеждениями Растафари в 1960-х годах, когда находился вдали от влияния своей матери. |
Though raised as a Catholic, Marley became interested in Rastafari beliefs in the 1960s, when away from his mother's influence. |
Это противоречит вере Римско-Католической Церкви, определенной на Тридентском соборе, относительно авторитета, исходящего как из Писания, так и из предания. |
This is in contrast to the belief of the Roman Catholic Church, defined at the Council of Trent, concerning authority coming from both the Scriptures and Tradition. |
Диагноз предполагал наличие врожденного заболевания и был поставлен без морального осуждения, хотя Кох был описан как глубоко укоренившийся в христианской вере. |
The diagnosis was meant to imply a congenital disorder, and to be made without moral judgement, though Koch has been described as deeply rooted in a Christian faith. |
Тема Элиота также стала более сосредоточенной на его духовных проблемах и его христианской вере. |
Eliot's subject matter also became more focused on his spiritual concerns and his Christian faith. |
Количество наставлений перед приемом варьируется в зависимости от того, насколько человек был активен в своей христианской жизни и насколько он осведомлен о вере. |
The amount of instruction before reception varies depending on how active the person has been in their Christian life, and how informed they are about the faith. |
В народной вере и практике АОС-Си часто умиротворяют приношениями и стараются избегать их гнева или оскорбления. |
In folk belief and practice, the aos sí are often appeased with offerings, and care is taken to avoid angering or insulting them. |
Ибо где же еще может быть польза крещения, если не это остается его основой — то, что мы все согласны в одной вере? |
For where can any longer be the utility of baptism unless this remain as its foundation — that we all agree in one faith? |
В этом повествовании главной причиной горя Мортаров было не то, что их сын был похищен, а то, что теперь он должен был вырасти в христианской вере. |
In this narrative, the main reason for the Mortaras' grief was not that their son had been taken, but that he now stood to grow up in the Christian faith. |
В неизвестный день Агнес попалась на глаза фавориту короля Роберту де Вере, девятому графу Оксфордскому, Маркизу Дублинскому, герцогу ирландскому. |
On an unknown date, Agnes caught the eye of the King's favourite, Robert de Vere, 9th Earl of Oxford, Marquess of Dublin, Duke of Ireland. |
Генотеизм и политеизм не являются исключительно индуистскими концепциями, но полностью укоренились в индуистской вере. |
Henotheism and polytheism are not exclusively Hindu concepts, but are fully ingrained in the Hindu faith. |
It's about TRUTH, KNOWLEDGE, and BELIEF. |
|
Глядя на это немного больше, я думаю, что это немного более распространено, что статья канцлера может привести нас к вере. |
Looking into this a bit more, I think it's a bit more common that the chancellor article may lead us to believe. |
UAMG должна была сформировать сверхсовременный канал, основанный на вере. |
UAMG was to form an over-the-top faith-based channel. |
В 1955 году он женился на своей невесте Вере, у них родился сын Яромир и дочь Яна. |
In 1955 he married his fiancée Věra; they had a son, Jaromír and a daughter, Jana. |
Их они заменили текстами, призывающими к христианской надежде и, возможно, дающими более эффективное выражение вере в воскресение. |
These they replaced with texts urging Christian hope and arguably giving more effective expression to faith in the resurrection. |
Это просто шоу-постыдная логика этого персонажа таджика, она бросает вызов вере. |
This just show's the shamefull logic of this Tajjik character, it defies belief. |
Вместе со своей сестрой Эрет был воспитан в католической вере. |
Along with his sister, Ehret was brought up as a Roman Catholic. |
Улицы, расходящиеся от Собора Святого Петра, вскоре были усеяны напоминаниями о победоносной вере. |
The streets radiating from St. Peters Cathedral were soon dotted with reminders of the victorious faith. |
Набожный в этот момент, он обнаруживает, что сомневается в своей вере, когда влюбляется в одну из девственниц Пророка, сестру Юдифь. |
Devout at this point, he finds himself questioning his faith when he falls for one of the Prophet's Virgins, Sister Judith. |
Он понимал Христа как существо, объединяющее и вдохновляющее все религии, не принадлежащее к определенной религиозной вере. |
He understood the Christ as a being that unifies and inspires all religions, not belonging to a particular religious faith. |
Все три человека пережили духовный кризис, в котором они искали истинного обращения и уверенности в вере. |
All three men experienced a spiritual crisis in which they sought true conversion and assurance of faith. |
Иудейская древность свидетельствует о вере в священные тексты, и подобная вера появляется в самых ранних христианских писаниях. |
Jewish antiquity attests to belief in sacred texts, and a similar belief emerges in the earliest of Christian writings. |
Он продолжает писать эссе о вере и покаянии для христианских сайтов. |
He has continued to write essays on faith and repentance for Christian websites. |
Спустя более чем 40 лет после основополагающей работы Лернера о вере в справедливый мир исследователи продолжают изучать этот феномен. |
More than 40 years after Lerner's seminal work on belief in a just world, researchers continue to study the phenomenon. |
Широкое право, никакой цели, и Чудо музыкального города также способствуют вере в проклятие Буффало. |
Wide Right, No Goal, and The Music City Miracle also contribute to the belief in the Buffalo Curse. |
Индуизм дает свободу личной вере и ценит традиции всех слоев своих приверженцев. |
Hinduism gives freedom of personal belief and values traditions of all sections of its adherents. |
После того, как он был схвачен Черной Бородой, жизнь Филиппа была спасена благодаря вере Анжелики в то, что душа ее отца может быть спасена. |
After he was captured by Blackbeard, Philip's life was spared thanks to Angelica's belief that her father's soul can be saved. |
В 1961 году Джон женился на вере Слокомб, бывшей жене кинематографиста Дугласа Слокомба, но в 1969 году этот брак распался. |
In 1961 John had married Vera Slocombe, the former wife of cinematographer Douglas Slocombe, but the marriage broke up in 1969. |
Деймон был воспитан в католической вере и служил алтарным служкой, утверждая, что никогда не находил глубокого смысла в своей первоначальной вере. |
Damone was raised Roman Catholic and served as an altar boy, claiming to have never found deep meaning in his original faith. |
На самом деле христианские коммунисты утверждают, что антикапиталистические идеалы глубоко укоренены в христианской вере. |
Adolf Witt and his team inferred that PAHs—which may have been vital in the formation of early life on Earth—can only originate in nebulae. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обмануты в вере».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обмануты в вере» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обмануты, в, вере . Также, к фразе «обмануты в вере» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.