Оборачивающая призма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оборачивающая призма - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inverting prism
Translate
оборачивающая призма -

- призма [имя существительное]

имя существительное: prism, blade



Топик-это рубашка без рукавов или плеч, по сути, трубка, которая оборачивается вокруг женского торса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tube top is a shirt with no sleeves or shoulders, essentially a tube that wraps around a woman's torso.

Но вот однажды, вам везёт. Вас отправляют на задание, и назад вы уже не оборачиваетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then one day, you get your ticket to the fast track and you never look back.

Девушка обещала потом прийти за подносом и ушла вниз, то и дело оборачиваясь на удивительного покупателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl said she'd be back later for the tray and went off, turning back to look at the strange customers.

По мере того, как допрашиваемый приводил примеры необычайной ловкости Каупервуда, то один, то другой присяжный оборачивался и с любопытством его разглядывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, as one sharp point after another of Cowperwood's skill was brought out and made moderately clear, one juror or another turned to look at Cowperwood.

Несчастья ниспосланы нам, чтобы испытать нашу силу духа. и часто оборачиваются скрытым счастьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misfortunes, we are told, are sent to test our fortitude, and they often reveal themselves as blessings in disguise.

Чероки оборачивают животы своих беременных женщин в змеиную кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cherokee would wrap their pregnant women's bellies in snake skin.

Фельдшер тут же оборачивал одеялами всех выходящих на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medic was folding blankets around everybody as they hit shore.

Вертикальная ось узора текстуры оборачивается вокруг сферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.

Вдруг она слышит чьи-то шаги на лестнице. Она оборачивается... и - вообразите себе ее недовольство - видит жену своего возлюбленного!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sees or hears some one on the ladder, takes a cautious observation and to her annoyance sees that inconvenient person - the wife!

И вы с Бондом постоянно оборачивали акционеров против меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you and Bond have been systematically turning the equity partners against me.

Кто-то легонько толкнул меня, но мне не хотелось оборачиваться, я не отрываясь смотрела на людей внизу, на Аттикуса, который одиноко шёл по проходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone was punching me, but I was reluctant to take my eyes from the people below us, and from the image of Atticus's lonely walk down the aisle.

Многие молодые леди, знакомые с ним, оборачивались ему вслед, удивляясь, что он сам несет свою ношу, как простой носильщик или посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many a young lady of his acquaintance turned to look after him, and thought it strange to see him occupied just like a porter or an errand-boy.

Потому что Британия единственная страна, которая считает что лучше всего оборачивать сидения в кожу быков, поскольку на коже коров есть следы растяжения от периода беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Britain is the only country that appreciates it's better to trim the seats with hide from bulls, because cows get stretch marks when they're pregnant.

Папаша Горио, и тот напился, - продолжала она, оборачиваясь в сторону вермишельщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, now! she added, looking round for the old vermicelli maker, there is that Father Goriot half seas over.

Люсиль оборачивала их в позитив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucille turned them into positivity.

Они проходят до специальной кошачей двери, останавливаются, оборачиваются и говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They walk up to the cat door and they just stop, turn round and go,

Хорошо известно, чем это оборачивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know how well that turned out.

Бить буду! - злобно закричал он, оборачиваясь к Тимуру. - Бить буду тебя одного. Один на один, до смерти! - И, отпрыгнув, он скрылся в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll beat the life out of you! he shouted savagely at Timur. I'll smash you single-handed. To a pulp! After which he plunged into the darkness.

Трое, спускающихся с ним в лифте, оборачиваются к нему, и Билл виновато улыбается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three people in the elevator car with him look around, and Bill grins self-consciously.

Эта девушка не оборачивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This girl won't turn around.

Я как раз кормила свиней завтраком, оборачиваюсь, а там доктор Хант предлагает мне вернуться на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was giving the pigs their breakfast, and I turn around, and there's Dr. Hunt, offering me my job back.

Но ты не оборачиваешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't turn around.

Юрист оборачивается и, облокотившись на железные перила, ограждающие площадку крыльца, смотрит на фонарщика, который зажигает фонари во дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyer turns, leans his arms on the iron railing at the top of the steps, and looks at the lamplighter lighting the court-yard.

Большинство заявлений в отношении огнестрельного оружия оборачиваются либо имитацией, либо пневматическим оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of allegations regarding firearms turn out to be either imitations or air guns.

Мистер де Уинтер не счастлив, - сказала она, оборачиваясь наконец ко мне. - Это любому дураку видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mr de Winter is not happy,' she said, turning to look at me at last; 'any fool can see that.

Сэр, - молвил принц надменно, придержав свою лошадь и оборачиваясь к нему, - я вас пригласил состоять в моей свите, а не давать мне советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I entertained you, sir, said John, reining up his palfrey haughtily, for my follower, but not for my counsellor.

Я дотрагиваюсь до твоей руки, ты оборачиваешься, и мы смотрим друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pull you by the arm, you turn around and we look at each other.

Похоже, что теперь все в порядке, - сказал Эймос, оборачиваясь ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seems O.K. to me now, Amos said, turning to me.

Работая, он не выпускал изо рта трубки и время от времени равнодушно оборачивался и сплевывал вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he kept his pipe in his mouth, he turned round every now and then to spit onto the pavement.

Я делаю всю эту работу по дому, превращая рождество в нечто запоминающееся и оборачивается это для меня большой шуткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do all the work around here, making sure your Christmases are something to remember and the big joke ends up to be on me.

Ладно, она оборачивается... помощник капитана подходит к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so she turns... the first mate is staggering towards her.

Когда я оборачиваюсь, то надеюсь увидеть тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I turn back, you should be there looking at me.

Крот, мы не должны медлить, честное слово! -крикнул он, оборачиваясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mole, we mustn't stop now, really!' he called back.

Она взяла Лорилле под руку и пошла вперед, не оборачиваясь, такими шагами, что Жервеза и Купо, задыхаясь, едва поспевали за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took her husband's arm, and walked on in front without looking round, at such a rate, that Gervaise and Coupeau got quite out of breath in trying to keep up with them.

Если я упаду, не оборачивайся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I fall behind, don't look back.

Течение оборачивается против твоего мужа, и я не могу стоять у него на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tide is turning against your husband, and I can't stand in the way of it.

Днем оборачивалась она кошкой или совой, а под вечер опять принимала обычный человеческий образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the day-time she changed herself into a cat or a screech-owl, but in the evening she took her proper shape again as a human being.

Зачем твои глаза сверкают молниями ты оборачиваешь свою душу против бога и выплёвываешь такие слова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do your eyes flash lightning but you turn your soul against God and spit out words like this?

Но все-таки она время от времени оборачивалась и улыбалась ему: ей, видимо, было приятно, что он не пьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet she turned around to smile at him, apparently happy to know that he never drank.

Никто никогда не оборачивался, чтобы взглянуть на Эллсворта Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody had ever turned to look at Ellsworth Toohey.

Сказавши это, Петенька вдруг перестает качаться на стуле, оборачивается к столу и облокачивается на него обеими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this Petenka suddenly ceased swaying his chair, turned about, faced the table and rested both elbows on it.

Она берет твое заветное желание, и оборачивает его против тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it takes your heart's desires and it twists it back on you.

В каждом из миров, в каком бы не оказались люди, точно посреди зимы... все останавливаются, оборачиваются и обнимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'On every world, wherever people are, 'in the deepest part of the winter, at the exact mid-point... 'everybody stops and turns and hugs.

Что бы он ни замыслил, что бы ни затеял - все оказывалось обманом и оборачивалось против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything failed him and everybody deceived him; what he was building tumbled down on top of him.

Мой друг и Анни давал билеты, бесплатно; а она, как потушат свет, все оборачивалась и смотрела назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anny was always given free tickets by my pal, you know, and when it was dark she would look up to the projecting room.

А между тем, - сказал Памблчук, оборачиваясь к хозяину и слуге и указуя на меня, - это он, тот, с кем я резвился в счастливые дни его детства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, said Pumblechook, turning to the landlord and waiter, and pointing me out at arm's length, this is him as I ever sported with in his days of happy infancy!

Это был высокий, худощавый старик, довольно сутулый, но, судя по живости движений, далеко не дряхлый. Время от времени он оборачивался, жестом приглашая к молчанию и осторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a lean man, much bent, but still agile; and he turned from time to time and admonished silence and caution by his gestures.

Медленно, не оборачиваясь, принялся он растапливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He built it up slowly, without looking around.

Оборачивается вокруг солнца, отходит на большое расстояние, а затем возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It circles the sun, travelling far away and then returning.

До сих пор все свидетельствовало о виновности Кэролайн Крейл, теперь же и ее собственные слова оборачивались показанием против нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything so far had pointed unswervingly to Caroline Crale's guilt. Now even her own words testified against her.

Слушай, у нас гигантская оборачиваемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, our turnov rate is huge.

После неловкого ужина ночь оборачивается катастрофой, когда — во время прелюдии с Марин-у Гарри случается сердечный приступ и его срочно везут в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an awkward dinner, the night turns disastrous when — during foreplay with Marin — Harry has a heart attack and is rushed to a hospital.

Волокно оборачивается вокруг прялки и завязывается на месте кусочком ленты или бечевки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiber is wrapped around the distaff, and tied in place with a piece of ribbon or string.

В таких случаях его оборачивают вокруг талии, шеи или просто кладут на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On such occasions it is wrapped round the waist, neck or just put on a shoulder.

V-NAND оборачивает плоскую ячейку ловушки заряда в цилиндрическую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

V-NAND wraps a planar charge trap cell into a cylindrical form.

По мере того как ДНК оборачивается вокруг октамера гистонов, она подвергает свою незначительную канавку воздействию октамера гистонов в 14 различных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the DNA wraps around the histone octamer, it exposes its minor groove to the histone octamer at 14 distinct locations.

Который оборачивает x в кортеж, описанный выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which wraps x in the tuple described above.

Обмотка часто оборачивается вокруг формы катушки, сделанной из пластика или другого материала, чтобы удерживать ее на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winding is often wrapped around a coil form made of plastic or other material to hold it in place.

Девушка оборачивается, чтобы посмотреть на кого-то или что-то, идущее позади них, в то время как ее спутник-мужчина, кажется, ничего не замечает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl turns to look at someone or something coming up behind them, while her male companion seems oblivious.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оборачивающая призма». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оборачивающая призма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оборачивающая, призма . Также, к фразе «оборачивающая призма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information