Обрабатываются в базе данных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обрабатываются в базе данных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
processed in a database
Translate
обрабатываются в базе данных -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- базе

database



Существуют также компиляторы C++ и Fortran, которые обрабатывают интервальные типы данных и подходящие операции в качестве расширения языка, поэтому интервальная арифметика поддерживается напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also C++ and Fortran compilers that handle interval data types and suitable operations as a language extension, so interval arithmetic is supported directly.

В общих чертах процессоры могут одновременно обрабатывать один или два фрагмента данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general terms, CPUs are able to manipulate one or two pieces of data at a time.

Подобно Центру обработки данных АНБ в штате Юта, комплекс Dagger способен обрабатывать, хранить и расшифровывать миллионы фрагментов данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to the NSA's Utah Data Center, the Dagger Complex is able to process, store, and decrypt millions of data pieces.

SQL обрабатывает деревья естественным образом, но не имеет встроенного механизма для разделения потока обработки данных и применения различных операторов к каждому подпотоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SQL handles trees naturally, but has no built in mechanism for splitting a data processing stream and applying different operators to each sub-stream.

Учитель может поддерживать учеников таким образом, что ИИ не может, но не в состоянии обрабатывать большой объем данных анализа в реальном времени, предоставляемых компьютерной системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teacher can support students in a way that AI cannot, but is unable to process the large amount of real-time data analytics provided by the computer system.

Аналогично, TCP не заботится о маршрутизации пакетов данных, которые обрабатываются на уровне интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, TCP is not concerned about the routing of data packets, which is handled at the Internet Layer.

VY1 увидел новый подход к тому, как программное обеспечение обрабатывало базу данных сэмплов и улучшало производительность движка Vocaloid 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VY1 saw a new approach to how the software handled the database of samples and improved the performance of the Vocaloid 2 engine.

Не вдаваясь особо в теорию, скажем лишь, что это дает компьютерам возможность параллельно обрабатывать очень большие объемы данных, благодаря чему они становятся намного быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without getting into too much theory, this raises the possibility of computers that can process exceedingly large amounts of data in parallel and are therefore much faster.

Многие из этих показателей зависят от размера входных данных алгоритма, т. е. от объема обрабатываемых данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these measures depend on the size of the input to the algorithm, i.e. the amount of data to be processed.

С помощью запроса к серверу можно подключиться к большой базе данных, например Microsoft SQL Server, и обрабатывать в ней запросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use a Pass-Through query to connect to a large database such as, say, Microsoft SQL server, and process queries on that database.

и запустившие рост мозга, способного обрабатывать такое количество данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowing them to build three-dimensional pictures of their environments, and stimulating the growth of brains that could handle all that data.

НПО также задалась вопросом, способно ли программное обеспечение, используемое в процессе обновления, обрабатывать такой объем данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NGO also wondered whether the software used in the update exercise was capable of handling so much data.

Примитивы данных OSM хранятся и обрабатываются в различных форматах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OSM data primitives are stored and processed in different formats.

Написание структур данных в обычном тексте ASCII само по себе является сериализацией, и любой язык программирования, который может обрабатывать текст, может сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing out data structures in plain text ASCII is itself a serialization and any programming language that can handle text can do this.

Хэш-деревья могут быть использованы для проверки любого вида данных, хранящихся, обрабатываемых и передаваемых между компьютерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hash trees can be used to verify any kind of data stored, handled and transferred in and between computers.

Несколько Ajax-запросов могут обрабатываться одновременно, и пользователи могут взаимодействовать со страницей во время получения данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple Ajax requests can be handled at the same time, and users can interact with the page while data is retrieved.

Следовательно, считыватели TGA должны иметь возможность обрабатывать пакеты данных RLE, пересекающие линии сканирования, поскольку это было частью первоначальной спецификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently TGA readers need to be able to handle RLE data packets that cross scan lines since this was part of the original specification.

Существует несколько форм интерполяции, каждая из которых обрабатывает данные по-разному, в зависимости от свойств набора данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several forms of interpolation, each which treats the data differently, depending on the properties of the data set.

В случае сбоя в одном из центров обработки данных другой способен обрабатывать трафик всей сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of a failure in one of the data centers, another is able to handle the traffic of the complete network.

Например, принятие решения о том, как определить различные области потока данных и как обрабатывать события, проходящие между различными областями потока данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, deciding how to define the different data flow areas, and how to handle event passing between different data flow areas.

Диски Amiga HD могут обрабатывать 1760 КБ, но с помощью специальных программ они могут содержать еще больше данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Amiga HD disks can handle 1760 KB, but using special software programs they can hold even more data.

Поэтому менеджеры видеопамяти должны также обрабатывать когерентность кэша, чтобы обеспечить согласованность данных, совместно используемых между ЦП и GPU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, video memory managers should also handle the cache coherence to ensure the data shared between CPU and GPU is consistent.

С практической точки зрения основным отличием в рамках цифровых гуманитарных наук является акцент на обрабатываемых данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practical terms, a major distinction within digital humanities is the focus on the data being processed.

Файлы или потоки данных, соответствующие этому стандарту, должны обрабатывать частоты дискретизации 48k, 44100 и 32k и продолжать поддерживаться текущими MP3-плеерами и декодерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Files or data streams conforming to this standard must handle sample rates of 48k, 44100 and 32k and continue to be supported by current MP3 players and decoders.

GDPR требует, чтобы бизнес-процессы, обрабатывающие персональные данные, были построены с защитой данных по дизайну и по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GDPR requires that business processes that handle personal data be built with data protection by design and by default.

Главным недостатком CRC было то, что он не обеспечивал достаточно сильную гарантию целостности данных для пакетов, которые он обрабатывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CRC's main flaw was that it did not provide a sufficiently strong data integrity guarantee for the packets it handled.

Мягкие ошибки системного уровня возникают, когда обрабатываемые данные сталкиваются с явлением шума, как правило, когда данные находятся на шине данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

System-level soft errors occur when the data being processed is hit with a noise phenomenon, typically when the data is on a data bus.

Все остальные показатели, включая общую площадь обрабатываемых земель, рассчитываются на основе этих данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All other figures, including total cultivated land area, are calculated on the basis of this mentioned data.

Я до сих пор обрабатываю список данных, это было отправлено ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still compiling a list of the data that was sent to...

Подобно fat-клиенту, он обрабатывает локально, но полагается на сервер для хранения постоянных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to a fat client, it processes locally, but relies on the server for storing persistent data.

Они могут представлять человека, место, банковский счет, таблицу данных или любой элемент, который должна обрабатывать программа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may represent a person, a place, a bank account, a table of data, or any item that the program has to handle.

Он обрабатывается обработчиком запросов, который вычисляет последовательность шагов, необходимых для получения запрошенных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is processed by the query processor, which figures out the sequence of steps that will be necessary to retrieve the requested data.

Орбы обрабатывают преобразование структур данных в процессе обработки в необработанную последовательность байтов и обратно, которая передается по сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ORBs handle the transformation of in-process data structures to and from the raw byte sequence, which is transmitted over the network.

При очень высоких скоростях передачи данных, обрабатываемых современными компьютерными процессорами, соображения о линии передачи могут быть важны даже внутри отдельной интегральной схемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the very high data rates handled by modern computer processors, transmission line considerations can even be important inside an individual integrated circuit.

Внутри многопользовательские базы данных хранят и обрабатывают транзакции, часто используя идентификатор транзакции или XID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internally, multi-user databases store and process transactions, often by using a transaction ID or XID.

Это не всегда является проблемой на практике, если только программа не обрабатывает большое количество данных, которые могут быть ошибочно идентифицированы как указатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not always a problem in practice unless the program handles a lot of data that could easily be misidentified as a pointer.

Внешняя сортировка-это класс алгоритмов сортировки, которые могут обрабатывать большие объемы данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External sorting is a class of sorting algorithms that can handle massive amounts of data.

В любой момент времени ни отправителю, ни получателю не требуется никаких знаний о потоке данных за пределами обрабатываемого в данный момент фрагмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No knowledge of the data stream outside the currently-being-processed chunk is necessary for both the sender and the receiver at any given time.

Выполнение машинного обучения включает в себя создание модели, которая обучается на некоторых обучающих данных, а затем может обрабатывать дополнительные данные для составления прогнозов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performing machine learning involves creating a model, which is trained on some training data and then can process additional data to make predictions.

Облачные вычисления и хранение данных предоставляют пользователям возможность хранить и обрабатывать свои данные в сторонних центрах обработки данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cloud computing and storage provides users with capabilities to store and process their data in third-party data centers.

Во-первыхпроверка целостности данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, data integrity check.

Это больше похоже, как будто мы скармливаем компьютеру много данных, в том числе бессистемных данных, как те, что мы создаём в нашей цифровой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's more like you take the system and you feed it lots of data, including unstructured data, like the kind we generate in our digital lives.

Такая продвинутая система автоматизированной обработки данных гарантирует их однородный характер, что само по себе является показателем высокого качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This advanced level of automation guarantees uniform processing, which is in itself a factor in quality.

Лишь сегодня становится понятной подлинная ценность данных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only today is the true value of that investment coming to light.

Необходимо активизировать усилия по восстановлению и оценке накопленных данных и соответствующих записей метаданных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased efforts be expended on the recovery and assessment of historical data and associated metadata records.

Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables.

Женщины официально трудоустроены преимущественно в секторе финансового посредничества, гостинично-ресторанном бизнесе, торговле и обрабатывающей промышленности и в других отраслях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women are predominantly formally employed in the sectors of financial intermediation, hotels and restaurants, trade, and manufacturing industry, and other sectors.

Необходимо признать, что повышение оперативности разработки данных отрицательно сказывается на уровне их детализации и точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a trade-off in data production between speed and the level of detail and accuracy.

Такая концептуальная структура может быть полезной с точки зрения предпринимаемых в настоящее время усилия по международному согласованию статистических данных о формах занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a conceptual structure might prove useful as we move towards international harmonization of statistics on forms of employment.

Стэнфордский университет разместил приборы ионосферного мониторинга в районах, оказавшихся в зоне полного затмения или прилегающих к ней, и координировал работу по сбору данных во время затмения с помощью этих приборов и приемных устройств AWESOME.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that the results provided a great deal of information on how the Earth's ionosphere responded to solar-induced changes.

Можно говорить что угодно по поводу того, надо было или нет ставить гриф секретности на тот или иной материал; но основная часть раскрытых данных была засекречена с полным на то основанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say what you want about whether this or that particular item ought to have been classified; the great bulk of the revealed material was classified for very good reasons.

Но, хотя повсеместно считается, что Европейский Союз находится во власти кризиса, присутствует лишь часть данных признаков, да и то лишь в нескольких странах еврозоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, while Europe is widely perceived to be in the grip of crisis, only a handful of them are present, and in only a few eurozone countries.

Обрабатывает сообщение в папке Входящие 26.01.2013, маркирует его начальной датой 26.01.2013 и датой истечения срока действия 26.01.2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Processes the message in the Inbox on 1/26/2013, stamps it with a start date of 01/26/2013 and an expiration date of 01/26/2014.

Я обращался в комитет защиты данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was applying to the data protection committee.

– Джон, для расшифровки этого кода нам нужно больше данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John, if we're going to decipher this code, we need to look for more evidence.

Они обрабатывали информацию быстрее, чем кто-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They processed information faster than anyone.

Однако население, которое всячески обрабатывала агентура Мак-Кенти, не очень-то верило газетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still the public, instructed or urged by the McKenty agents to the contrary, were not prepared to believe it.

Ландшафт покрыт в основном хвойно-таежными лесами и болотами, с небольшим количеством обрабатываемых земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landscape is covered mostly by coniferous taiga forests and fens, with little cultivated land.

Более сложные вычисления обычно могут быть разбиты на более простые этапы или обрабатываться непосредственно с одним из семейств предварительных зарядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More complex computations can generally be broken up into simpler stages or handled directly with one of the pre-charge families.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обрабатываются в базе данных». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обрабатываются в базе данных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обрабатываются, в, базе, данных . Также, к фразе «обрабатываются в базе данных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information