Обрабатываются в базе данных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
компания обрабатывающей промышленности - manufacturing concern
а также обрабатывать - process as well
Ваш запрос обрабатывается - your request is being processed
обрабатываются незаконно - processed unlawfully
мгновенно обрабатывается - instantly processed
обрабатываются каждый год - are processed every year
обрабатывать каждый аспект - handle every aspect
обрабатывать отдельные случаи - handle individual cases
обрабатывающей промышленности - manufacturing industries
обрабатывающие остатки - machining residues
смотреть в лицо без страха - face
класть в сетку - rack
внезапный успех в делах - boom
пыль, стоящая в воздухе - dust in the air
находящийся в самом разгаре - high
вертеть в руках - twiddle
в былое время - in the old days
вступать в силу - come into force
контракт в двух экземплярах - contract in duplicate
делать стойло в конюшне - stall
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
печать по базе данных - data base publishing
базел - basel
Базель II 8% риска - basel ii 8% risk
копировальное устройство на базе лазерного печатающего устройства - intelligent copier
вид Базеля - view of basel
информация, содержащаяся в базе данных - the information contained in the database
на базе школы - school based
расположенный на базе - located on the base
охвачены Базельской конвенции - covered by the basel convention
не найден в базе данных - not found in the database
Синонимы к базе: базис, база, основание, фундамент, основа
обработка экспериментальных данных - data interpretation
алгоритм шифрования данных - data encryption algorithm
неактивный источник данных - inactive data source
подготовка данных - data origination
система обработки данных - data processing system
безопасность данных - data security
процессор для обработки данных - data processor
электронная аппаратура сбора данных - electronic data acquisition equipment
3d обработки данных - 3d data processing
автоматизированная система обработки данных по материально-техническому обеспечению - automated logistics data processing system
Синонимы к данных: информация, данные, сведения, существующие условия, стоимость
Существуют также компиляторы C++ и Fortran, которые обрабатывают интервальные типы данных и подходящие операции в качестве расширения языка, поэтому интервальная арифметика поддерживается напрямую. |
There are also C++ and Fortran compilers that handle interval data types and suitable operations as a language extension, so interval arithmetic is supported directly. |
В общих чертах процессоры могут одновременно обрабатывать один или два фрагмента данных. |
In general terms, CPUs are able to manipulate one or two pieces of data at a time. |
Подобно Центру обработки данных АНБ в штате Юта, комплекс Dagger способен обрабатывать, хранить и расшифровывать миллионы фрагментов данных. |
Similar to the NSA's Utah Data Center, the Dagger Complex is able to process, store, and decrypt millions of data pieces. |
SQL обрабатывает деревья естественным образом, но не имеет встроенного механизма для разделения потока обработки данных и применения различных операторов к каждому подпотоку. |
SQL handles trees naturally, but has no built in mechanism for splitting a data processing stream and applying different operators to each sub-stream. |
Учитель может поддерживать учеников таким образом, что ИИ не может, но не в состоянии обрабатывать большой объем данных анализа в реальном времени, предоставляемых компьютерной системой. |
The teacher can support students in a way that AI cannot, but is unable to process the large amount of real-time data analytics provided by the computer system. |
Аналогично, TCP не заботится о маршрутизации пакетов данных, которые обрабатываются на уровне интернета. |
Similarly, TCP is not concerned about the routing of data packets, which is handled at the Internet Layer. |
VY1 увидел новый подход к тому, как программное обеспечение обрабатывало базу данных сэмплов и улучшало производительность движка Vocaloid 2. |
VY1 saw a new approach to how the software handled the database of samples and improved the performance of the Vocaloid 2 engine. |
Не вдаваясь особо в теорию, скажем лишь, что это дает компьютерам возможность параллельно обрабатывать очень большие объемы данных, благодаря чему они становятся намного быстрее. |
Without getting into too much theory, this raises the possibility of computers that can process exceedingly large amounts of data in parallel and are therefore much faster. |
Многие из этих показателей зависят от размера входных данных алгоритма, т. е. от объема обрабатываемых данных. |
Many of these measures depend on the size of the input to the algorithm, i.e. the amount of data to be processed. |
С помощью запроса к серверу можно подключиться к большой базе данных, например Microsoft SQL Server, и обрабатывать в ней запросы. |
Use a Pass-Through query to connect to a large database such as, say, Microsoft SQL server, and process queries on that database. |
и запустившие рост мозга, способного обрабатывать такое количество данных. |
Allowing them to build three-dimensional pictures of their environments, and stimulating the growth of brains that could handle all that data. |
НПО также задалась вопросом, способно ли программное обеспечение, используемое в процессе обновления, обрабатывать такой объем данных. |
The NGO also wondered whether the software used in the update exercise was capable of handling so much data. |
Примитивы данных OSM хранятся и обрабатываются в различных форматах. |
The OSM data primitives are stored and processed in different formats. |
Написание структур данных в обычном тексте ASCII само по себе является сериализацией, и любой язык программирования, который может обрабатывать текст, может сделать это. |
Writing out data structures in plain text ASCII is itself a serialization and any programming language that can handle text can do this. |
Хэш-деревья могут быть использованы для проверки любого вида данных, хранящихся, обрабатываемых и передаваемых между компьютерами. |
Hash trees can be used to verify any kind of data stored, handled and transferred in and between computers. |
Несколько Ajax-запросов могут обрабатываться одновременно, и пользователи могут взаимодействовать со страницей во время получения данных. |
Multiple Ajax requests can be handled at the same time, and users can interact with the page while data is retrieved. |
Следовательно, считыватели TGA должны иметь возможность обрабатывать пакеты данных RLE, пересекающие линии сканирования, поскольку это было частью первоначальной спецификации. |
Consequently TGA readers need to be able to handle RLE data packets that cross scan lines since this was part of the original specification. |
Существует несколько форм интерполяции, каждая из которых обрабатывает данные по-разному, в зависимости от свойств набора данных. |
There are several forms of interpolation, each which treats the data differently, depending on the properties of the data set. |
В случае сбоя в одном из центров обработки данных другой способен обрабатывать трафик всей сети. |
In case of a failure in one of the data centers, another is able to handle the traffic of the complete network. |
Например, принятие решения о том, как определить различные области потока данных и как обрабатывать события, проходящие между различными областями потока данных. |
For example, deciding how to define the different data flow areas, and how to handle event passing between different data flow areas. |
Диски Amiga HD могут обрабатывать 1760 КБ, но с помощью специальных программ они могут содержать еще больше данных. |
The Amiga HD disks can handle 1760 KB, but using special software programs they can hold even more data. |
Поэтому менеджеры видеопамяти должны также обрабатывать когерентность кэша, чтобы обеспечить согласованность данных, совместно используемых между ЦП и GPU. |
Therefore, video memory managers should also handle the cache coherence to ensure the data shared between CPU and GPU is consistent. |
С практической точки зрения основным отличием в рамках цифровых гуманитарных наук является акцент на обрабатываемых данных. |
In practical terms, a major distinction within digital humanities is the focus on the data being processed. |
Файлы или потоки данных, соответствующие этому стандарту, должны обрабатывать частоты дискретизации 48k, 44100 и 32k и продолжать поддерживаться текущими MP3-плеерами и декодерами. |
Files or data streams conforming to this standard must handle sample rates of 48k, 44100 and 32k and continue to be supported by current MP3 players and decoders. |
GDPR требует, чтобы бизнес-процессы, обрабатывающие персональные данные, были построены с защитой данных по дизайну и по умолчанию. |
GDPR requires that business processes that handle personal data be built with data protection by design and by default. |
Главным недостатком CRC было то, что он не обеспечивал достаточно сильную гарантию целостности данных для пакетов, которые он обрабатывал. |
CRC's main flaw was that it did not provide a sufficiently strong data integrity guarantee for the packets it handled. |
Мягкие ошибки системного уровня возникают, когда обрабатываемые данные сталкиваются с явлением шума, как правило, когда данные находятся на шине данных. |
System-level soft errors occur when the data being processed is hit with a noise phenomenon, typically when the data is on a data bus. |
Все остальные показатели, включая общую площадь обрабатываемых земель, рассчитываются на основе этих данных. |
All other figures, including total cultivated land area, are calculated on the basis of this mentioned data. |
Я до сих пор обрабатываю список данных, это было отправлено ... |
I'm still compiling a list of the data that was sent to... |
Подобно fat-клиенту, он обрабатывает локально, но полагается на сервер для хранения постоянных данных. |
Similar to a fat client, it processes locally, but relies on the server for storing persistent data. |
Они могут представлять человека, место, банковский счет, таблицу данных или любой элемент, который должна обрабатывать программа. |
They may represent a person, a place, a bank account, a table of data, or any item that the program has to handle. |
Он обрабатывается обработчиком запросов, который вычисляет последовательность шагов, необходимых для получения запрошенных данных. |
It is processed by the query processor, which figures out the sequence of steps that will be necessary to retrieve the requested data. |
Орбы обрабатывают преобразование структур данных в процессе обработки в необработанную последовательность байтов и обратно, которая передается по сети. |
ORBs handle the transformation of in-process data structures to and from the raw byte sequence, which is transmitted over the network. |
При очень высоких скоростях передачи данных, обрабатываемых современными компьютерными процессорами, соображения о линии передачи могут быть важны даже внутри отдельной интегральной схемы. |
At the very high data rates handled by modern computer processors, transmission line considerations can even be important inside an individual integrated circuit. |
Внутри многопользовательские базы данных хранят и обрабатывают транзакции, часто используя идентификатор транзакции или XID. |
Internally, multi-user databases store and process transactions, often by using a transaction ID or XID. |
Это не всегда является проблемой на практике, если только программа не обрабатывает большое количество данных, которые могут быть ошибочно идентифицированы как указатель. |
This is not always a problem in practice unless the program handles a lot of data that could easily be misidentified as a pointer. |
Внешняя сортировка-это класс алгоритмов сортировки, которые могут обрабатывать большие объемы данных. |
External sorting is a class of sorting algorithms that can handle massive amounts of data. |
В любой момент времени ни отправителю, ни получателю не требуется никаких знаний о потоке данных за пределами обрабатываемого в данный момент фрагмента. |
No knowledge of the data stream outside the currently-being-processed chunk is necessary for both the sender and the receiver at any given time. |
Выполнение машинного обучения включает в себя создание модели, которая обучается на некоторых обучающих данных, а затем может обрабатывать дополнительные данные для составления прогнозов. |
Performing machine learning involves creating a model, which is trained on some training data and then can process additional data to make predictions. |
Облачные вычисления и хранение данных предоставляют пользователям возможность хранить и обрабатывать свои данные в сторонних центрах обработки данных. |
Cloud computing and storage provides users with capabilities to store and process their data in third-party data centers. |
Во-первых — проверка целостности данных. |
First, data integrity check. |
Это больше похоже, как будто мы скармливаем компьютеру много данных, в том числе бессистемных данных, как те, что мы создаём в нашей цифровой жизни. |
It's more like you take the system and you feed it lots of data, including unstructured data, like the kind we generate in our digital lives. |
Такая продвинутая система автоматизированной обработки данных гарантирует их однородный характер, что само по себе является показателем высокого качества. |
This advanced level of automation guarantees uniform processing, which is in itself a factor in quality. |
Лишь сегодня становится понятной подлинная ценность данных инвестиций. |
Only today is the true value of that investment coming to light. |
Необходимо активизировать усилия по восстановлению и оценке накопленных данных и соответствующих записей метаданных. |
Increased efforts be expended on the recovery and assessment of historical data and associated metadata records. |
Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях. |
He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables. |
Женщины официально трудоустроены преимущественно в секторе финансового посредничества, гостинично-ресторанном бизнесе, торговле и обрабатывающей промышленности и в других отраслях. |
Women are predominantly formally employed in the sectors of financial intermediation, hotels and restaurants, trade, and manufacturing industry, and other sectors. |
Необходимо признать, что повышение оперативности разработки данных отрицательно сказывается на уровне их детализации и точности. |
There is a trade-off in data production between speed and the level of detail and accuracy. |
Такая концептуальная структура может быть полезной с точки зрения предпринимаемых в настоящее время усилия по международному согласованию статистических данных о формах занятости. |
Such a conceptual structure might prove useful as we move towards international harmonization of statistics on forms of employment. |
Стэнфордский университет разместил приборы ионосферного мониторинга в районах, оказавшихся в зоне полного затмения или прилегающих к ней, и координировал работу по сбору данных во время затмения с помощью этих приборов и приемных устройств AWESOME. |
It was noted that the results provided a great deal of information on how the Earth's ionosphere responded to solar-induced changes. |
Можно говорить что угодно по поводу того, надо было или нет ставить гриф секретности на тот или иной материал; но основная часть раскрытых данных была засекречена с полным на то основанием. |
Say what you want about whether this or that particular item ought to have been classified; the great bulk of the revealed material was classified for very good reasons. |
Но, хотя повсеместно считается, что Европейский Союз находится во власти кризиса, присутствует лишь часть данных признаков, да и то лишь в нескольких странах еврозоны. |
But, while Europe is widely perceived to be in the grip of crisis, only a handful of them are present, and in only a few eurozone countries. |
Обрабатывает сообщение в папке Входящие 26.01.2013, маркирует его начальной датой 26.01.2013 и датой истечения срока действия 26.01.2014. |
Processes the message in the Inbox on 1/26/2013, stamps it with a start date of 01/26/2013 and an expiration date of 01/26/2014. |
I was applying to the data protection committee. |
|
– Джон, для расшифровки этого кода нам нужно больше данных. |
John, if we're going to decipher this code, we need to look for more evidence. |
Они обрабатывали информацию быстрее, чем кто-либо. |
They processed information faster than anyone. |
Однако население, которое всячески обрабатывала агентура Мак-Кенти, не очень-то верило газетам. |
Still the public, instructed or urged by the McKenty agents to the contrary, were not prepared to believe it. |
Ландшафт покрыт в основном хвойно-таежными лесами и болотами, с небольшим количеством обрабатываемых земель. |
The landscape is covered mostly by coniferous taiga forests and fens, with little cultivated land. |
Более сложные вычисления обычно могут быть разбиты на более простые этапы или обрабатываться непосредственно с одним из семейств предварительных зарядов. |
More complex computations can generally be broken up into simpler stages or handled directly with one of the pre-charge families. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обрабатываются в базе данных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обрабатываются в базе данных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обрабатываются, в, базе, данных . Также, к фразе «обрабатываются в базе данных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.