Один из побочных эффектов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Один из побочных эффектов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
one of the side effects
Translate
один из побочных эффектов -

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- побочных

side effects



И я приняла эти таблетки, у которых побочный эффект - сильнейшая паранойя по поводу побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've taken these pills of which one of the side effects should be extreme paranoia about the side effects.

СИОЗС сегодня гораздо лучше, чем их предшественники, но у них по-прежнему много побочных эффектов, таких как набор веса, бессонница, склонность к суициду, и долгое время ожидания, пока препарат подействует: от четырёх до шести недель для многих пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the SSRIs, they are better than the drugs that came before them, but they still have a lot of side effects, including weight gain, insomnia, suicidality - and they take a really long time to work, something like four to six weeks in a lot of patients.

и совсем не вызывают побочных эффектов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

without any adverse side effect

Эти лекарства не имеют побочных эффектов и прекрасно действуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These drugs have no side effects, and they're effective.

Сообщается, что он имеет более высокую, хотя и редкую, частоту тяжелых печеночных побочных эффектов, чем диклоксациллин, но более низкую частоту почечных побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is reported to have higher, though rare, incidence of severe hepatic adverse effects than dicloxacillin, but a lower incidence of renal adverse effects.

К сожалению среди побочных эффектов: тошнота, понос и слабый каннибализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the side effects include nausea, loose stool, and low-grade cannibalism.

Парадокс в том, что у неё нет побочных эффектов, и она применима при лечении любого органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a kicker: it has no side effects, and it's available no matter where care is delivered.

Хелаты не лишены побочных эффектов и могут также выводить полезные металлы из организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chelates are not without side effects and can also remove beneficial metals from the body.

Вот так. Хотелось бы мне иметь больше времени на изучение побочных эффектов ношения такого интерфейса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I had time to study the side effects of wearing that headset.

Симптомы как при смерти, но без побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death-like symptoms, but without the lasting side effects.

Полностью, безболезненно и без побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Completely, painlessly, and without side effects.

Но побочных эффектов не установлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the undesirable side effects are not established.

Из-за лекарств от боли И лекарств от побочных эффектов других лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the drugs that I take for the pain, because of the drugs that I take for the side-effects of the other drugs ... You've seen it

Это может казаться очевидным, но один из побочных эффектов сильной веры заключается в том, что иногда мы считаем, что ценность нашей позиции очевидна и должна быть сразу понятна, что мы не обязаны защищать свою позицию, потому что она столь правильна и хороша, и это очевидно, что если кому-то это не ясно, то это их проблемы — а я не нанимался их просвещать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might seem obvious, but one side effect of having strong beliefs is that we sometimes assume that the value of our position is or should be obvious and self-evident, that we shouldn't have to defend our positions because they're so clearly right and good that if someone doesn't get it, it's their problem - that it's not my job to educate them.

Я начинаю думать, что это невозможно- давать способности людям без побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think it's impossible To give people abilities without an adverse reaction.

Такое лечение вряд ли вызовет множество побочных эффектов: мыши хорошо реагируют на продолжительное лечение ингибиторами PARP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This treatment is unlikely to cause many side effects; prolonged treatments with PARP inhibitors are well tolerated in mice.

Я начинаю думать, что это невозможно- давать способности людям без побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think it's impossible To give people abilities without an adverse reaction.

Он потерял медицинскую лицензию за сокрытие побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lost his medical license for hiding the side effects.

Я полагаю это один из побочных эффектов лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take it this is one of the side effects of the drugs.

Дегенерация клеток прекратилась и никаких побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far cell degeneration has ceased with no side effects.

Мизерное количество алкоголя ускоряет вывод, ускоряет детоксикацию, сокращает пребывание в стационаре и не имеет побочных эффектов, как это делают фармацевтические препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miniscule amounts of alcohol expedite withdrawl, speed detox, reduce inpatient stay, and have no side effects as do pharmaceuticals.

Да, это один из своеобразных побочных эффектов гипотермии, когда ты действительно умираешь от холода, чуть ли не последнее, что ты делаешь - очень часто, не всегда - снимаешь одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's one of the peculiar side effects of hypothermia, when you're actually dying of cold, almost the last thing you do, very commonly - not always - is take all your clothes off.

Среди побочных эффектов потеря одежды, ожоги от трения, одышка и мышечная боль на следующее утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Side effects may include loss of clothing, rug burn, shortness of breath and sore abdominals the next morning.

Одним из побочных эффектов может быть повышенное потоотделение в различных местах вашего тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the side effects might be increased perspiration on different places on your body.

А в отчете клинического испытания 2008 г., где применялись только Антинеопластоны, мы видим, что 5 из 20 пациентов, или 25% избавились от рака без каких-либо побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a 2008 clinical trial report using only Antineoplastons, found that 5 of 20 patients, or 25%, were cancer-free at the end of treatment-with no toxic side-effects.

Теперь с этой машиной мы можем тестировать способности Нелюдей без каких-либо побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, with this machine, we can test Inhuman powers without any side effects.

Пневмоэнцефалография была связана с широким спектром побочных эффектов, включая головные боли и сильную рвоту, часто продолжающуюся после процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pneumoencephalography was associated with a wide range of side-effects, including headaches and severe vomiting, often lasting well past the procedure.

Его основным механизмом действия является иммуномодулирующая активность, причем профиль побочных эффектов более благоприятен для лечения IGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its principal mechanism of action is immunomodulating activity, with a side effect profile that is more favorable for treating IGM.

Если мы сможем понять в чем дело, то мы сможем уберечь Сару от опасных побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can figure this out, then we can help save Sarah from the deleterious side effects.

Похоже, он страдает от побочных эффектов вирусной инфекции - жар, боли, озноб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's suffering from the side effects of a viral infection - fever, aches, chills.

Я использовал его и раньше без каких-либо побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've used it before without side effects.

Может также быть небольшое или никакое различие между топическим ацикловиром и плацебо с точки зрения продолжительности симптомов и поражений и риска побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may also be little or no difference between topical acyclovir and placebo in terms of duration of symptoms and lesions and the risk of adverse effects.

Один из неприятных побочных эффектов от путешествия через тоннель в дополнительном измерении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the unfortunate side effects of traveling through an extra-dimensional rift.

Тошнота - один из побочных эффектов путешествий во времени, также как и ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nausea is one of the side effects of time travel, along with...

Но берегитесь побочных эффектов, которые включают внезапные приступы слепоты, диарея, учащенное сердцебиение и резкий упадок моральных норм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But beware of the side effects which include sudden bouts of blindness, diarrhea, heart palpitations and a severe decline in moral standards.

И наоборот, препарат имеет меньше побочных эффектов и лучше переносится женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, the medication has fewer side effects and is better-tolerated in women.

У тебя не было никаких побочных эффектов от экспериментов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't had any side effects from the experiments?

В других случаях эта практика достаточно эффективна, но имеет слишком много побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In others, the practice is plausibly effective but has too many side-effects.

Звездная система потенциально сводит к минимуму дополнительные VCFs из-за радиационной хрупкости костей, а также побочных эффектов излучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The STAR System potentially minimizes additional VCFs due to radiation related bone fragility as well as the side effects of radiation.

Из-за этого наркотик вызывает еще большее привыкание за счет снижения побочных болевых эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it makes the drug more addictive by reducing the painful side effects.

Среди побочных эффектов такие, как горячка, как и у всех остальных контрацептивов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been shown to cause significantly fewer side effects than other oral contraceptives.

Есть новые лекарства с меньшим количеством побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are new pills with fewer side effects.

Похмелье от побочных эффектов может длиться до 36 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hangover from the side effects may last up to 36 hours.

Еще одной сложностью является анализ расходов или возможных побочных эффектов, который требует наличия опыта и квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calculation of costs or possible side-effects is another complicated matter that requires experience and professional knowledge.

Не так уж и много побочных эффектов на этот раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not nearly as many aftereffects this time.

Там так много нежелательных побочных эффектов, что это сводится только к одной специальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's so many undesirable side effects that it's relegated to only one specialty.

Там так много нежелательных побочных эффектов, что это сводится только к одной специальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's so many undesirable side effects that it's relegated to only one specialty.

Да, у меня есть и в этой степени, более высокая дозировка имела бы больше побочных эффектов чем сама опухоль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I have, and at this point, a higher dosage would have more side effects than the tumor itself.

Эта штука имеет ряд мерзких побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That stuff has all sorts of nasty side effects.

И так уж вышло, что парни из лаборатории были правы насчет побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it turns out those guys at the medical lab were right about those side effects.

Я давно подозревал, что Джейкоб использует свою должность в министерстве для устройства побочных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time, I've suspected Jacob was using his position in the Ministry to carve out some kind of sideline.

В то время как пользователи вдыхают растворители для опьяняющих эффектов, практика может быть вредной или смертельной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While users inhale solvents for the intoxicating effects, the practice can be harmful or fatal.

Большая часть визуальных эффектов была предоставлена той же командой, что и Книга джунглей, Фантастические звери и где их найти, а также Король Лев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the visual effects were provided by the same team behind The Jungle Book, Fantastic Beasts and Where to Find Them, and The Lion King.

Из-за этих и других побочных эффектов, он обычно зарезервирован для пациентов, исчерпавших другие варианты лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of these and other side-effects, it is usually reserved for patients having exhausted other treatment options.

В студии Ле Текро использует широкий спектр эффектов и усилителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the studio Le Tekrø uses a wide range of effects and amps.

Кроме того, было проведено исследование социальных сетей и их толкающих и тянущих эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, a study has been conducted on social networking and its push and pull effects.

Театральный дым и туман незаменимы в создании видимых лазерных эффектов в воздухе для развлечения зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theatrical smoke and fog are indispensable in creating visible mid-air laser effects to entertain audiences.

Помимо физиологических эффектов, отдых, по-видимому, оказывает положительное влияние на самочувствие и работоспособность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from physiological effects, REST seems to have positive effects on well-being and performance.

Жирар был испытан в 1970-х годах, но не смог произвести никаких паранормальных эффектов в научно контролируемых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girard was tested in the 1970s but failed to produce any paranormal effects in scientifically controlled conditions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один из побочных эффектов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один из побочных эффектов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, из, побочных, эффектов . Также, к фразе «один из побочных эффектов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information