Однозначно исключается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
однозначно определять - uniquely identify
однозначно разрешимый - uniquely solvable
однозначно опытный - uniquely experienced
однозначно свои собственные - uniquely their own
однозначно замечательно - uniquely wonderful
однозначен - is unequivocal
однозначно поддерживает - unequivocally supports
однозначно пронумерованы - uniquely numbered
однозначно с учетом - uniquely tailored
однозначное имя - unambiguous name
Синонимы к однозначно: определенно, недвусмысленно, ясно, четко, конкретно, тождественно, точно, положительно, явственно, открытым текстом
исключать возможности - rule out possibilities
исключая то - except that
исключает возможности рассмотрения - preclude consideration
исключает любой - precludes any
исключает любые другие - preclude any other
исключаются здесь - are excluded here
исключающее действие - preclude action
исключающий эффект - exclusionary effect
риск исключается - risk is eliminated
но исключает - but excludes
Синонимы к исключается: невозможно, невыполнимо, нельзя, немыслимо, исключено, неосуществимо, нереально, об этом и думать нечего, об этом и речи быть не может, и речи быть не может
В разрешенных законом случаях мы, другие члены нашей группы компаний и третьи лица, связанные с нами, настоящим однозначно исключаем следующее. |
To the extent permitted by law, we, other members of our group of companies and third parties connected to us hereby expressly exclude. |
В обоих указах об амнистии однозначно говорится, что амнистия применяется не избирательно, а распространяется на всех, независимо от социального положения. |
Both amnesty decrees made it clear that the amnesty was not selective but was applicable to everybody, regardless of their status. |
Применение кроваток GB73 или GB73А позволяет избежать пеленания ребёнка на общем пеленальном столе, благодаря чему исключается и дополнительный источник инфекции - именно в этом заключается главное преимущество. |
The transformability of cots makes it possible to visit newborns and change their cloth without using the common swaddling table. |
Совместное применение этого комплекса обеспечивает повышенный ресурс работы насоса и исключает риск цементирования насоса в НКТ. |
The combined use of this system provides an increased resource of the pump and excludes the risk of the pump cementing in oilwell tubing. |
Там, где это невозможно, как в случае с резиновыми изделиями, когда, например, процесс вулканизации автомобильных шин практически исключает возможность переработки старых покрышек в новые, следует искать альтернативные пути. |
For other substances, such as rubber, for which vulcanization makes the reprocessing of tyre rubber into new tyres almost impossible, alternatives need to be found. |
С экономической точки зрения, однозначно нет. |
Economically, the answer is a resounding “no.” |
В последнем случае России придется однозначно выбирать, за примирение она, или за конфронтацию. |
Or Iran could cross the nuclear threshold and thus force Moscow to explicitly choose whether to support confrontation or accommodation. |
«У вас однозначно есть возможность детально исследовать первые десятки миллионов лет истории Земли». |
“You’ve got the ability to interrogate the first tens of millions of years of Earth’s history, unambiguously.” |
Это не значит, что они знали друг друга. Это не исключает, что Жолен мог иметь отношение... к смерти его жены и дочери. |
That doesn't mean they knew each other it doesn't preclude Jaulin's having something to do... with the deaths of his wife and daughter |
После просмотра полицейского досье, Рифкин однозначно опознал 24-летнего бывшего осужденного Лео Хендлера. |
After reviewing police mug books, rifkin positively identified 24-year-old ex-convict Leo handler as his assailant. |
исключает возможность судорог или смерти, иногда вызываемых остаточной опухолью мозга. |
virtually eliminates the possibility of seizure or death sometimes associated with vestigial cerebral growths. |
Mediation does not replace litigation. |
|
нигерийскую валюту, найру, однозначно ждёт девальвация. |
The Nigerian currency, the Naira, is facing certain devaluation. |
Так что он возвращается и исключает Одетт... насовсем. |
So he went back and eliminated Odette... permanently. |
Через него тоже никто не мог проникнуть в комнату. Так что убийство вообще исключается. |
No one entered that way, ruling out homicide as a cause of death. |
О, это исключает примерно половину десятилетия. |
Oh, that leaves out about half the decade. |
Ну, это однозначно подпадает под то, что мы называем значительной и специфической угрозой для жизни и безопасности людей. |
Uh, well, this definitely falls under what we call substantial and specific danger to public health and safety. |
Ну, одно другого не исключает, Джарек. |
Well, they're not mutually exclusive, Jarek. |
И ты исключаешь кого либо ещё ? |
Have you ruled out anyone else? |
Недавно вы сказали, что не исключаете возможность завести еще одного ребенка. |
Not so long ago you said you hadn't ruled out having another child. |
Я – однозначно нет. |
Because I most certainly am not. |
Исходя из классического типажа подрывников, исключаем азиатов и латиносов. |
Traditional bomber profile means we lose Asians and Latinos. |
There's no quantitative method for evaluating such a question. |
|
Это исключает любые побочные эффекты, поскольку любая переменная может быть заменена ее фактическим значением в любой момент выполнения. |
This eliminates any chances of side effects because any variable can be replaced with its actual value at any point of execution. |
Являются ли эти различия прямой причиной или результатом ожирения, еще предстоит определить однозначно. |
Whether these differences are the direct cause or the result of obesity has yet to be determined unequivocally. |
Отношение правительства делает назначение случая однозначным. |
The government relation makes case assignment unambiguous. |
Числа q и r однозначно определяются a и b. |
The numbers q and r are uniquely determined by a and b. |
Эта цифра в 83 миллиона исключает людей, которые остаются менее чем на 24 часа, таких как Североевропейцы, пересекающие Францию по пути в Испанию или Италию. |
This 83 million figure excludes people staying less than 24 hours, such as North Europeans crossing France on their way to Spain or Italy. |
Обратите внимание, что потенциальное решение A = 147,61° исключается, поскольку это обязательно дало бы A + B + C > 180°. |
Note that the potential solution A = 147.61° is excluded because that would necessarily give A + B + C > 180°. |
Оксиды растворяются в азотной кислоте, которая исключает один из основных компонентов, церий, оксид которого нерастворим в HNO3. |
The oxides are dissolved in nitric acid that excludes one of the main components, cerium, whose oxide is insoluble in HNO3. |
Таким образом, DOI отличается от таких идентификаторов, как ISBNs и ISRCs, которые нацелены только на однозначную идентификацию своих референтов, тем, что они могут действовать и взаимодействовать. |
Thus, by being actionable and interoperable, a DOI differs from identifiers such as ISBNs and ISRCs which aim only to identify their referents uniquely. |
Почему мое мнение не является фактом и его нельзя игнорировать, но ваше мнение должно быть выслушано, в то время как мы исключаем всех тех, кто критикует работу Дороти? |
Why is it that My opinion is not a fact and htus shoud be ignored, but your opinion is to nbe listened to whilst we exclude all thsoe who critisise Dorothy's work? |
Это не исключает критики или альтернативных объяснений. |
This would not exclude criticism or alternative explanations. |
Тем не менее интерпретация Аресибских данных не исключает возможности образования водяного льда в постоянно затененных кратерах. |
Nevertheless, the interpretation of the Arecibo data do not exclude the possibility of water ice in permanently shadowed craters. |
Статья не исключает гомосексуалистов из сферы конституционной защиты. |
The article doesn't exclude homosexuals from the ambit of constitutional protection. |
Он явно исключает длительность и даты до общей эры. |
It explicitly excludes durations and dates before the common era. |
Эти защищенные условия контракта для работников включают часы работы, оплату труда, стаж работы и так далее, но право на пенсию исключается. |
This protected contract terms for workers include hours of work, pay, length of service and so on, but pension entitlement is excluded. |
Признание того, что быть лесбиянкой или геем, не исключает других вариантов. |
Recognition that being lesbian or gay does not preclude other options. |
Это не исключает совершения добрых дел и принятия нравственных позиций. |
It does not preclude doing good deeds and taking moral positions. |
Исключительная лояльность исключает лояльность по отношению к другим людям или группам, а неисключительная лояльность-нет. |
Exclusionary loyalty excludes loyalties to other people or groups; whereas non-exclusionary loyalty does not. |
Это, а также промежуток времени между этими действиями и смертью Питера, по-видимому, исключает какую-либо прямую связь. |
This, plus the interval of time between these actions and Peter's death seems to preclude any direct link. |
Этот список также включает в себя конечные пункты назначения, но исключает аэропорты, обслуживаемые только чартерными службами. |
The list also includes terminated destinations, but excludes airports only operated by charter services. |
Поданная заявка исключает магазины за пределами Северной Америки, которые будут продолжать работать. |
The filing excludes stores outside of North America, which will continue to operate. |
Таким образом, задача состоит в том, чтобы найти универсальные свойства, однозначно определяющие интересующие объекты. |
Thus, the task is to find universal properties that uniquely determine the objects of interest. |
Что касается привлекательности нездоровой пищи, то здесь нет однозначного научного ответа, приводятся как физиологические, так и психологические факторы. |
As for junk food's appeal, there is no definitive scientific answer, both physiological and psychological factors are cited. |
Кроме этого основного контура, мало что еще можно однозначно сказать о консеквенциализме как таковом. |
Apart from this basic outline, there is little else that can be unequivocally said about consequentialism as such. |
Окисление CO до CO2 непосредственно приводит к однозначному увеличению радиационного воздействия, хотя причина этого неуловима. |
Oxidation of CO to CO2 directly produces an unambiguous increase in radiative forcing although the reason is subtle. |
Существует несколько способов однозначного определения наибольшего общего делителя. |
There are several ways to define unambiguously a greatest common divisor. |
Эта практика исключает пропуск обработки почвы, экономя фермера на сопутствующих расходах. |
This practice eliminates the tillage pass, saving the farmer the associated costs. |
Фермент позволяет осуществлять более селективный синтез, так как при этом исключается дальнейший гидролиз Амида до никотиновой кислоты. |
The enzyme allows for a more selective synthesis as further hydrolysis of the amide to nicotinic acid is avoided. |
Ни один отдельный источник не дает однозначного и авторитетного определения неформальной экономики как единицы исследования. |
No single source readily or authoritatively defines informal economy as a unit of study. |
Несмотря на большие усилия, академические достижения Морица не улучшаются, и он исключается из школы. |
Despite great effort, Moritz's academics do not improve and he is expelled from school. |
В последнее время активно обсуждается вопрос о том, какую систему голосования в первую очередь использует Великобритания, поскольку она, как правило, исключает партии меньшинств. |
There has been considerable debate about the first-past-the-post system of voting the UK uses, as it tends to exclude minority parties. |
Согласно Даниилу Дж. Елазару, одно только это действие навсегда исключает Исава как носителя патриархальной преемственности. |
According to Daniel J. Elazar this action alone forever rules out Esau as the bearer of patriarchal continuity. |
Приведенный ниже список включает в себя WSOP Europe и WSOP Asia-Pacific, но исключает События WSOP Circuit и другие события, не связанные с браслетом. |
The list below includes the WSOP Europe and WSOP Asia-Pacific, but excludes WSOP Circuit events and other non-bracelet events. |
Это исключает, например, реверберацию и шум буксировки. |
This it excludes reverberation and towing noise for example. |
Однако это решение не исключает судебного преследования за убийство. |
However, the decision does not bar prosecution for murder. |
Однако аффект не обязательно исключает возможность считать убийство предательским. |
However, an affect does not necessary exclude to consider the killing as treacherous. |
Showing a goat at door 3 rules out door 3 for the car. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «однозначно исключается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «однозначно исключается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: однозначно, исключается . Также, к фразе «однозначно исключается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.