Оказывать высокую честь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оказываться правильным - proves correct
оказываемых - provided
антибиотики оказывают бактерицидное действие - antibiotics exert bactericidal effects
влияние, оказываемое - influence exerted
контроль, оказываемые - control exerted
оказывать ему - render him
она оказывает влияние - it has an impact
продолжал оказывать - also continued to provide
оказывать целенаправленную поддержку - provide dedicated support
оказываемые онлайн - rendered online
Синонимы к оказывать: показывать, делать, причинять
дал высокую оценку - He praised
должны иметь высокую вероятность - must be highly probable
демонстрируют высокую оценку - demonstrate appreciation
заработать высокую зарплату - earn a high wage
выдерживать высокую температуру - withstand heat
несмотря на высокую рабочую нагрузку - despite high workload
оказывать высокую честь - do somebody supreme honor
наградить высокую производительность - reward high performance
ускоритель на высокую энергию - atom-smashing accelerator
предполагает высокую степень - involves a high degree
Синонимы к высокую: высокий, сильный, большой, важный, знатный
в честь тех, - to honor those
я имею честь сообщить Вам, - i have the pleasure of informing you
назван в честь него - named for him
я имел честь присутствовать - i had the privilege of attending
чтобы иметь честь - to have the honor
это честь представить - it is an honor to present
честь сообщить ему, - the honour to inform him
удовольствие и честь - pleasure and privilege
честь представить проект - the honour to introduce draft
честь встретиться - an honor to meet
Синонимы к честь: честь, почет, почесть, слава, невинность, крик, зов, клич, возглас, призыв
Антонимы к честь: стыд, позор, презрение, неуважение, поругание, порочность, бесчестье, фарисейство
Значение честь: Общественно-моральное достоинство, то, что вызывает и поддерживает общее уважение, чувство гордости.
Несмотря на редкие деревья и высокую траву, покрывающую подножия холмов, жара не спадала. |
Despite the clumps of tall grass dotting the foothills and occasional sparse patches of woods, the heat was still with them. |
Я всегда верил, что сосуд, позволяющий человеку выпускать свои мысли склонен оказывать на них влияние. |
I have always believed the vessel in which a man releases his thoughts is apt to carry influence over them. |
Иностранцам, помещенным под стражу в ожидании высылки, должно оказываться содействие в обращении к адвокату. |
Foreigners in detention pending deportation should be supported in contacting legal counsel. |
Поддержку этим организациям следует оказывать в рамках инициатив по созданию потенциала, и здесь действительно необходима определенная степень регулирования. |
The organizations should be supported through capacity-building initiatives and indeed some regulation is imperative. |
Экологическая преступность часто затрагивает природные ресурсы, которые имеют высокую коммерческую стоимость и которые уязвимы с точки зрения расхищения. |
Environmental crime often involves natural resources that have high commercial value and are vulnerable to plunder. |
Мы должны продолжать оказывать давление, чтобы убедиться, что обещанное финансирование мер по борьбе с изменениями климата, достаточно для того, чтобы наименее развитые страны адаптировались к нынешним и будущим изменениям климата. |
We must keep the pressure on to make sure that the promised climate finance is sufficient to enable the least-developed countries to adapt to present and future climate change. |
Вы получаете право на использование бренда и высокую репутацию компании MasterForex в своем регионе. |
You get the right to use the well-known brand and the good reputation of MasterForex in your region. |
Учитывая запятнанную репутацию Турции, наилучшим вариантом, по мнению некоторых, было бы оказывать ей лишь ограниченную поддержку. |
Given its spotty track record, some say the best option was to offer Turkey only measured support. |
Он будет оказывать давление на Киев и, возможно, усилит военные действия против Украины даже в тот момент, когда обсуждается возможность воздания альянса, направленного против Исламского государства. |
He will be putting pressure on Kiev and perhaps stepping up military activity against Ukraine even as an alliance against Islamic State is discussed. |
По сути, она помогает трейдерам идентифицировать более высокую вероятность поворотных моментов на рынке, основываясь на схождении множественных уровней Фибоначчи. |
In essence, it helps traders identify higher-probability turning points in the market from the convergence of multiple Fibonacci levels. |
Зато началась мертвая зыбь; я чувствовал тошноту и едва был в состоянии удерживать руль, когда вдруг увидел на юге высокую линию берега. |
But these gave place to a heavy swell; I felt sick and hardly able to hold the rudder, when suddenly I saw a line of high land towards the south. |
Столь много молодых людей получали повышение, которое я заслуживала, получали более высокую зарплату, только из-за того, что были мужчинами. |
Too many smart young men I see getting promoted over me. And rising up the salary scale, only because he is a male. |
Я предполагаю, что секвенирование гена показал высокую степень изменчивости. |
I'm guessing the gene sequencing showed a high degree of variation. |
Возможно, вы не понимаете, что происходит, но имейте в виду, что я пристрелю любого, кто станет оказывать сопротивление. |
You might not know what's going on but remember we'll shoot anybody who resists. |
Мы можем даже оказывать давление на конгресс, - говорил Хардинг, - создадим организацию. |
We can even have a lobby in Washington, Harding was saying, an organization NAAIP. |
Опустошив высокую баночку консервов, он осторожно снял крышку с кастрюли и, погрузив пальцы в холодный борщ, извлек оттуда кусок мяса. |
He emptied a tall tin can, carefully took the lid off a pot, dipped his fingers into the cold borscht, and extracted a chunk of meat. |
И привел он меня на высокую гору и предложил мне царства земные. |
He took me up on that high mountain and offered me kingdoms of Earth. |
I 'd come this close to having an impact on the world. |
|
Но генерал – публичный человек, претендующий на высокую должность. |
But the general is a public figure looking to take on a high-profile position. |
The system that's supposed to help. |
|
Нет, если это может оказывать влияние на твой подход к делу. |
Not if it potentially impacts your approach on a case. |
Я сейчас лягу на высокую орбиту, немного осмотримся, выберем место для посадки. |
Okay, I'm going to put us in a high orbit, spend a little time looking around for the best spot before we put down. |
Не лучше ли обладать красавицей Феодорой, чем оказывать услугу старой рухляди? |
Would I not far rather have possessed the beautiful Foedora? And I have obliged that old hulk instead-that rag of humanity! |
Если ты можешь оказывать такое влияние на прокурора, почему ты не используешь его, чтобы выйти на свободу? |
If you had that kind of pull I'd ask why you didn't use him to get yourself out. |
И он не будет оказывать мат.помощь, пока не получит, что хочет. |
And he won't pay any support until he gets what he wants. |
You should pay a little more attention, Castle. |
|
Кроме того, стало ясно, что англичане гораздо больше склонны оказывать давление на патриотов, чем французы. |
It also became clear that the British were far more enthusiastic about putting pressure on the Patriots than the French. |
Если эти истории правдивы, это объясняет более высокую мощность W88, 475 килотонн, по сравнению с только 300 килотоннами для более ранней боеголовки W87. |
If these stories are true, it would explain the reported higher yield of the W88, 475 kilotons, compared with only 300 kilotons for the earlier W87 warhead. |
Трудозатраты относительно невелики, но утилизация отходов, как правило, составляет более высокую долю муниципальных расходов. |
Labour costs are relatively low but waste management is generally a higher proportion of municipal expenditure. |
Более поздние версии SD90MAC-H имеют кабину Фазы II с новым носом, который обеспечивает более высокую видимость из кабины, чем старый нос. |
Later versions of the SD90MAC-H feature a Phase II cab, with a new nose which offers higher visibility from the cab than the old nose. |
Фильм получил высокую оценку критиков, и Капур получила свою четвертую номинацию на лучшую женскую роль в кино. |
The film was critically praised, and Kapoor received her fourth Filmfare Best Actress nomination. |
Пиаже был пионером в области детского развития и продолжает оказывать влияние на родителей, педагогов и других теоретиков. |
Piaget was a pioneer in the field of child development and continues to influence parents, educators and other theorists. |
Райх продолжал оказывать влияние на массовую культуру и после своей смерти. |
Reich continued to influence popular culture after his death. |
В результате х-связанные доминантные расстройства обычно проявляют более высокую экспрессивность у мужчин, чем у женщин. |
As a result, X-linked dominant disorders usually show higher expressivity in males than females. |
Стимуляторы могут приводить и людей, и крыс к завышению временных интервалов, в то время как депрессанты могут оказывать противоположный эффект. |
Stimulants can lead both humans and rats to overestimate time intervals, while depressants can have the opposite effect. |
Адвокат для семей готовил иск в Германии, чтобы получить более высокую компенсацию. |
A lawyer for the families was preparing a lawsuit in Germany to extract higher compensation. |
Первые Ta-e-колпачки с электролитами MnO2 имели в 10 раз лучшую проводимость и более высокую пульсационную нагрузку по току, чем более ранние типы Al-e-колпачков с жидким электролитом. |
The first Ta-e-caps with MnO2 electrolytes had 10 times better conductivity and a higher ripple current load than earlier types Al-e-caps with liquid electrolyte. |
Поскольку Мисс Дейзи и Хок проводят время вместе, она получает высокую оценку за его многочисленные навыки. |
As Miss Daisy and Hoke spend time together, she gains appreciation for his many skills. |
CPAs обязаны оказывать своим клиентам надлежащую профессиональную помощь. |
CPAs have an obligation to their clients to exercise due professional care. |
Рост и система свободы были средствами, с помощью которых трудящиеся бедняки могли обеспечить себе более высокую заработную плату и приемлемый уровень жизни. |
Growth and a system of liberty were the means by which the laboring poor were able to secure higher wages and an acceptable standard of living. |
Ширваншахи вернулись, сохранив высокую степень автономии в качестве местных правителей и вассалов с 861 года на протяжении многих последующих столетий. |
The Shirvanshahs returned, maintaining a high degree of autonomy as local rulers and vassals from 861, for numerous centuries to come. |
Было также высказано предположение о том, что такие стратегии сдвига и сохранения могут оказывать сдерживающее воздействие на здоровье лиц с низким социально-экономическим статусом, влияя на их поведение в отношении здоровья. |
It has also been proposed that that shift-and-persist strategies may buffer health outcomes in individuals of low socioeconomic status by affecting health behaviors. |
В регионах, где Opisthorchis viverrini имеет высокую эндемичность, заболеваемость холангиокарциномой беспрецедентна. |
In regions where Opisthorchis viverrini is highly endemic, the incidence of cholangiocarcinoma is unprecedented. |
Используя свое обширное военное влияние, Эченике продолжал оказывать содействие правительству Кастильи в дальнейшем продвижении социально-экономических устремлений Перу. |
Using his extensive military influence, Echenique continued on the progress of Castilla's government to further advance the social and economic aspirations of Peru. |
Эритромицин является ингибитором системы цитохрома Р450, что означает, что он может оказывать быстрое влияние на уровни других препаратов, метаболизируемых этой системой, например, варфарина. |
Erythromycin is an inhibitor of the cytochrome P450 system, which means it can have a rapid effect on levels of other drugs metabolised by this system, e.g., warfarin. |
Заранее подготовленное устройство выбирает высокую скорость, устанавливая контакт 23 в положение ON. |
The prearranged device selects the high rate by setting pin 23 to ON. |
Чтобы получить высокую зарплату, необходимо движение вверх по иерархической лестнице. |
To get a high pay, there needs to be movement up the hierarchical ladder. |
BMC предпочла разработать более высокую маржу прибыли MGs для американского рынка, а также работала с Nash и поэтому передала эту возможность. |
BMC preferred to develop the higher profit margin MGs for the American market and also worked with Nash and so passed on the opportunity. |
Поэтому энергоэффективный кондиционер будет оказывать большее влияние на пиковый спрос, чем внепиковый. |
Therefore, an energy-efficient air conditioner will have a larger impact on peak demand than off-peak demand. |
Чемберс, в свою очередь, продолжал оказывать влияние на Г. П. Лавкрафта и большую часть современной фантастики ужасов. |
Given the test scores of two random samples, one of men and one of women, does one group differ from the other? |
Они дают более высокую скорость и большую топливную экономичность, чем поршневые и пропеллерные аэроинжины на больших расстояниях. |
They give higher speed and greater fuel efficiency than piston and propeller aeroengines over long distances. |
Винтовки имеют очень небольшую площадь поражения, но большую дальность и высокую точность. |
Rifles have a very small impact area but a long range and high accuracy. |
Как правило, крупные организации, имеющие высокую текучесть кадров, будут иметь свой собственный принтер. |
Leuprorelin has been tested as a treatment for reducing sexual urges in pedophiles and other cases of paraphilia. |
Scaenae frons представлял собой высокую заднюю стену сцены, поддерживаемую колоннами. |
The scaenae frons was a high back wall of the stage floor, supported by columns. |
Их желчные пузыри, по-видимому, ценятся в традиционной китайской медицине и могут принести высокую цену на международном рынке. |
Their gall bladders appear to be valued in traditional Chinese medicine and can fetch a high price on the international market. |
They received high praise from Generals Lee and Magruder. |
|
Традиционно арбитражные операции на рынках ценных бумаг предполагают высокую скорость, большой объем и низкий риск. |
Traditionally, arbitrage transactions in the securities markets involve high speed, high volume and low risk. |
Все, что мы можем сказать, это то, что инвесторы будут платить более высокую, чем средняя цена за ресторан, из-за ожидаемого будущего дохода. |
All we can say is, that investors will pay a higher than average price for the restaurant, because of expected future earnings. |
Ширли Джексон продолжает оказывать сильное влияние на нынешних писателей, и эта награда отражает это. |
Luciano elevated his most trusted Italian associates to high-level positions in what was now the Luciano crime family. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оказывать высокую честь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оказывать высокую честь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оказывать, высокую, честь . Также, к фразе «оказывать высокую честь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.