Окно, в котором - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выходить окном на юг - look south
грязное окно - dirty window
окно памяти - memory window
паровпускное окно - steam port
выше окно - above window
занавес окно - curtain window
зафиксировать окно - fix the window
выйти в окно - go out the window
окно во льду - ice skylight
окно политики - policy window
Синонимы к окно: окно, выключатель, переключатель, ключ, коммутатор, тумблер, окошко
Значение окно: Отверстие в стене здания для света и воздуха, а также рама со стеклом, закрывающая это отверстие.
вставлять в раму - frame
монета в 25 центов - quarter
обращение в свою пользу - conversion
в указанном порядке - in this order
посвящать в тайну - consecrate
выходить в свет - go out
пускать в оборот - put into circulation
происходящий раз в сто лет - secular
делать стойло в конюшне - stall
входить в клинч - clinch
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
к которому мы отправляем - to whom we send
город, в котором она - the town where she
состояние, в котором человек - a condition in which a person
общества, в котором они жили - societies in which they lived
номер телефона, по которому - a phone number where
на котором товары - on which goods
минимальный возраст, при котором - the minimum age at which
о котором идет речь, прежде чем - in question before
рынок, на котором товары продаются по заниженным ценам - sacrifice market
фарватер, для прохождения по которому необходимо брать лоцмана - pilot's fairway
Синонимы к котором: ссора, вражда
Он был разработан для просмотра фильмов по отдельности через окно шкафа, в котором размещены его компоненты. |
It was designed for films to be viewed individually through the window of a cabinet housing its components. |
По нажатии этой кнопки открывается окно, в котором задаются параметры прокси-сервера (эту информацию можно узнать у системного администратора или провайдера). |
Pressing of this button will open the window where proxy server parameters should be specified (these data can be given by the systems administrator or by internet provider). |
После нажатия 'New Order' откроется окно 'Create Order' ('Открыть ордер'), в котором Вы сможете открыть новый 'Рыночный', 'Limit' или 'Stop' ордера. |
After clicking 'New Order' the 'Create Order' window appears, through which you can open new 'Market', 'Limit' or 'Stop' orders. |
Владельцем выделения обычно является окно, в котором находится выделенный текст, если таковой имеется. |
The owner of the selection is typically the window in which the selected text is located, if any. |
Все знают, что существует некое окно времени перед свадьбой, в котором какой-нибудь удивительный человек лезет из всех щелей и пытается украсть невесту. |
Everybody knows that there is a window of time before any wedding where some amazing person comes out of the woodwork and tries to steal a bride. |
Отображается диалоговое окно, в котором можно ввести комментарий и выбрать пользователя, которому делегировать задача. |
A dialog box is displayed where you can enter a comment and select the user to delegate the task to. |
Откроется окно, в котором подробно представлена текущая цветовая схема и показано, какие цвета используются для тех или иных элементов слайда. |
This opens a detailed picture of the current color scheme and shows me which color is used for which things on the slide. |
Я сел на стул перед столиком, на котором сбоку лежали наколотые на проволоку отчеты сестер, и посмотрел в окно. |
I sat down on the chair in front of a table where there were nurses' reports hung on clips at the side and looked out of the window. |
Символы — вызвать одноименное окно, в котором находится список всех доступных инструментов. |
Symbols — call the window of the same name where there is a list of all available symbols. |
Нажмите кнопку да, и откроется небольшое окно, в котором запускается апплет. |
Click yes and it opens a small window where an Applet starts. |
Черная дыра - это окно в мир, представления о котором у нас нет. У нас нет пока даже подходящего мышления, чтобы корректно представить его. |
A black hole is the window into a world that we don't have the concept - we don't even have the mental architecture yet to be able to envision properly. |
Она чудом избежала нашей встречи, выпрыгнув в окно дома, в котором скрывалась. |
She narrowly escaped our grasp by jumping through the rear window of a home she'd been hiding in. |
Откроется окно, в котором следует указать, нужно ли добавить службы и функции роли для сервера SMTP. |
A window is displayed that asks whether you want to add role services and features for the SMTP server. |
Новый ордер — открыть окно Новый ордер, в котором можно подготовить и выставить рыночный или отложенный ордер по выбранному инструменту. |
New Order — open the New Order window where one can prepare and place a market or a pending order for the symbol selected. |
22 октября 2008 года канал Wii Shop получил обновление, в котором информация о контроллере была перенесена в отдельное окно внутри игровой программы. |
On October 22, 2008, the Wii Shop Channel received an update where the controller information was moved to a separate window within the game program. |
Эти места желчи имеют решающее значение, потому что растения имеют короткое окно, в котором желчь может быть произведена. |
These gall locations are crucial because plants have a short window in which a gall can be produced. |
Он открывает окно, в котором пользователь может объяснить ошибку. |
It opens a window where the user can explains the error. |
Это дает нам возможность развиваться в том направлении, в котором мы хотим. |
This fact gives us more opportunities to develop ourselves in any direction we want. |
Oh, no, no, no, the department you work in is infinitely... |
|
Эта ошибка может быть вызвана наличием сетевого экрана между компьютером, на котором выполняется анализатор сервера Exchange, и целевым контроллером домена. |
This error may be caused by a firewall between where the Exchange Server Analyzer is being run and the target domain controller. |
Узел может быть снабжен защитным перфорированным кожухом, в котором расположена указанная оболочка. |
The unit may be equipped with a protective perforated casing in which said cover is arranged. |
Как это возможно, что ребёнок двух с половиной лет, не реагировавший на собственное имя, вдруг посреди дождя и тумана, в котором я ничего не могла увидеть, смог безошибочно распознать дорогу? |
How was it possible that a two and a half year old didn't respond to his own name, yet in the middle of the rain and fog, where I couldn't see anything, he knew the exact route? |
I recently had a dream that I was a giant. |
|
Говоря о своей школе, я не могу не сказать о нашем компьютерном классе, в котором мы знакомимся с современными компьютерными программами, учимся управлять данными и можем посещать дополнительные занятия. |
Speaking about my school I can’t help saying about our computer class in which we familiarize with modern computer programs, learn to operate the information and can attend supplementary lessons. |
Необходимо иметь сострадание и строить такое будущее, в котором мир и прогресс будут доступны каждому. |
We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone. |
Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса. |
Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand. |
Look, third floor, fourth window from the left. |
|
Вопрос о неопределенности положения, при котором контроль за некоторыми функциями, выполняемыми в Найроби, осуществляется из Женевы, рассматривается в другой части доклада. |
The ambiguities inherent in having certain functions carried out at Nairobi that are supervised from Geneva are touched on elsewhere. |
Из этой базы нужно сгенерировать тест в том виде, в котором его привыкли видеть абитуриенты. |
From this base you need to generate test in the form in which it is accustomed to see students. |
Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену. |
The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window. |
Но если имеешь дело с каким-нибудь Путиным или Си Цзиньпином, нельзя найти политическое решение, в котором не было бы военной составляющей», — сказал он. |
But if you are dealing with a Putin or a Xi, there is no political solution that does not have a military element, he said. |
Закрыть текущую вкладку или всплывающее окно |
Closes the current tab or pop-up |
Чтобы распечатать резюме, нажмите клавиши CTRL+P. Откроется диалоговое окно Печать. |
To print it, press Ctrl+P, and wait for the Print dialog box. |
Откройте приватное окно, нажмите кнопку VPN в адресной строке и нажмите «Включить». |
Just open a private window, hit the VPN button in the address field and just click ‘Enable’. |
Сохранение статус-кво, при котором все территории уже поделены и разделены, было оптимальным состоянием равновесия для украинских высших клептократов. |
Preserving the status quo, in which everyone’s territory has already been carved up and divided, was the optimal equilibrium for Ukraine’s top kleptocrats. |
Можно использовать такой стиль ссылок, при котором нумеруются и строки, и столбцы. |
You can also use a reference style where both the rows and the columns on the worksheet are numbered. |
В результате, реформы Меркель повысили беспокойство среди центральных банков еврозоны о том, что окно возможностей для будущего повышение ставок может закрыться. |
As a result, Merkel's reforms have increased the angst of euro-zone central bankers that the window of opportunity for future rate hikes might be closing. |
Из-за мудрёного закона, о котором 9 из 10 адвокатов не знают, а я знаю. |
Because of an arcane statute that nine out of ten lawyers don't know about, but I do. |
To the last window there, aye, in the last room, |
|
Присутствовал некоторый флирт, о котором они не захотят распространяться. |
There are certain dalliances that they would rather not have exposed. |
Мой телефон, в котором есть e-mail, не оставляет грязную кастрюлю... в мойке на три дня. |
My phone that has e-mail doesn't leave a casserole dish... in the sink for three days. |
Да, через пассажирское окно. |
Yeah, through the passenger window. |
Общество, о котором мы собираемся говорить, это общество, свободное от всех старых предрассудков, ущемлений, тюрем, полиции, жестокости и юриспруденции. |
The society, that we're about to talk about, is a society that is free of all the old superstitions, incarceration, prisons, police cruelty and law. |
Да вот мужчина на кухне, о котором говорила эта дама, вечером рассказывал про вас. |
Why that man, that the gentlewoman spoke of, who is in the kitchen, told about you last night. |
Ну, я думаю, мы должны предложить ему выход из этого тупика, в котором он оказался. |
Well, me thinks we should offer him a way out of this cul-de-sac he's found himself in. |
Женщина, в черном платье и в черном платке, приносит поднос, на котором стоят графин с водкой и две тарелки с колбасой и икрой. |
A woman in a black dress and black shawl brought in a tray holding a decanter of vodka, a dish of sausages and a dish of caviar. |
Trying to pull it through a window. |
|
Эб, это ты окно не закрыла? |
Hey Ab, did you leave the window open? |
В это время совсем другой, особенный звук привлек ее внимание со двора сквозь открытое окно. |
At that moment quite another, special noise attracted her attention to the yard outside the open window. |
Я нашла Эдди, выглядывающего в окно гостинной. |
I found Eddie peeking out the living room window. |
Эта новая рекомендация предоставляет 5-недельное окно для достоверных результатов культивирования, которое включает роды, происходящие до гестационного возраста не менее 41 недели. |
This new recommendation provides a 5-week windowfor valid culture results that includes births that occur up to a gestational age of at least 41 weeks. |
Розовое окно над главным порталом и галерея под ним отличаются редким великолепием. |
The rose window over the main portal and the gallery beneath are of rare magnificence. |
Вдруг у Аниты вырастают крылья, и она вылетает в окно, над Лондоном. |
Suddenly Anita grows wings and she flies out of the window, above London. |
Южная стена нефа содержит большое Трехсветовое перпендикулярное окно. |
The south wall of the nave contains a large three-light Perpendicular window. |
Среднее окно изображает жизнь Христа, а левое окно-Страсти Христовы, от преображения и Тайной вечери до Воскресения. |
The middle window depicts the life of Christ, and the left window depicts the Passion of Christ, from the Transfiguration and Last Supper to the Resurrection. |
Ванга только сидела и смотрела в окно спиной к Сильване, ни разу не заговорив с ней. |
Vanga only sat and stared out a window with her back to Silvana, never speaking to her. |
Другие все еще могут добраться до него через окно поиска или создав новую ссылку со всем его названием. |
Others can still get to it via the search box or by creating a new link with its entire title. |
Внутри пустого дома Ватсон, глядя в окно, считает, что видит, как снайпер стреляет в Холмса в его квартире. |
Inside the empty house Watson, looking through the window, believes that he sees a sniper shoot Holmes in his apartment. |
Для выбора различных настроек пользователю предоставляется окно редактора. |
An editor window is provided for the user to select various settings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «окно, в котором».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «окно, в котором» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: окно,, в, котором . Также, к фразе «окно, в котором» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.