Она идеально соответствует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как вы лодку назовете, так она и поплывет - ship will sail the way you name it
ДУМАЮ ОНА - she thought
она знает - she knows
она просто - she's just
все, что она - everything that she
в которой она объявила - which it declared
думаю, что она собиралась - think she was gonna
говорит, что она не сделала - said she did not
говорит, что она поддерживает - said that she supported
в тридцать лет она выглядела весьма почтенной дамой - at thirty she looked quite matronal
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
идеальный образ - perfect image
делает его идеальным решением - makes it a perfect solution
Книга жилье для идеального - book accommodation for the ideal
идеальная работа - ideal job
идеально содержание - perfectly content
идеальное время для - a perfect time for
идеальное функциональность - the perfect functionality
это идеальный подарок для - is the perfect gift for
это идеальный способ - this is the perfect way
найти идеальное место - find the ideal place
Синонимы к идеально: в совершенстве, хорошо, совершенно, прекрасно, отлично, без сучка без задоринки, без сложностей, великолепно, превосходно, безупречно
соответствие учению католической церкви - accordance with the teachings of the Catholic Church
быть в соответствии со статьей - be in conformity with article
действие соответственно - action accordingly
завершено в соответствии с планом - completed according to plan
заключение о соответствии - conclusion on compliance
соответствие с законами - conformity with the laws
соответствие с потребностями - aligned to the needs of
мы имеем в виду соответствие - we refer to correspondence
приводить учётную документацию в соответствие с данными инвентаризации - reconcile the inventory with the stock records
соответствие с его мандатом - conformity with its mandate
Синонимы к соответствует: идти, нужный, равный, отвечать, пара, под стать, обычный, нормальный, естественный
Некоторые аномалии, повреждения кожи и маленькая капля краски здесь, на прозрачном слое, все указывает на определенную картинку, которая соответствует идеально. |
Certain abnormalities, irregularities in the leather and a small paint spot here on the transparent sheet, all showing a distinct pattern... which matches... perfectly. |
Соответственно, поджанр идеально подходил для немого кино и был распространен в ту эпоху. |
Accordingly, the subgenre was ideal for silent movies and was prevalent during that era. |
Продвижение по службе идеально структурировано в соответствии с заданным графиком от 4 до 6 лет, в течение которых студент должен быть наставником по крайней мере одного профессора. |
Promotion studies are structured ideally according to a preset time schedule of 4 to 6 years, during which the student has to be mentored by at least one professor. |
Но я верю, что это было на самом деле. Это идеально соответствует мнению о том, что король также был убийцей-психопатом. |
But I believe it's the action perfectly in keeping with a king who was also a psychopathic killer. |
Слушай, я должна сделать их идеально, что соответствовать твоим блинам. |
Listen, I have to make them perfect to match your crepes. |
Это не самая утонченная и современная доктрина, но своему предназначению она соответствует идеально. |
It is not a very sophisticated doctrine but perfectly adequate for its purpose. |
Но я думаю, что эта формулировка соответствовала вашему POV настолько идеально, что вы не заметили, о чем она была. |
But I guess that wording matched your POV so perfectly that you didn't notice what it was about. |
Резаные дыры в костюме идеально соответствуют ножевым ранениям в спину Керна. |
The stab wounds in the suit line up perfectly with the stab wounds in Kern's back. |
В пятой книге Кеплер подробно описывает орбитальное движение планет и то, как это движение почти идеально соответствует музыкальным гармониям. |
In book five, Kepler describes in detail the orbital motion of the planets and how this motion nearly perfectly matches musical harmonies. |
Фотографии, сделанные 3Dлескопом показывают, что топография Марса идеально соответствует форме музыкального инструмента. |
Images captured by a 3Delescope reveal that the Martian topography perfectly matches the shape of a musical instrument. |
Улюкаев — один из тех русских, которые идеально соответствуют американским стереотипам — коротко стриженый, седеющий, похожий на медведя. |
Ulyukaev is one of those Russians that match perfectly the American idea of the Russian archetype. The man's a bear with short, gray-spiked hair. |
Они определили, что эти две ударные волны идеально совпадают и соответствуют взрыву торпеды. |
They determined that the two shockwaves were a perfect match and consistent with a torpedo explosion. |
Тут идеально круглое пятнышко в один миллиметр, которое на первый взгляд кажется браком пленки, но... на плече лейтенанта имеется соответствующая отметина. |
There is one-millimeter, perfectly round dot which at first glance appears to be an imperfection on the film, but there is a corresponding mark on the lieutenant's shoulder. |
Однако эссе, которые поощряют нецивилизованность в самом их использовании, как это делают они, должны идеально соответствовать этой планке. |
However, essays which encourage incivility in their very use like these do should ideally meet that bar. |
Соответственно, элементы этого подхода могут применяться во многих странах, повышая значение комплексного подхода. |
Accordingly, elements of this approach may be applicable in many countries, reinforcing the importance of a comprehensive approach. |
Соответственно, в настоящее время все члены судов государственной безопасности назначаются из числа гражданских судей. |
Accordingly, all members of the State security courts are now appointed from among civilian judges. |
Однако для приведения финансовых ведомостей в полное соответствие с этими стандартами необходимо внести определенные изменения в некоторые аспекты формата. |
However, certain aspects of the presentation needed to be modified to bring the statements fully in line with those standards. |
Удостоверяется подлинность всех товаров, ввозимых в страну, и Регистр Ллойда подтверждает соответствие представленных спецификаций грузовым документам. |
All goods arriving into the country are authenticated and their specifications confirmed against the shipping documents by Lloyd's Register. |
В Того брак может быть заключен только между мужчиной и женщиной, достигшими возраста соответственно 20 и 17 лет. |
In Togo, marriage is possible only between a man and a woman aged 20 and 17 respectively. |
При этом брокеру отсылается ордер на открытие короткой или длинной позиции соответственно. |
At that, the order for opening of a short or long position, respectively, will be sent to the broker. |
В МПОГ/ДОПОГ не содержится требования, устанавливающего обязанность погрузчика, водителя транспортного средства или грузополучателя, проверять соответствие транспортного документа и перевозимого груза. |
RID/ADR contains no requirement establishing an obligation for the loader, vehicle-driver or consignee to check that the transport document is in accordance with the goods carried. |
Такой исход нанесет огромный ущерб американским и, соответственно, западным интересам. |
Such an outcome would severely damage American, and by extension Western, interests. |
Соответственно, Комитет принял решение по алахлору, обоснование этого решения, а также график подготовки документа для содействия принятию решения по этому веществу с внесенными в него изменениями. |
Subsequently the Committee adopted a decision on alachlor, the rationale for that decision and a timetable for preparing a decision guidance document for the substance, as amended. |
Если вы используете Skype от другого поставщика, ваши данные будут обрабатываться соответственно политике конфиденциальности этой компании. |
If you use Skype through a company other than Microsoft, that company’s privacy policy governs how it handles your data. |
Идеально помещается в стандартный бардачок мотоцикла. |
Fits perfectly inside a standard motorcycle saddlebag. |
Авиакомпания создала взрывоопасную ситуацию и не должна уклоняться от ответственности за то, что пассажир повел себя импульсивно и действовал соответственно этому. |
The airline created an explosive situation and shouldn't be able to hold themselves unaccountable when a passenger acts out in a foreseeable way. |
Я никогда просто так не увеличу и не уменьшу одну конкретную мышцу, потому как сейчас, все они идеально сбалансированы. |
I would never just make one muscle increase or decrease. Because everything fits together now. |
Это должно оплачиваться соответственно. |
We should be paid accordingly. |
Во время путешествия в Кингсбери в поисках волшебника они натыкаются на кошку и ее котенка, которых солдат называет Миднайт и Уипперснаппер соответственно. |
While traveling to Kingsbury in search of a wizard, the two stumble upon a cat and her kitten, whom the soldier names Midnight and Whippersnapper, respectively. |
Это приводит к экологически важным процессам денитрификации, сульфатредукции и ацетогенеза соответственно. |
This leads to the ecologically important processes of denitrification, sulfate reduction, and acetogenesis, respectively. |
Помимо исполнения своих персонажей Монтгомери Скотта и Кристины Чапел, Джеймс Дуган и Мэйджел Барретт также исполнили голоса Арекс и М'Ресс соответственно. |
Besides performing their characters Montgomery Scott and Christine Chapel, James Doohan and Majel Barrett also performed the voices of Arex and M'Ress, respectively. |
Кий-токарные станки функционируют аналогично токарным и прядильным станкам, обеспечивая идеально радиально-симметричный разрез для бильярдных Кий. |
Cue lathes function similarly to turning and spinning lathes, allowing a perfectly radially-symmetrical cut for billiard cues. |
Катушка представляла собой широкий барабан, который свободно вращался и идеально подходил для того, чтобы позволить приманке плыть по течению. |
The reel was a wide drum which spooled out freely, and was ideal for allowing the bait to drift along way out with the current. |
Если бы пирс, на котором находится синяя сфера, был вытянут на один квадрат, он идеально совпал бы с квадратом, на котором находится красная сфера, создавая оптическую иллюзию. |
If the pier that the blue sphere is on were extended by one square, it would align perfectly with the square the red sphere is on, creating an optical illusion. |
Соответственно, во время своей предвыборной кампании Мугабе избегал использования марксистской и революционной риторики. |
Accordingly, during his electoral campaign Mugabe avoided the use of Marxist and revolutionary rhetoric. |
Я действительно не понимаю, почему люди не могут оставить в покое идеально сбалансированную фразу, которая была результатом месяцев детальных дебатов. |
I really don't see why people cannot leave alone a perfectly balanced phrasing that was the outcome of months of detailed debate. |
PreCure были адаптированы брендами Saban и выпущены на Netflix под названиями Glitter Force и Glitter Force Doki Doki соответственно. |
PreCure were adapted by Saban Brands and released on Netflix under the names Glitter Force, and Glitter Force Doki Doki respectively. |
При большей длительности импульса больший суммарный расход энергии способствует образованию более толстого расплавленного слоя и приводит к вытеснению соответственно более крупных капель. |
For the longer pulse duration, the greater total energy input helps form a thicker molten layer and results in the expulsion of correspondingly larger droplets. |
Строго говоря, поверхности, разделяющие различные фазы, также должны быть идеально ровными, чтобы свести на нет эффекты поверхностного натяжения. |
Strictly speaking, the surfaces separating the different phases should also be perfectly flat, to negate the effects of surface tension. |
Она стала самой продаваемой записью 1998 и 1999 годов соответственно в Великобритании и США, а также самым успешным синглом Шер на сегодняшний день. |
It became the best-selling recording of 1998 and 1999, respectively, in the UK and the U.S., and Cher's most successful single to date. |
Аналогичные исследования проводились во Франции и Италии в 1906 и 1908 годах соответственно. |
Similar investigations were conducted in France and Italy, in 1906 and 1908, respectively. |
Даже если ни один из игроков не играет идеально, оборонительная игра может продолжаться бесконечно, если игроки слишком осторожны, чтобы переместить нейтральную фигуру на позиции убийцы. |
Even if neither player plays perfectly, defensive play can continue indefinitely if the players are too cautious to move a neutral piece to the killer positions. |
Однако при инкубации в более высоких количествах, 50 и 75 мкм, общая жизнеспособность снизилась до 51% и 22% от контрольных уровней соответственно. |
However, when incubated to higher amounts, 50 and 75 μM, the overall viability dropped to 51% and 22% of control levels respectively. |
Во время Второй мировой войны Гриффин-Парк был поражен двумя фугасными бомбами в 1940 и 1941 годах соответственно. |
During the Second World War, Griffin Park was hit by two high-explosive bombs in 1940 and 1941 respectively. |
Затем он перешел в Массачусетский Технологический институт и получил степень магистра и доктора наук в 1954 и 1959 годах соответственно. |
He then moved to the Massachusetts Institute of Technology and received his masters and doctorate degrees in 1954 and 1959, respectively. |
Римские рабы целовали руки своих господ; ученики и солдаты целовали руки своих учителей и военачальников соответственно. |
The Roman slaves kissed the hands of their masters; pupils and soldiers those of their teachers and captains respectively. |
Таким образом, e1 и e2 перпендикулярны друг другу, как и e2 и e1, а длины e1 и e2 нормированы относительно e1 и e2 соответственно. |
Thus, e1 and e2 are perpendicular to each other, as are e2 and e1, and the lengths of e1 and e2 normalized against e1 and e2, respectively. |
Их возвратно-поступательные движения являются соответственно косекантными, секущими и котангентными, которые в меньшей степени используются в современной математике. |
Their reciprocals are respectively the cosecant, the secant, and the cotangent, which are less used in modern mathematics. |
Ну, все это охватывается гуманитарными науками, наукой, языком и наукой соответственно. |
Well, those are all covered by humanities, science, language and science, respectively. |
Они работают со скоростью 10 Мбит/с, 100 Мбит/с и 1 Гбит / с соответственно. |
They run at 10 Mbit/s, 100 Mbit/s, and 1 Gbit/s, respectively. |
Северный патруль и Дуврский патруль перекрыли доступ к Северному морю и Ла-Маншу соответственно. |
The Northern Patrol and Dover Patrol closed off access to the North Sea and the English Channel respectively. |
Игроки и тренеры команды-победителя и команды, занявшей второе место, награждаются золотыми и серебряными медалями соответственно. |
The players and coaches of the winning team and the runner-up team are awarded gold and silver medals, respectively. |
Примером может служить счетчик энергии, рассчитывающий кВтч и излучающий соответственно частоту импульсов. |
An example is an energy meter calculating kWh and emitting a frequency of pulses accordingly. |
Дуглас Уилмер и Торли Уолтерс выступают в роли Шерлока Холмса и доктора Ватсона соответственно. |
Douglas Wilmer and Thorley Walters appear as Sherlock Holmes and Dr. Watson, respectively. |
Переодетая Николь отдана на попечение Агнес и Бекки, которых теперь соответственно называют тетушками Викторией и Бессмертницей. |
The disguised Nicole is placed under the care of Agnes and Becka, who are now respectively named Aunts Victoria and Immortelle. |
The criminals must be found out and correspondingly punished. |
|
Соответственно, Япония выплатила Красному Кресту 4 500 000 фунтов стерлингов. |
Accordingly, Japan paid £4,500,000 to the Red Cross. |
Многочисленные ветви религиозного даосизма соответственно рассматривают Дао и интерпретируют Писания о нем бесчисленными способами. |
The multitudinous branches of religious Taoism accordingly regard the Tao, and interpret writings about it, in innumerable ways. |
они в значительной степени неосведомлены, имеют легкую паранойю в отношении авторских прав и должны быть соответственно отвергнуты. |
are largely uninformed, mild paranoia with regards to copyright and should be dismissed accordingly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она идеально соответствует».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она идеально соответствует» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, идеально, соответствует . Также, к фразе «она идеально соответствует» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.