Она очень устала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Она очень устала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
she is very tired
Translate
она очень устала -

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like



Она очень устала, и человек спросил у нее, не хочет ли она отдохнуть у него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very tired and a man asked her if she wanted to rest at his place.

У меня был очень длинный день, я устала, и нам завтра еще долго ехать обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a really long day, and I'm tired and we have a long drive back tomorrow.

Она очень устала, еле плелась за мной, когда я повел ее поить к речке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beside, he wa so done up he scace able walk, when dis chile lead um down to de ribba fo' gib um drink.

Я не очень-то и устала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not really that tired.

Синтия, ты вчера очень устала, может, тебе показалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come now, Cynthia, you were very tired last night, you must have imagined it.

Ты сказала, что очень устала... я думал, что смогу смириться с расставанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you were very tired out so I thought I should just bear with it.

Послушате, Миссис Альбермороу была очень терпелива до сих пор, но она просто немного устала от этой палатки, в которую она одета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Mrs. Albemarle has been very patient up to now, but she's getting just a little tired of this pup tent she's wearing.

Я очень устала после вечеринки, Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That party took a lot out of me, Henry.

Ты полна энергии, а я вот очень устала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a lot of energy, and I am very tired.

Это входит в планы мисс Хэвишем касательно моего воспитания, Пип, - сказала Эстелла со вздохом, словно очень устала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a part of Miss Havisham's plans for me, Pip, said Estella, with a sigh, as if she were tired;

Утешало ее одно: он сказал, что едет только на пасху; она притворится, будто очень устала и хочет первое время спокойно побыть на вилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only comfort was that he was only staying over Easter, she would pretend she was tired and tell Dolly that she preferred to stay quietly at the villa.

Я очень устала, поэтому... Все, вечеринка закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm feeling a little tuckered out, so I'm gonna just, uh, call it a night.

А конюх говорит, что ваша лошадь очень устала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stableman says that Monsieur's horse is extremely fatigued.

Я очень устала и ты тяжёлая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very tired and you are heavy.

В первый день я очень устала и, к сожалению, была не в состоянии что-либо делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first day I was very tired and, unfortunately, was not capable to do something.

Старик видел, что она очень устала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man could see that he was very tired.

Моя мама очень устала из-за ее лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother's very tired with her treatment.

Ну, я много уже вам рассказала и очень устала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've told yo' at length about this'n, but I'm tired out.

Она уже устала от вида бесчисленной колонны людей, очень похожей на черную реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was becoming numb to the sight of the endless expanse of men, like some dark flood of humanity across the bottomland.

Сара очень устала от долгой поездки в душном автомобиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah was very tired with the long hot journey in the car.

Ты, должно быть, очень устала, и я предлагаю тебе пойти домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be very tired, and I suggest you go home.

Я лишь попросила позволения присесть на минуту, так как очень устала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only begged permission to sit down a moment, as I was tired.

Мне негде ночевать и я очень устала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no place to sleep and I'm very tired.

Мне не хочется быть грубой, но, честно говоря, я очень устала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I don't want to be rude, but as a matter of fact I'm very tired.

Она очень устала с дороги, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is rather worn out, sir, with travelling.

Marie... знаешь... ты, может быть, очень устала, ради бога, не сердись... Если бы ты согласилась, например, хоть чаю, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marie... you know... you are very tired, perhaps, for God's sake, don't be angry.... If you'd consent to have some tea, for instance, eh?

Я очень устала, поэтому попросила ее искупать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was worn out, so I asked her to please give him his bath.

С этим грузом мы подвигались вперед медленнее, чем я предполагал, и к тому же Уина очень устала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus loaded, our progress was slower than I had anticipated, and besides Weena was tired.

Она очень сильно устала за последнее время от жаркой погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been very much tired of late, with the hot weather, and the difficulty of getting a servant.

Ты же не будешь пытаться и проталкивать меня под планку, потому что я очень устала, и асфальт сейчас мне кажется милой, теплой и мягкой постелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not going to try and talk me down off a ledge, are you cos I'm really tired and the pavement looks like a nice, warm, splatty bed right now.

Она очень неглупа, но и очень устала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very intelligent; but she was also very tired.

Миссис Ланскене очень устала и решила сразу лечь. Я дала ей грелку, и она поднялась к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she was very tired and said she'd go to bed at once - I'd got her hot-water bottle in all ready - and she went up.

Я вдруг очень устала и захотела к Аттикусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly tired, I wanted Atticus.

Уверена, ты очень устала, а я оставила кухню Нолана Росса в полном беспорядке, так что я пошла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm sure you're exhausted, and I left Nolan Ross' kitchen a complete mess, so I should go.

Моя кузина очень устала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My cousin is very tired.

Так что, прости, но я очень устала после долгой дороги. Я пойду в свою комнату и немного отдохну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you'll excuse me, I'm very tired from my journey and I'm gonna go take a little rest in my room.

Я просто очень устала жить в состоянии постоянного беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just really tired of living in a state of permanent anxiety.

И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects.

Алгоритмы, как вирусы, способны распространять ошибки в больших масштабах и очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, algorithms, like viruses, can spread bias on a massive scale at a rapid pace.

Это очень веский посыл, которым, я думаю, нам следует подытожить нашу встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a very powerful note, on which I think we should draw this to a conclusion.

Я пришла на эту работу, имея за плечами большой опыт социальной активистки, и меня очень интересует то, как люди говорят о нехудожественной литературе, будто это нечто большее, чем просто развлечение, как будто это толкает людей на социальный активизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I come to this work after a long history as a social justice activist, and so I'm really interested in the ways that people talk about nonfiction storytelling as though it's about more than entertainment, as though it's about being a catalyst for social action.

СМИ она очень понравилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news loved it.

Ад может оказаться для Ники Бако очень скверным местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell might be a very nasty place for Nicky Baco.

Пеку я не очень много, так что я действительно не знаю много рецептов, и потом блюда, которые я готовлю, очень простые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't bake a lot, so, I don't really know a lot of recipes, and then the food, that I make, is very basic.

Здания в Вашингтоне не очень высокие , потому что ни одно здание не должно быть выше Капитолия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buildings in Washington are not very tall because no building must be taller than the Capitol.

В этом позвоночном столбе есть что-то очень необычное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is something very strange about this vertebral column.

Очень сообразительная, отличная передача информации и доходчивый подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highly intelligent, terrific communicator and a popular touch.

Мне очень нравится наша квартира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like our flat very much.

Я всегда очень рада встречать моих гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am always very glad to meet my guests.

Она всегда очень элегантная и носит одежду по последней моде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is always very elegant, she wears the clothes of latest fashion.

Он пал низко, очень низко, ибо имел гордое, ожесточившееся сердце и жестокий, охваченный ненавистью ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has sunk deep, very deep, for he had a proud heart which would not soften, and a cruel mind, which was filled with hate.

Очень краткий список, выданный тоном, подходящим для обсуждения возможной продажи лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very succinct list, delivered in a tone suitable for discussing a possible horse trade.

Мне очень жаль, что ты заварил такую кашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pity you made such a mess of things.

Акции всех табачных компаний быстро повышались, причем торги шли очень активно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All tobacco stocks rose quickly in early, heavy trading.

Я как раз объяснял леди Уэстхолм причины нашего последнего кризиса и должен был приглядывать за мисс Прайс - она так устала, что едва держалась на ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just explaining to Lady Westholme the conditions of our recent slump. I had to keep an eye on Miss Pierce, too. She was so tired she kept turning her ankles.

Моя жена устала с дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife's had a hard ride across the prairie.

Как и я, она, должно быть, устала слышать пустые фразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, like me, she wearied of their silly wordplays.

Наверное, устала от своего восхитительного плача ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's probably exhausted from all that adorable screaming she did last night.

Я в порядке. Просто устала и меня немного тошнит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm fine, I'm just tired and nauseous.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она очень устала». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она очень устала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, очень, устала . Также, к фразе «она очень устала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information