Они играют важную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они - they
они называют - they call
вопросы, как они возникают - issues as they arise
времени они проводят - time they spend
где бы и кем бы они ни - wherever and by whomsoever
Дело в том, что они могут - fact that they can
как если бы они - as if they are
как они называют - as they name
как они соотносятся с - how do they compare with
как только они будут - once they will
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
актеры играют - actors play
дети играют с этим - children play with this
играют важную роль в достижении - are essential in achieving
играют ведущую роль - play a leadership role
играют ключевую роль - have a key role
играют небольшую роль - play a small role
играют трюки на - are playing tricks on
которые играют важную роль - which play an important role
они играют роль ключа - they play a key role
они также играют - they also play
Синонимы к играют: давать, представлять, исполнять, игрок, исполнить
важную роль в ее жизни - important in her life
важную роль в определении - important in determining
Важную роль во всем - important role throughout
выполнять свою важную - carry out its important
и сыграл важную роль в - and was instrumental in the
играет важную роль в обеспечении - plays an important role in providing
играет важную роль в развитии - has been instrumental in developing
играют важную роль в достижении - are essential in achieving
который играет важную - which plays an important
фактор прибыли здесь играет очень важную роль - the profit motive plays a very important role
Синонимы к важную: следователь, ответственное лицо, начальник, авторитет, босяра
Определение и устранение препятствий на пути к передаче технологий играют крайне важную и решающую роль, позволяя развивающимся странам добиться повышения эффективности энергетики. |
The identification and removal of obstacles to technology transfer is vital and instrumental in enabling developing countries achieve higher energy efficiency. |
Средства информации играют очень важную роль в повседневной жизни. |
Media plays very important part in everyday life. |
Они также играют важную роль в борьбе страны за свободу и справедливость. |
They had also played an important role in the country's struggle for freedom and justice. |
Более того, российские прокси-группы играют важную роль в возбуждении негативного отношения к правящим элитам на постсоветском пространстве, чтобы сорвать реформы и блокировать движение к интеграции с Западом. |
Moreover, Russian proxy groups have a role to play in stirring opposition to governing elites in the former Soviet space to disrupt reform and moves toward integration with the West. |
Руководители правоохранительных органов играют жизненно важную роль в обеспечении того, чтобы процесс САР не только успешно осуществлялся, но и эффективно поддерживался. |
Law enforcement executives play a vital role in ensuring that the SAR process is not only successfully implemented but effectively supported. |
Отслеживание и расследование производственных травм и заболеваний играют важную роль в предотвращении будущих травм и заболеваний. |
Tracking and investigating workplace injuries and illnesses play an important role in preventing future injuries and illnesses. |
И для меня это особенно трагично потому, что я действительно верю, что эти вещества играют важную роль в развитии нашей философии и мышления во всем мире. |
And for me it is especially tragic because I really believe that these substances played a mayor role on the development of our philosophy and thinking throughout the world. |
Цитоскелетные элементы играют важную роль в делении клеток, защите, определении формы и полярности у различных прокариот. |
Cytoskeletal elements play essential roles in cell division, protection, shape determination, and polarity determination in various prokaryotes. |
В двух словах, гигантские тридакны играют важную роль. |
In a nutshell, giant clams play a major contributing role as residents of their own reef home, and just having them around keeps the reef healthy. |
Совет имеет 29 постоянных комиссий, которые играют важную роль в надзоре за городом и его торговцами. |
The council has 29 standing commissions which play an important role in the oversight of the city and its merchants. |
Традиционные средства массовой информации по-прежнему играют крайне важную роль для большей части населения Карибского региона. |
Traditional media remained essential for most of the Caribbean population. |
Теперь ясно, что гены играют важную роль в том, как быстро мы стареем, но мы ничего не можем сделать с нашими генами. |
Now, clearly, genes play a significant part in how quickly and well we age, but there's nothing much you can do about your genes. |
Системы вознаграждения играют важную роль в определении качества выполненной работы и эффективности деятельности организации. |
Remuneration systems are essential in determining the quality of work accomplished and the efficiency with which organizations operate. |
С 1660 года протестанты-нонконформисты играют важную роль в английской политике. |
Since 1660, nonconformist Protestants have played a major role in English politics. |
Несмотря на то, что они считаются вредителями, индийские хохлатые дикобразы играют важную роль в распространении семян и пыльцы. |
Despite being considered a pest, Indian crested porcupines play an important role in spreading seeds and pollen. |
В креативном городе креативны не только художники и те, кто вовлечен в креативную экономику, хотя они и играют важную роль. |
In the creative city it is not only artists and those involved in the creative economy who are creative, although they play an important role. |
Саамские детские учреждения играют важную роль в деле передачи новым поколениям саамского культурного наследия и образа жизни саамов. |
Sami day-care institutions have an important responsibility in transmitting the Sami culture and the Sami way of life to new generations. |
Кроме того, в экологических научных исследованиях важную роль играют исследования, касающиеся полярных регионов. |
Polar research also plays a central role in environmental research. |
На национальном уровне правительства играют важную роль в распространении ответственной деловой практики и гражданской позиции корпораций. |
At the national level, Governments played an important role in promoting responsible business practices and good corporate citizenship. |
Другие белки играют важную роль в клеточной сигнализации, иммунных реакциях, клеточной адгезии и клеточном цикле. |
Other proteins are important in cell signaling, immune responses, cell adhesion, and the cell cycle. |
Возможно, в связи с этим важную роль играют аэрозоли воды, однако для решения этой проблемы потребуются дополнительные исследования. |
Aerosol water might be important in this context, but further research was needed before this could be resolved. |
Молочнокислые бактерии играют важную роль в виноделии, превращая яблочную кислоту в молочную кислоту при яблочно-молочном брожении. |
Lactic acid bacteria have a useful role in winemaking converting malic acid to lactic acid in malolactic fermentation. |
Цены акций подвержены влиянию некоторых факторов, при этом очень важную роль играют прибыли или убытки самой компании. |
Share prices are driven by a number of factors, but whether or not the company is making money plays a very important role. |
Конечно, радио и телевидение более популярны среди людей, но книги все еще играют важную роль для нас. |
Of course, radio and television are more popular among people but books still play an important role for us. |
В химической промышленности бактерии играют наиболее важную роль в производстве энантиомерно чистых химических веществ для использования в качестве фармацевтических препаратов или агрохимикатов. |
In the chemical industry, bacteria are most important in the production of enantiomerically pure chemicals for use as pharmaceuticals or agrichemicals. |
Потребительские медиа играют важную роль в понимании и моделировании взаимодействия. |
Consumer-generated media plays a significant role in the understanding and modeling of engagement. |
Важную роль здесь играют широкое участие и справедливое распределение расходов. |
Broad participation and fair burden-sharing are essential. |
Энергоресурсы играют слишком важную роль в экономике, обществе и национальной безопасности, чтобы превращать их в политическую козырную карту в условиях, когда геополитические беды и несчастья Европы вновь усиливаются. |
Energy plays too crucial a role for economy, society and national security to be made a bargaining chip in Europe's resurgent geopolitical woes. |
Существуют веские доказательства того, что структуры транспорта играют важную роль в формировании жизненного уклада и системы землепользования. |
There is strong evidence that the transport patterns shape lifestyles and land use. |
Помимо озона, важную роль в образовании частиц также играют реакции окисления в атмосфере. |
Atmospheric oxidation reactions are important also in particle formation, besides ozone. |
Начиная рассказывать вам о своей любимой газет, сначала я хотел бы подчеркнуть, что средства массовой информации, и особенно пресса, играют очень важную роль в нашей жизни. |
Beginning to tell you about my favourite newspaper, firstly I would like to stress that the mass media and especially press play very important role in our lives. |
Журналы и газеты, различные внешкольные занятия, такие как посещение кружка истории или кружка литературы, или театральной школы, играют важную роль в образовании людей. |
Magazines and newspapers, different out-of-school activities, such as visiting history circle, literary society or drama school play an important role in giving people good knowledge. |
Социальные эмоции иногда называют моральными эмоциями, потому что они играют важную роль в морали и принятии моральных решений. |
Social emotions are sometimes called moral emotions, because they play an important role in morality and moral decision making. |
СМИ играют важную роль в увековечивании концепции овеществления женщин. |
Media plays a large role in perpetuating the objectification of women. |
Положительные эмоции играют важную роль в их способности помочь человеку оправиться от стрессовых переживаний и столкновений. |
Positive emotions serve an important function in their ability to help an individual recover from stressful experiences and encounters. |
Сильные общинные организации играют важную роль в деятельности, осуществляемой на уровне общин. |
Strong community- based organizations have proven valuable in channelling community efforts. |
Христианские церкви играют важную роль в развитии образования, здравоохранения и социального обеспечения в Австралии. |
Christian churches have played an integral role in the development of education, health and welfare services in Australia. |
Бандура изменил название, чтобы подчеркнуть важную роль, которую когнитивные способности играют в кодировании и выполнении поведения. |
Bandura changed the name to emphasize the major role cognition plays in encoding and performing behaviors. |
Лишайники играют важную экологическую роль. |
Lichens play an important role environmentally. |
Такие факторы, как использование высококвалифицированного труда или выгода от включения в хорошо организованную систему кластеров, вероятно, играют более важную роль. |
For example, factors like highly qualified labor, or the benefits of being integrated into well-functioning clusters, probably play a more important role. |
ФОСВ-Витины играют важную роль в связывании кальция, железа и других катионов для развивающегося эмбриона. |
Phosvitins are important in sequestering calcium, iron, and other cations for the developing embryo. |
Эти усилия способствуют углублению взаимопонимания между Китаем и другими странами и играют важную роль в деле содействия социально-экономическому развитию. |
These efforts have increased understanding between China and other countries and have played a vigorous role in promoting economic and social development. |
RB tree's invariants, rotations play an important role. |
|
В Австрии рождественские елки играют очень важную роль в праздновании Рождества. |
In Austria, Christmas trees play a very important part of Christmas celebrations. |
В укреплении этой стратегической территории, которая противостоит российскому давлению, важную роль играют румыны и болгары. |
Romanians and Bulgarians are also crucial to buttress this strategic area, which is standing up to Russian pressure. |
В международных дискуссиях по вопросам мирового экономического развития важную роль играют министры экономики и министры финансов. |
A minister for economic affairs or a finance minister might have a crucial role to play in international discussions on the global economic balance. |
Бактерии играют жизненно важную роль на многих этапах круговорота питательных веществ, перерабатывая питательные вещества, такие как фиксация азота из атмосферы. |
Bacteria are vital in many stages of the nutrient cycle by recycling nutrients such as the fixation of nitrogen from the atmosphere. |
Кроме того, вероятно, важную роль здесь играют и специальные программы по обеспечению дополнительного питания, осуществляемые в районах плантаций. |
Special supplementary feeding programmes conducted on estates may also be a contributory factor. |
Развивающиеся страны играют все более важную роль в мировой торговле, что способствует динамичному развитию глобального Юга. |
Developing countries were playing an ever larger role in world trade, giving rise to a buoyant global South. |
Мы признаем ту жизненно важную роль, которую они играют в обеспечении соблюдения международных принципов каждым членом Организации. |
We acknowledge the vital role they have in ensuring that international principles are upheld by every Member. |
Ты даже похож на тех парней в фильмах, которые вечно играют хныкающих трусов. |
You even look like the guy in the movies that always plays the sniveling coward. |
Дорогой Санта, в этом году, пожалуйста, подари мне календарь, на котором австралийские пожарные играют с щенками в разном окружении. |
Dear Lord Santa, this year, please bless me with a calendar of Australian firefighters holding puppies in casual settings. |
Kat, they're playing my song with tubas. |
|
Он всегда знает, где и когда играют крутые андеграундные группы. |
He always knows where the coolest underground bands are playing. |
Играют быстрый танец, притопывают в такт ногами; толстые гулкие струны гитары пульсируют, как сердце, пронзительные аккорды гармоники, завыванье и визг скрипки. |
Playing a reel and tapping out the tune, and the big deep strings of the guitar beating like a heart, and the harmonica's sharp chords and the skirl and squeal of the fiddle. |
Среди этих сакральных мишеней важную роль играют материи инстинктивные и дефекационные. ... с самых ранних времен сатирики использовали скатологический и туалетный юмор. |
Among these sacret targets, matters costive and defecatory play an important part. ... from the earliest times, satirists have utilized scatological and bathroom humor. |
Эти материалы играют центральную роль в превращении алюминиевой руды в алюминиевый металл. |
These materials are central to the conversion of aluminium ore into aluminium metal. |
Место находится за Миллер-парком, где в настоящее время играют Милуоки Брюэрс. |
The spot sits outside Miller Park, where the Milwaukee Brewers currently play. |
Престо начинается с того, что струнные играют против ритма, а духовые инструменты строят стену звука. |
The Presto begins with the strings playing against the beat and the wind instruments building the wall of the sound. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они играют важную».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они играют важную» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, играют, важную . Также, к фразе «они играют важную» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.