Они разговаривали со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Они разговаривали со мной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
they were talking to me
Translate
они разговаривали со мной -

- они [местоимение]

местоимение: they

- со

with

- мной [местоимение]

местоимение: me



Ему придется разговаривать со мной за карточным столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll have to talk to me if we're at a card table.

Не знаю, почему вы так со мной разговариваете,-вот и все, что он позволил себе сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder why you say things like that, was all he permitted himself to say.

Как ты жесток со мной... Ты так грубо со мной разговариваешь... Что я тебе сделала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How cruel you are towards me! How harshly you speak to me! What have I done to you?

Мне снятся трупы, они разговаривают со мной. Меня режут, меня душат..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my dreams corpses talk to me, sliced arms strangle me.

Ваше беспокойство вполне естественно, но если вы еще когда-нибудь будете разговаривать со мной в подобном тоне, я тресну вас по носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your anxiety is quite natural but if you ever speak to me like that again I will almost certainly punch you hard on the nose.

Единственное, о чем я вас прошу: не разговаривайте со мной так в присутствии других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing I do want to ask of you is not to talk this way when other people are listening.

Когда в последний раз ты разговаривал со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When was the last time you were that engaged in a conversation with me?

Любого мужчину, который разговаривает со мной в таком тоне, я велю казнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any man who speaks to me that way, I execute.

Ты разговариваешь со мной, как будто я его соучастница!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You come into my home and you treat me like I'm an accessory!

Анна не хочет разговаривать со мной, после того, как я уклонился от совместного с ней проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna won't speak to me after I balked at the whole moving-in-together thing.

Люди относятся ко мне с подозрением, а мой лучший друг в этом офисе даже не разговаривает со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are suspicious of me, and my best friend in the office won't even talk to me.

А чё ты с мной таким тоном разговариваешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes you talk to me in that tone of voice?

Если хотите разговаривать со мной, то присылайте запрос или повестку в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to see me pinch me or subpoena me.

Предполагаю, что ты все еще не разговариваешь со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I presume you're still not speaking to me.

Он не только не разговаривает со мной, но еще так странно на меня смотрит, пытаясь взорвать мой мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only is he still not talking to me, but there's this thing he does where he stares at you and tries to get your brain to explode.

Ты создаешь себе проблемы, разговаривая так со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna get in a heap of trouble talking to me like that.

Со мной никто так не разговаривал, даже когда я играла в уличных этюдах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one has ever spoken to me like that before and I've done Shoestring.

Он разговаривает со мной, слушает меня, делится идеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He talks to me, listens to me, shares ideas with me.

Всю бар-мицву люди у меня за спиной шушукались. Мой отец со мной не разговаривает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone at the Bar Mitzvah talked behind my back.

Эй, не разговаривай со мной как будто я какой-то школьник, милая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, don't talk to me like I'm some kind of schoolkid, sweetheart.

Он не хочет со мной разговаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's avoiding being alone together.

Ты никогда раньше не разговаривал со мной так грубо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never spoken to me as cruelly as you did now.

Как глава этого заведения, я требую, чтобы со мной разговаривали с чуть большим уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the head of this institution, I demand to be spoken to with at least a modicum of respect!

Ты издеваешься надо мной, или что? Я уже трижды сказала, чтобы ты перестал разговаривать и сосредоточился на уроке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you making fun of me or what? That's thrice now that I've told you to stop talking and to pay attention to the class.

Какое ты имеешь право так грубо со мной разговаривать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What right do you have to be so damn stingy?

И отлично знал, какие у него передо мной преимущества: он куда занятнее меня и очень красив, с ним веселее, он может с тобой разговаривать о том, что тебя интересует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know perfectly well that he's got every advantage over me; he's much jollier, and he's very handsome, he's more amusing, he can talk to you about the things that interest you.

Ты официально со мной разговаривать не хочешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this now officially silent treatment you're giving me?

Разведчик приходил домой, разговаривал со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prospector come to the house, talked to me.

Ты создаешь себе проблемы, разговаривая так со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna get in a heap of trouble talking to me like that.

Сама заткнись и не разговаривай со мной таким тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shut up! And don't adopt that tone of voice.

А теперь не разговаривайте со мной, а просто прочтите главу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now dunnot talk to me, but just read out th' chapter.

Ты мерзкая, низкая, жирная баба! - закричал он.- Не смей так со мной разговаривать, потому что я лучше тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You common, low, FAT barge-woman!' he shouted; 'don't you dare to talk to your betters like that!

Всё, хватит, не смей ругаться в этом доме и не смей со мной так разговаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is enough! You will not cuss in this house and you will not mouth off to me like that ever.

Это они недостойны разговаривать со мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not fit to associate with me.

Он со мной лично не разговаривает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never speaks to me directly.

Ты создаешь себе проблемы, разговаривая так со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna get in a heap of trouble talking to me like that.

Я вижу ты со мной до сих пор не разговариваешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still getting the silent treatment I see.

Не разговаривай со мной, как избалованный ребёнок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't talk to me like a spoiled brat!

Он не разговаривает со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's giving me the silent treatment.

Не разговаривай так со мной, или я скажу моей секретарше Эмельде выслать тебе увольнительную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't talk to me like that, or I'll tell my secretary Emelda to send you firing memo.

Почему ты разговариваешь со мной в таком тоне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where do you even get off speaking to me like that?

Но вместо этого моя интернатура закончилась, и он никогда со мной больше не разговаривал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead, my internship was terminated and he never spoke to me again.

Я думал, что ты ввела для меня ограничения. Значит ли это, что ты снова разговариваешь со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you had some self-imposed restraining order against me, does this mean you're talking to me again?

Раньше со мной больше людей разговаривало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lot more people talking to me back then.

Если ваш генерал хочет со мной поговорить, это его дело, но нельзя ли ее запереть побыстрее прежде, чем я пойду с ними разговаривать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your general wants to socialise that's up to him but I'd sooner have her locked up while we talk.

Поэтому ты вдруг стала разговаривать со мной и пытаться меня рассмешить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you suddenly started to talk and laugh with me.

По-моему, это гадко - так разговаривать с малышкой, да и со мной тоже, - вскричала Сьюлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you are hateful to talk to Baby and me like this! cried Suellen.

Марта сидела передо мной на уроке математики, и мы никогда не разговаривали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martha was a girl in my math class who sat in front of me and never spoke.

Если б ты знала, каким тоном он разговаривал со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you knew how he spoke to me.

Ты со мной не разговариваешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're giving me the silent treatment.

Он не мог больше разговаривать с рыбой: уж очень она была изуродована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not talk to the fish anymore because the fish had been ruined too badly.

Я о том, как она говорила со мной в Овальном кабинете, я хотел ее придушить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the way she spoke to me in the Oval, I wanted to strangle her.

Я лежал на столе в белой комнате, а рядом со мной стоял мужчина в белом халате и белой шапочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was lying on a table in a white room and beside me was a man in a white gown and a white skullcap.

Я буду работать на тебя, и как своего клиента, я буду всегда уступать тебе, в отличии от нашего брака, где скорее всего последнее слово будет за мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be working for you, and as my client, I would always defer to you, unlike in our marriage where I'll most likely always demand the last word.

Я с вами разговариваю исключительно почтительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I talk to you with the greatest respect.

Для Мидлмарча он вполне годится, и я не боюсь разговаривать с нашими старинными знакомыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pass at Middlemarch. I am not afraid of talking to our old neighbors.

Мы с моей дочерью как раз разговаривали до этого о вашем финансировании высшего образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daughter and I were talking earlier about your higher education funding.

Она никогда еще так с ним не разговаривала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had never talked to him in that manner before.

Он имел обыкновение разговаривать с капитанами лодок по радио, когда их баржи ползли вдоль реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to talk to the boat captains by radio as their barges crawled along the river.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они разговаривали со мной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они разговаривали со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, разговаривали, со, мной . Также, к фразе «они разговаривали со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information