Он был привлечен к суду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он был привлечен к суду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he was arraigned
Translate
он был привлечен к суду -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- был

It was

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- суду

court



Другое ошибочное мнение состоит в том, что он был привлечен к суду за клевету Вернером фон Брауном, предметом одной из его песен, и вынужден отказаться от своих гонораров фон Брауну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another mistaken belief is that he was sued for libel by Wernher von Braun, the subject of one of his songs, and forced to relinquish his royalties to von Braun.

В связи с этим мы считаем, что следует использовать все средства для привлечения преступников к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, we believe it is essential to explore all means of bringing perpetrators to justice.

Коммунистические партии не были объявлены вне закона, и их члены не были привлечены к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communist parties were not outlawed and their members were not brought to trial.

Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial.

Речь идёт о привлечении крайне опасного беглеца к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking about bringing a dangerous fugitive to justice.

Заключенный в тюрьму на время войны, злодей был привлечен к суду в 1919 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incarcerated for the duration of the war, Villain was brought to trial in 1919.

Она также была вновь привлечена к суду за прелюбодеяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was also brought to trial again for adultery.

Как мы обнаружили в ходе привлечения к суду, он нарушил это условие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we found out during the arraignment, he violated that clause.

Ни один из других крупных участников или организаторов ограбления так и не был привлечен к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the other major participants or organizers of the robbery were ever brought to trial.

Ричард Гидни был привлечен к суду за непредумышленное убийство после доклада, но дело развалилось в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard Gidney was put on trial for manslaughter following the report, but the case collapsed in 2005.

Защищая рабочих, адвокат Эверетт Дж. Уоринг утверждал, что эти люди не могут быть привлечены к суду по закону США, поскольку острова гуано юридически не являются частью страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In defending the workers, lawyer Everett J. Waring argued that the men could not be tried by U.S. law because the guano islands were not legally part of the country.

Адвокат, как пить дать, это сделает, если вы привлечёте его к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can bet your life his lawyer will if you put him on trial.

Мистер Спрауз будет привлечен к суду по обвинению в убийстве первой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Sprouse will be arraigned on charges of first degree murder.

Один убийца и один коррумпированный политик привлечены к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One killer and one corrupt politician brought to justice.

В 1865 году было много разговоров о привлечении к суду за измену, особенно против Джефферсона Дэвиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a great deal of discussion in 1865 about bringing treason trials, especially against Jefferson Davis.

Он сказал также, что вы очень желаете привлечения этого негодяя к суду, хотя вам и неудобно действовать самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, he found you was very desirous of having the villain brought to justice, though it was not proper you should appear in it.

В 1987 году одиннадцать задействованных офицеров и МТА были привлечены к суду на сумму 40 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1987, the eleven involved officers and the MTA were sued for $40 million.

Вскоре стало ясно, что привлечение к суду людей, выступавших с антисоветскими речами, только ухудшало положение режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon it became apparent that putting people who gave anti-Soviet speeches on trial only made matters worse for the regime.

Несмотря на это, некоторые предполагаемые преступники были привлечены к суду и признаны виновными на основании незначительных доказательств или с помощью пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intro already says that it was Israeli shelling; repeating it in practically the next sentence is poor form and obvious POV pushing.

В 1962 году трое молодых членов КПП были привлечены к суду по обвинению в участии в заговоре с целью взорвать автомобиль Нкрумы в составе кортежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1962, three younger members of the CPP were brought up on charges of taking part in a plot to blow up Nkrumah's car in a motorcade.

Холл, Кимото, Райнеке и еще четверо были привлечены к суду за нарушение закона Смита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hall, Kimoto, Reinecke, and four others were put on trial for violating the Smith Act.

И тем не менее, никто не был привлечён к суду, не считая нескольких людей на самом низком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet no-one was prosecuted, except for a few people at the lowest levels.

Несмотря на это, некоторые предполагаемые преступники были привлечены к суду и признаны виновными на основании незначительных доказательств или с помощью пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, some alleged perpetrators were tried and found guilty, on little evidence or through torture.

В 1959 году он был привлечен к уголовной ответственности за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was cited for criminal contempt of court in 1959.

Используя технологии безопасности компании Сакса, город повышает вероятность привлечения Клана Фут к суду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the Sacks research and securities technology, this city greatly improves its chances of bringing the Foot Clan to justice!

Очень небольшое количество составляют случаи, когда виновные в этом лица были преданы суду или каким-либо иным образом наказаны или привлечены к дисциплинарной ответственности их начальниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In very few cases have the perpetrators been brought to justice or otherwise sanctioned or disciplined by their superiors.

Боль был привлечен к суду за убийство в 1693 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pain was brought to trial for murder in 1693.

Адвокаты защиты были привлечены к ответственности за неуважение к суду и приговорены к тюремному заключению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defense attorneys were cited for contempt of court and given prison sentences.

Например, Bet365 была привлечена к суду за отказ выплатить более 1 миллиона фунтов стерлингов в качестве выигрыша игроку на лошадь в Северной Ирландии в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Bet365 was taken to court for refusing to pay over £1 million in winnings to a horse bettor in Northern Ireland in 2017.

В то же время был выявлен значительный пробел в деятельности по привлечению к суду тех, кто причастен к пиратству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a significant gap has been identified in efforts to bring to justice those who are involved in piracy.

Ряд преступников были привлечены к суду за эти нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of perpetrators have been brought to trial for these assaults.

В нем не уточняется, были ли зафиксированы средства сообщения, привлечены к суду или осуждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not specify whether recorded means reported, brought to trial, or convicted.

В 1959 году Теодоряну был арестован коммунистическими властями и привлечен к суду в рамках более масштабного показательного процесса над румынскими интеллектуалами-сопротивленцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1959, Teodoreanu was apprehended by the communist authorities, and prosecuted in a larger show trial of Romanian intellectual resistants.

Дэвид Аллен, который был привлечен к суду за убийство своей подруги Триши Стэнли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David allen, who was put on trial For the murder of his girlfriend, trisha stanley.

В соответствии с норвежским законодательством, Лиам не будет привлечён к суду, но... учитывая серьёзность деяния, требование властей провести оценку психического состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Norwegian law, they will not be prosecuted, but given the seriousness of the offense, the authorities have ruled that psychological assessment take place.

Сначала привлечение к суду, затем обвинительный акт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have the arraignment, then the indictment,

если она будет в скором времени привлечена к суду, и я быстро избавлюсь от этого проклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless she's speedily brought to trial and I'm quickly released from this curse.

Некоторые деревни, жители которых участвовали в насилии, были оштрафованы, а несколько бунтовщиков привлечены к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some villages whose residents had participated in the violence were fined and a few rioters were brought to trial.

Виновные в клевете могут быть привлечены к суду, если потерпевшему причинен серьезный вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offenders of defamation may be taken to court if serious harm is done to the victim.

Ты правда думаешь привлечение его к суду правильное решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really think Taking him to court is the right thing to do?

Привлечение к суду, отбор присяжных, суд присяжных... Всё по полной программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arraignment, voir dire, jury trial, the whole nine yards.

Он был успешно привлечен к суду Годфри Айзексом, одним из тех, на кого напали, хотя присужденный ущерб был номинальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was successfully brought to court by Godfrey Isaacs, one of those attacked, although the damages awarded were nominal.

В 1362 году он был успешно привлечен к суду жителями Колчестера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was successfully prosecuted by the burgesses of Colchester in 1362.

В 1921 году отец Коха подал прошение о привлечении Хаармана к суду за убийство сына, однако его просьбы были официально отклонены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koch's father had petitioned in 1921 for Haarmann to be tried for his son's murder; however, his requests were officially rejected.

Около 6000 человек, объединившихся против Наполеона, были привлечены к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 6,000 individuals who had rallied to Napoleon were brought to trial.

Он был привлечен к суду за государственную измену и приговорен к смертной казни в январе 1959 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was brought to trial for treason and condemned to death in January 1959.

Суды над ведьмами против саамов были более распространены в Норвегии, где по меньшей мере 26 саамов были привлечены к суду за колдовство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witch trials against the Sami were more common in Norway, where at least 26 Samis were put on trial for witchcraft.

Последние несколько лет его жизни были беспокойными, и в 1648 году он был привлечен к суду своим орденом За участие в антииезуитском трактате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last few years of his life were troubled, and he was brought to trial by his order in 1648 for contributing to an anti-Jesuit tract.

В результате переворота члены как левых, так и правых партий были привлечены к суду военными трибуналами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coup rounded up members of both the left and right for trial with military tribunals.

Он считает, что ты виновен в привлечении к суду Росса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He holds you to blame for the prosecution of Ross.

Я должен сместить управляющего или привлечь к суду министра финансов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have either to remove the governor, or prosecute the finance minister.

Я уверяю вас, что готов пойти к суду присяжных и добиться убыточного наказания за такое обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am fully prepared to go for a jury trial and pursue punitive damages for this mistreated caregiver.

Его ранние стычки с законом, его неуважение к суду и присяжным в последнем деле ... и теперь этот брак на служанке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His early skirmishes with the law, his contempt of court at the last assizes... and now this marriage to his serving wench.

Мы привлечем вас к ответственности за преднамеренное убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got you for premeditated murder.

И теперь вы хотите её наказать, задержать за неуважение к суду и изолировать её туда, где будет только грубое обращение, паршивая еда и никаких поблажек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, you want to punish her and hold her in contempt, and throw her in isolation where she'll be subjected to rude treatment, crappy food and no privileges.

Фрэнсис Гальтон был привлечен к недавнему движению спиритуализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis Galton was attracted to the recent spiritualism movement.

Среди этих иммигрантов есть женщины, которые были привлечены к работе в коммерческих секс-компаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among these immigrants are females who have been brought to work in the commercial-sex businesses.

Правила стритбола широко варьируются от суда к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Streetball rules vary widely from court to court.

Он отправился в Швецию, привлеченный тем, что, по его мнению, было захватывающе новым либеральным, постевропейским, постхристианским предприятием в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had gone to Sweden attracted by what he believed was an excitingly new liberal, post-European, post-Christian venture in living.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он был привлечен к суду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он был привлечен к суду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, был, привлечен, к, суду . Также, к фразе «он был привлечен к суду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information