Он так добр, что... - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он не делает никаких шансов - it makes no odds
он тоже! - neither would he!
он сам - his own self
как он - as he is.
будь он проклят - he is jiggered
он или она - he or she
она или он - she or he
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
так или иначе - anyway
так далеко - so far
Вот так так! - Here so it!
так же хорошо, как - as good as
так поздно, как - as late as
говоря так, как будто - telling it like it is
сделать так, чтобы - make as if to
я так соскучилась за тобой - I miss you so much
ещё не так давно - not very long ago
так многие - ever so many
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
имя прилагательное: good, kind, genial, kindly, good-hearted, nice, gracious, gentle, soft, decent
добрый поступок - good deed
добрый день - good afternoon
Добрый самаритянин - good Samaritan
добрый вечер - good evening
добрый плод - good fruit
добрый кусок - good piece
добрый нрав - sweet temper
добрый приятель - boon companion
старый добрый - good old
Добрый король Вацлав - good king wenceslas
Синонимы к добрый: добрейший, гуманный, благодушный, путный, хороший, чувствительный, приветливый, ласковый, человеколюбивый, человечный
Значение добрый: Делающий добро другим, отзывчивый, выражающий эти качества.
что-либо в форме языка - something in the form of a language
что-либо невиданное - unseen
на что - for what
что-либо необыкновенное - anything unusual
решать что делать - decide what to do
то, что вызывает раздражение - what causes irritation
запустите что-то на флагштоке - run something up the flagpole
Что будет делать! - That will do!
составная дробь с цифрами того же кегля, что и текст - adaptable fraction
Знаете ли вы, что - Did you know that
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Жизненный принцип свободен от зла, он изначально добр. |
Life-principle is free from evil, it is inherently good. |
Господин, который был очень добр ко мне в Шотландии. Она подняла глаза на меня и ограничилась, бедняжка, вежливым вопросом о моем здоровье. |
She raised her eyes for a moment to mine, and took refuge, poor soul, in a conventionally polite inquiry after my health. |
Kindly return my friend's tickets. |
|
You sure put her in a good position. |
|
Я не мог не прийти и не попросить тебя помолиться со мной, попросить Бога, чтобы он был добр к нам обоим. |
I could not help coming in to ask you to pray with me-to say the Lord's Prayer; that will do good to both of us.' |
Твой отец был очень добр, предоставив мне крышу над головой. |
Your father has been very kind to give me shelter. |
Он ведь так благороден, так отзывчив, так добр. |
He's so noble, so sensitive, so good. |
The Bishop has been very good to me during this difficult time. |
|
You were nicer to me when I was little. |
|
Будь добр, скажи, твои ребята не делали ничего тупого типа размещения GPS трекера снаружи бочки с метиламином |
Please tell me you guys didn't do something as lamebrained as put a GPS tracker on the outside of a barrel of methylamine |
Мы с тобой хорошо поработали! И мир к нам добр. |
We've both supped well, and the world is good. |
Ты добр ко мне, недостойному, о могущественнейший и милосердный государь, это поистине так. |
Thou art good to me that am unworthy, O mighty and gracious lord: that in truth I know. |
Хороший слуга всегда уверен в завтрашнем дне, и не потому, что хозяин добр к нему, а потому что люди - рабы привычек и склонны к праздности. |
A good servant has absolute security, not because of his master's kindness, but because of habit and indolence. |
Он всегда был добр и беспокоился о других. |
He was so kind and so worried about people. |
Было ясно, что мой приказчик знает, как я добр за его счет, и что приказчик соседа рассказал ему про икону. |
It was clear that he knew how charitable I had been on the other's behalf, and that the man from next door had told him about the icon. |
He was very old and evidently friendly. |
|
Джон Тейлор был так добр, что дал нам отсрочку... |
John Taylor was kind enough to give us a postponement... |
Мистер Литтлвуд был очень добр, предложив нам свое помещение. пока он вдали, решает запутанные баллистические задачи, для которых он так плохо подходит. |
Mr. Littlewood has very kindly offered us his rooms while he is away solving the intricacies of ballistics for which he is so ill-suited. |
Тогда, будь так добр, распластай себя на траве. |
Then I would kindly ask you to prostrate yourself on the grass. |
Оскар, будь добр, объясни мне, каким образом твой дурно пахнущий спортивный костюм прокрался прошлой ночью в мою комнату. |
Oscar... perhaps you wouldn't mind explaining to me how your foul-smelling athletic costume found its way into my room last night. |
Well, I'd appreciate it if you'd inform your son that my house is off-limits. |
|
Находит, ваше превосходительство, днями, -говорил капитан, - то и умен, и учен, и добр. А то зверь. |
It's different on different days, answered the captain. One day he is sensible, well educated, and good-natured, and the next he's a wild beast.... |
Evil does not come from man, who is good at bottom. |
|
Я чувствую себя прекрасно, и так как я добр до сентиментальности, то и не могу быть счастливым один. |
I feel so jolly, and as I'm softhearted to sentimentality I can't bear to be happy alone. |
Теперь я поняла. Как добр он был ко мне. |
Now I realize how incredibly kind to me he's been and... |
Он был так добр с ней несколько минут назад, так старался рассеять ее смущение, когда ей казалось, что она вот-вот умрет со стыда. |
He had been kind, a few moments before, to put her at her ease when she was wishing that she were dead. |
Pa, please ride behind us or in front of us. |
|
Но в этот раз, уж будь добр, засади ей. |
But you better get laid this time. |
И всё же он был ко мне добр. |
Still and all, the man was good to me. |
Бик, Господь был добр к тебе, установив бассейн в твоем саду! |
The Lord was good to you, to set the swimming pool in your own front yard. |
Может быть я... не был добр поначалу... к тебе. |
And it may be that... I was not, in the first instance... kind to you. |
Come and help me pick out something appropriate for this evening. |
|
Он считал, что был слишком добр, слишком мягок и, скажем прямо, слишком слаб. |
He felt that he was too good, too gentle, too weak, if we must say the word. |
Не теперь. Ей нужна забота, сказал он. Доктор был очень добр и сказал, что зайдет еще - узнать, помогает ли лекарство. |
'Not at present; she needs care, he says; he was very kind, and said he would call again, and see how his medicines worked.' |
Когда ты предстанешь пред ликом всевышнего, -сказал он, - будь добр, скажи ему кое-что от моего имени. |
'When you talk to the man upstairs,' he said, 'I want you to tell Him something for me. |
Давид! Славьте Господа, потому что добр он, - ибо навеки милость Его. |
Give thanks unto the Lord for He is good for His Mercy lasts forever David... |
Когда человек так искусен в бою, и так добр он наверняка наживет врагов. |
When a man is that skilled and that good-natured, he's bound to irritate someone. |
Он добр, мама, и более нежен, чем кто либо, кого я знала... даже более нежен, чем ты. |
He's kind, Mother, and more tender than anyone I've ever known... even more tender than you. |
Escort our pal out of the building, will ya? |
|
Он был очень добр к нам, следует отблагодарить. |
He was very kind to us, so we must return the favor. |
Что ж, Микки был так добр, что дал мне работу. |
Well, Mickey was good to give me the work. |
Все ее мысли были заняты домами для арендаторов, а с сэром Джеймсом она иногда держалась почти невежливо, но он так добр - он ничего не замечал. |
She thought so much about the cottages, and she was rude to Sir James sometimes; but he is so kind, he never noticed it. |
Если хотите, то, по-моему, их всего и есть один Петр Верховенский, и уж он слишком добр, что почитает себя только агентом своего общества. |
To my thinking, if you will have it, the only one is Pyotr Verhovensky, and it's simply good-nature on his part to consider himself only an agent of the society. |
Эрнесто, будь добр, уйди от меня, не приставай! |
Ernesto, please, don't be annoying and go already! |
Знаешь, ты не очень добр к птицечеловеку в его большой день. |
You know, you're not being very supportive of birdperson on his big day. |
Я встретил кое-кого, кто был добр ко мне, и я хотел бы отдать свой долг, |
I met somebody who's been very kind to me and I'd like to repay that debt. |
Авдотьин, - сказал Персицкий. - Будь добр, выдай этому гражданину за мой счет три рубля. |
Avdotyin, said Persidsky, kindly give this citizen ten roubles on my account. |
My dear little Carrot-top, would you be nice and fetch me some flour from the mill? |
|
So please prep the patient for the bitewing x-ray. |
|
Домой, Истер, будь добр. |
Home, Easter, if you please. |
Будь добр, один Олд Фэшн. |
An Old Fashioned, please. |
Однако говорили, что он взял под свое крыло группу более молодых и слабых мальчиков и был очень добр к ним. |
He was, however, said to have taken a group of younger and weaker boys under his wing and been very kind to them. |
Один из тюремных охранников, взятых в заложники, был очень добр к Сильверстайну. |
One of the prison guards being held hostage had a history of being kind to Silverstein. |
Если игрок один пойдет правильно, рациональный игрок два будет де-факто добр к нему в этой подигре. |
If player one goes right the rational player two would de facto be kind to him in that subgame. |
Саймон добр, мягок, логичен, ответственен, а иногда и поэтичен, и часто берет на себя ответственность, когда Элвин заходит слишком далеко со своими безрассудными планами. |
Simon is kind, gentle, logical, responsible, and at times poetic, and often takes charge when Alvin goes too far with his harebrained schemes. |
В отличие от Калибана в буре, этот Калибан добр сердцем и даже становится героем позже в фильме. |
Unlike Caliban in The Tempest, this Caliban is kind at heart, and even becomes a hero later in the film. |
Уитни говорит Робу, что хочет уйти, но он говорит, что либо будет добр к своим друзьям, либо причинит ей боль. |
Whitney tells Rob she wants to leave, but he says to either be nice to his friends or he will hurt her. |
Читатели должны сами решить, был ли Джефферсон жесток или добр. |
The readers need to make their own decisions on whether Jefferson was cruel or kind. |
Прево был от природы добр и внимателен. |
Prévost was naturally kind and considerate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он так добр, что...».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он так добр, что...» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, так, добр,, что... . Также, к фразе «он так добр, что...» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.