Он живет на другой стороне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кто он такой - who is he
кому он нужен - who needs it
ответил он - he answered
за то, что он был - for what he was
где он играл - where he played
где он изучал - where he studied
Как вы знаете, что он - how do you know that he
как долго он ушел - how long has he been gone
как он вырос - as it grew
как он по-прежнему - how it continues
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
живет за чертой бедности - lives below the poverty line
когда вы живете - when you are living
живет далеко - lives far away
живет их семей - lives of their families
живет на втором - lives on the second
живет существо - creature lives
независимо от того, где вы живете - regardless of where you live
он живет здесь - he lives here
человек, который живет - a man who lives
он до сих пор живет - he still lives
Синонимы к живет: жив, жива, живъ, жилъ, живущего
ездить на велосипеде - ride a bike
на всем протяжении - all along
подставное лицо на аукционе - puffer
на первом месте - at the first place
на неопределенное время - indefinitely
разбирать на части - disassemble
принимать на службу - recruit
претендующий на непогрешимость - pontifical
возводить кого-л. на пьедестал - build up smb. on a pedestal
рассчитанный на две семьи - duplex
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
другой климат - different climate
некоторый другой - some other
будет найти другой способ - will find another way
в другой стране, где - another country where
или любой другой тип - or any other type
другой дешевый - another cheap
другой источник финансирования - different source of funding
другой случай - another case
другой суд - another judgement
другой удерживаемый - other withholding
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
большой лист бумаги с печатным текстом на одной стороне - a large sheet of paper with text printed on one side
монтаж на внутренней стороне панели - back on panel wiring
женщина на его стороне - woman at his side
живет на другой стороне - living on the other side
на другой стороне спектра - on the other side of the spectrum
на ЕС-стороне - on the eu-side
на левой стороне страницы - on the left side of the page
на стороне потребителя - on the consumer side
на правой стороне страницы - on the right side of the page
на технологической стороне - on the technological side
Эта собственность не может быть объявлена вне закона, конфискована или передана во владение другой стороне. |
Those properties cannot be proscribed, seized or transferred. |
Слева на 10 часов, на другой стороне улицы,... стоит серебристый Крайслер Вояджер, в нём сидит группа захвата. |
Ten o'clock, to your left, across the street, there's a silver Chrysler Voyager. There's a surveillance team inside. |
Он не стал играть с ребятами, ровно прогреб под Саймоном и, блестя и струясь, как тюлень, вылез полежать на другой стороне. |
Instead of remaining and playing, he swam with steady strokes under Simon and crawled out of the other side of the pool to lie there, sleek and streaming like a seal. |
Только что позвонила женщина, заявившая о криках или громких речевых звуках на другой стороне улицы. |
We just got a phone call in reference to hearing some screaming or some type of loud verbal noises from across the street. |
На другой стороне улицы сворачивала за угол высокая фигура в котелке и клетчатой жилетке. |
Fields watched across the way as a tall figure in a bowler hat and checkered waistcoat turned a corner. |
Бабка с мамой лущили бобы и горох на другой стороне нашей маленькой веранды. |
Gran and my mother shelled butter beans and peas on the other side of the small porch. |
Пытаясь понять, как чувствует себя Пармитано на другой стороне, Кэссиди ерзал и изгибался. |
Trying to see how Parmitano was doing at the other end, Cassidy had wiggled and contorted himself. |
Nevertheless, you will be drinking it on the other side of the veil. |
|
В другой стороне черные хребты гор неясно вырисовывались на фоне усыпанного звездами неба. |
In the other direction, the black shoulders of mountains loomed against the hem of a star-blazing sky. |
Сторона, которая намеревается расторгнуть договор, должна известить о своем намерении, с тем чтобы дать другой стороне возможность предоставить достаточные гарантии исполнения. |
The party intending to avoid the contract must give notice of this intent in order to permit the other party to provide adequate assurance of performance. |
Брэкстоновский же Глоб, фактически принадлежащий Мэррилу и старающийся угодить и той и другой стороне, выразил надежду, что подобные методы не будут более практиковаться. |
Braxton's Globe, owned by Merrill, being semi-neutral, had merely suggested that it hoped that no such methods would be repeated here.) |
Когда игрок успешно соединяет впускную трубу на одной стороне вала с выпускной трубой на другой стороне, ряд плиток исчезает, и игрок зарабатывает очки. |
When the player successfully links an inflow pipe on one side of the shaft to an outflow pipe on the other side, a row of tiles disappears, and the player earns points. |
На другой стороне земного шара Терминал З в Пекине, который полностью открылся всего на день раньше Терминала 5, работал почти без сбоев. |
On the other side of the globe, Terminal 3 in Beijing, which opened for full operations just one day before Terminal 5, has been operating almost without a glitch. |
Господин мэр... Если вы пойдете на телевидение, и объявите об этом общественности, то эти три террориста зароются так глубоко, что появятся на другой стороне мира. |
Mr. Mayor... if you go out there on TV and announce this to the public, those three terrorists will burrow so far underground, they will come out on the other side of the world. |
Одно дело сидеть на другой стороне мира с миной серьезного человека в то время как Соединенные Штаты извиваются и корчатся в результате серии нанесенных самим себе ударов шокером. |
It is one thing to sit on the other side of the world and look like a man of substance while the United States reels from a series of self-inflicted taser strikes. |
The magnet sticks to one side of the fender, but not the other. |
|
Он на другой стороне этого этажа, но из-за блокировки, все коридоры перекрыты стальными заграждениями. |
It's on the other end of this floor, but because of the lockdown, all the halls are blocked with steel barriers. |
А на другой стороне от нас - горы выше Альп, Так что эти места весьма впечатляющи. |
On either side of us are mountain ranges that are higher than the Alps, so the setting here is very dramatic. |
Я обратила силу от них и их предков, которые были со мной на другой стороне. |
I drew power from them and their ancestors, who were with me on the other side. |
Да, но посмотри, что твой информатор нацарапал на другой стороне. |
Yeah,but look what your source scribbled on the back. |
Даже когда кто-то призывает к сочувствию и пониманию к другой стороне, разговор почти всегда сводится к тому, кто больше заслуживает сочувствия. |
Even when someone does call for empathy and understanding for the other side, the conversation nearly always devolves into a debate about who deserves more empathy. |
Она доказывала, что люди на другой стороне не были демонами, как меня убеждали раньше. |
It was growing evidence that people on the other side were not the demons I'd been led to believe. |
Прежде чем полагаться на это так сказать партнерство, я должен заметить, что ее другой лучший друг, Еван, сейчас на стороне Мюрфилда |
Okay, before we put all our faith in this charcoal partnership, I should probably mention that her other BFF, Evan, is now on Muirfield's payroll. |
Мистер Энфилд и нотариус шли по другой стороне улочки, но, когда они поравнялись с этим зданием, первый поднял трость и указал на него. |
Mr. Enfield and the lawyer were on the other side of the by-street; but when they came abreast of the entry, the former lifted up his cane and pointed. |
Если сторона заявляет о расторжении договора в отношении будущих партий товара согласно пункту 2, она должна дать извещение другой стороне о расторжении в пределах разумного срока. |
If a party declares the contract avoided as to future instalments under paragraph (2), it must notify the other party of the avoidance within a reasonable time. |
Мы не знаем, что вы испытаете на другой стороне этого портала, но это будет, скорее всего, действительно странно. |
We don't know what you'll experience on the other side of this doorway, but it will most likely be really weird. |
Ты на другой стороне и веришь, что ты сложнее, чем большинство людей. |
You're on the outside and believe you are more involved than most. |
Она хотела сразу бежать назад, искать группу в другой стороне. |
She wanted to hurry back by the way they had come and start searching in the other direction. |
Я представляла, что это происходило на другой стороне земли всегда с пальмами на заднем фоне где то на юге. |
I located it on the other side of the globe always with palm trees in the background somewhere in the south. |
Хотя твоё описание моего темперамента и телосложения верны, меня выручает то, что у меня нет личной неприязни к другой стороне. |
Though your description of both my temperament and physique is accurate, the one thing that I have on my side is that I have no personal animus against the other side. |
Но это будет сложным, поскольку преодоление эмоционального столкновения цивилизаций требует открытости по отношению к другой стороне, что на сегодняшний день, возможно, не готова сделать ни одна из сторон. |
But that will be difficult, for transcending the emotional clash of civilizations presupposes an opening to the other that neither side may yet be ready to undertake. |
На другой стороне Пустошей. |
On the other side of the Badlands. |
Роялти — это сбор, который одна сторона (лицензиат) выплачивает другой стороне (лицензиару) за использования интеллектуальной собственности, включая логотипы или авторские права. |
A royalty is a fee that one party (the licensee) pays to another party (the licensor) for the use of intellectual property, including logos or copyrights. |
Сейчас весь сахарный тростник идет на новую мельницу на другой стороне острова. |
These days, all the sugar cane goes to a new mill on the other side of the island. |
I offer no aid to one side or the other. |
|
На другой стороне весов пока покоилась только твердая уверенность Анджелы Уоррен. |
On the other side was only the unshaken conviction of Angela Warren. |
Пещера ведет к другой стороне горного хребта, но нет ничего поблизости, с помощью чего я могу выжить. |
The cave opens up to the other side of the ridge but there's nothing in the immediate area I can survive on. |
Мы держим небольшой запас вакцины против причьего гриппа на другой стороне неотложки в комнате для ЧС. |
We keep a small batch of antivirals for avian flu in the emergency preparedness stock room on the other side of the ER. |
Или, возможно, истинные виновники находятся на другой стороне света. |
Or perhaps the true culprits lie halfway around the world. |
На другой стороне площади стоит тёмно-синий седан, между фургоном и легковушкой. |
Diagonally across the square there is a dark blue sedan between a truck and a small car. |
Где-то на другой стороне стены главная дренажная труба, ведущая в старый тюремный коллектор |
Somewhere on the other side of this wall is the main drainage pipe to the prison's old sewer system. |
На другой стороне сделки был преимущественно HFT (то есть HTF-трейдеры купили все, что организация продавала), и предложение было быстро выкуплено. |
HFTs dominated the other side of the trade (that is, they bought what the institution was selling), and quickly accumulated the seller’s inventory. |
Что находится на другой стороне улицы напротив заправки Шеврон? |
What's directly across the street from the West Adams Chevron station? |
На другой стороне моста ты увидишь магазин L'Artisan Parfumeur. |
Across the bridge to your right you will see L'Artisan Parfumeur. |
А на другой стороне стояли лошадки моей сестры, готовые к кавалерийской атаке. |
And on the other side were all my sister's My Little Ponies ready for a cavalry charge. |
Попадаются даже учебные таблички на одной стороне пишет учитель, а на другой ученик, который старается подражать ему. |
There were even school tablets the teachers lesson on one side and the pupils effort on the back of it. |
The castle was across the tarn from the hall. |
|
Кара шагнула ближе и праздно погладила пальцем по другой стороне стола из красного дерева. |
Cara stepped closer and idly stroked a finger along the other side of the mahogany table. |
Из окна конторы, расположенной на другой стороне улицы, Джейми наблюдал, как ван дер Мерва выгоняют из лавки. |
From his office building across the street, Jamie watched Van der Merwe being evicted from his store. |
На другой стороне влечения лежит отталкивание. |
On the other side of attraction lies repulsion. |
If you could just stand aside for one moment, sir. |
|
Эти неожиданные шаги, возможно, демонстрируют, что Эрдоган передумал выступать на стороне Ирана и Сирии против Запада. |
These surprising steps might indicate that Erdogan has had second thoughts regarding his earlier decision to side with Iran and Syria against the West. |
Если вы хотите понять русский ум и душу, помните, что ни в какой другой культуре писателей не ценят так, как их ценят в России. |
If you want to understand the Russian mind, remember that no other culture esteems its writers more than Russia. |
Держась сзади, на противоположной стороне улицы, я проследил их до дверей и записал в записную книжку название улицы и номер дома. |
Keeping well behind, on the opposite side of the way, I tracked them to their own door, and entered in my pocket-book the name of the street and the number of the house. |
Разве пакистанцы не должны быть на нашей стороне? |
Isn't Pakistan supposed to be on our side? |
Вы не можете участвовать в творческой стороне. |
You simply cannot be involved creatively. |
На самом деле, этот Лобо был когда-то на нашей стороне, Но потом он был взят в плен и отправлен в одну из тюрем. |
In fact, this Lobo was once on our side, but then he was caught and shipped off to one of their prisons. |
Но они являются основанием для требования некоторых необычно высоких записей на кредитной стороне книги. |
But they are ground for requiring some unusually high entries on the credit side of the ledger. |
Каждый поток данных передается с использованием кода исправления ошибок, чтобы разрешить незначительные битовые ошибки из-за шума, которые будут исправлены на принимающей стороне. |
Each data stream is sent using an error-correcting code to allow minor bit errors due to noise to be corrected at the receiving end. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он живет на другой стороне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он живет на другой стороне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, живет, на, другой, стороне . Также, к фразе «он живет на другой стороне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.