Он не устраивает показухи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он есть - he is
что он хочет сказать - what he wants to say
В этом контексте он отметил, - in this context it is pointed out
действовать, как он был - act like he was
как будто он не слышал об этом! - as if he did not hear about it!
как он используется - the way it is used
как он предполагает, - as he assumes
как он уверен, - as he assured
как только он будет готов - as soon as it is ready
в котором он был найден - in which it was found
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
чтобы не - so as not to
не перелетная птица - resident
не вымученный - unlabored
не связавший себя - uncommitted
не умеющий хранить секреты - leaky
не сейчас - not now
(как), как не - (as) like as not
не может читать или писать - unable to read or write
не такой пыльный - not so dusty
не принимать в расчет мнение - discount opinion
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
устраивать обструкцию - obstruct
устраивать скандал - scandalize
устраивать плотину - build a dam
устраивать встречу - arrange meeting
устраивать концерты - organize concerts
затевать, устраивать драку - to put up / wage a fight
устраивать резню, бойню - to carry out / perpetrate a massacre
мы не устраиваем у себя приёмов - we don't entertain
устраивать матч - to promote / stage a match
проводить, устраивать лотерею - to hold a raffle
показуха - ostentation
для показухи - for show
наведение порядка для показухи - spit and polish
он не устраивает показухи - he's not bunging it on
Синонимы к показухи: парад, липа, потемкинская деревня, пиар, фальшь, фарс, фальшивка, фикция, притворство
Ты можешь поверить, что животные просто живут в нашем доме, и всех это устраивает? |
Do you believe animals just live in our house, and everyone's cool with it? |
Устраиваешь секундный протест при мысли об участии на теледебатах. |
You put up two seconds of protest at the thought of being on a TV debate. |
Хэндл любит устраивать представления. |
And Handle loves to put on a show. |
And I don't remember people making such a fuss when I did mine. |
|
Зажимает жалованье, устраивает забастовки, убивает моего бригадира. |
Skimming wages, organizing strikes, killing my foreman. |
Был осведомитель, который помогал устраивать облавы на наркоторговцев. |
there was a criminal informant working a cocaine bust from the inside. |
Он устраивал небольшие вечера и выдумывал в ее честь всякие празднества. |
He asked little parties and invented festivities to do her honour. |
Emily is content to go on with this life. |
|
Неприемлемо устраивать истерики в общественном месте. |
It is not acceptable to throw tantrums in public places. |
Наполеон распорядился, чтобы раз в неделю устраивались так называемые стихийные демонстрации с целью восславить достижения и победы скотского хутора. |
Napoleon had commanded that once a week there should be held something called a Spontaneous Demonstration, the object of which was to celebrate the struggles and triumphs of Animal Farm. |
Сегодня не вечер для политической показухи и 30-секундных заготовленных ответов на вопросы о расовом расслоении общества. |
Tonight is not a night for political posturing and 30-second canned responses to questions about racial stratification. |
The messes they make can be astounding. |
|
Когда ты нечаянно устраиваешь пожар в лесу, это все равно твоя вина. |
When you start a forest fire unintentionally, it's still your fault. |
Поэтому мы устраиваем, марафоны, демонстрации, гонки на трёх ногах. |
That's why we're doing the fun run, the silent auction, the three-legged race. |
Если она узнает что мы устраиваем незаконное расследование то расследование она устроит Вам. |
If she discovers you've launched an unauthorized investigation into her, it's gonna trigger an investigation into you. |
Устраиваете представление перед девушками? |
Showing off in front of the girls? |
Никто не будет устраивать облавы, у нас есть специальная тактика, специально обученные люди, Хелен. |
Nobody'll wade in, we have techniques, we have highly trained people, Helen. |
Кто устраивает вечеринки в понедельник? |
Who throws parties on a Monday? |
Мужик не устраивает весёлую покатушку, и не машет папиной визиткой, чтобы выбраться из беды. |
A man doesn't go for a joy ride, then wave his daddy's card around to get out of trouble. |
You really used to race pigeons with my PePop? |
|
Там есть один коп, он охотится за теми, кто устраивает похороны без разрешения, разгоняет всех, если только его не подмажут. |
They got this one cop- He's on the hunt for any funeral without permits, chasing everybody away unless they slip him some street bail. |
Мы не устраивали ему товарищеский суд. |
I didn't take him to People's Court. |
Дети, не устраивайте беспорядок. Я уже приготовила все к завтраку. |
Kids, don't make a mess, I've got everything set for breakfast. |
He got us some good showcases in the old days. |
|
Но несмотря на все его старания улестить ее, она продолжала устраивать сцены, и ему нередко казалось, что жена ведет себя как безумная. |
But in spite of everything he did to appease her, she continued to have her tantrums and often he thought she acted like one possessed. |
У нас никогда не было рабов, Билл. И мы не устраивали ядерных взрывов. |
We never owned slaves, Bill, or detonated nuclear weapons. |
Мы приходим туда, мы оповещаем их об этом, и если их это устраивает, то |
We go in there, we alert them to it, and if they like it, you know |
Это безумие... Я не заставлял того парня устраиваться на работу установки вышек сотовой связи. |
That's crazy- I didn't force this guy to get a job climbing cell phone towers. |
Смею напомнить, что мы устраиваем этот поздний завтрак чтобы лучше познакомиться с Мэл. |
Now, now, may I remind you that we are having this little brunch in order to get acquainted with Mel. |
С тех пор как я устраиваю летние вечеринки, и ты единственная кто игнорировал их,мне казалось что это необходимо. |
Since I'm covering the summer parties and now you're the one throwing them, it seemed necessary. |
Мы выгребаем из блиндажа искромсанные крысиные трупы и снова устраиваем засаду. |
We toss the bits of rat over the parapet and again lie in wait. |
Well, you didn't have to make such a mess of it all. |
|
I mean, the yakkity-Yaks in this office would have a field day. |
|
You take this party somewhere else. |
|
Обычно, такие вечеринки устраивает лучшая подруга матери, но Вал неизвестно где, а Элли после полудня уже совсем бухая, все разбалтывает, так что... мне, походу, совсем не везет. |
I mean, usually, it's a party that's thrown by your best friend, but Val's MIA and Ally's too drunk past noon to keep a secret, so, um... I guess I'm out of luck. |
I don't like putting out fires either. |
|
Брат Уильям, тут кто-то устраивает проблемы. |
Bro William, someone is making trouble. |
Послушай, ты будешь устраивать препятствия для меня. |
Listen, you got to run interference for me. |
Вот поэтому мы и устраиваем пробные пуски. Чтобы таких вещей не случалось |
This is why we have soft openings, so things like this don't happen. |
Странно устраивать катание на сене в июле. |
July seems like an odd time to have a hayride. |
И ты собираешь это вместе и делаешь всё в супер-крутом секретном месте, вот как устраивают вечеринки в 2015. |
And you put that all together and you do it at a crazy-cool secret hot spot, that's how you throw a party in 2015. |
Лаки, не устраивай разборки! |
Lucky, don't make trouble! |
Потом, на 3 или 4 сеансе, он сведет все к тому, что тебя не устраивает твой брак. |
Then, third or fourth session, he'll crunch it to your not liking your marriage. |
Скажите мне, зачем энергичному, способному молодому человеку нужно устраиваться на работу уборщиком клеток? |
You tell me why there's a sharp, capable young man wanting a job cleaning cages. |
Да, мне не слишком везло, когда мать устраивала мне свидания, даже моя же... |
Yes, I never had much luck when my mother organised dates for me, even my wi... |
Я упустила столько возможностей устраивать твои вечеринки. |
I missed so many chances to throw you a party. |
Бабетта устраивает так, чтобы ее племянник отправился в Париж и собрал припасы для праздника. |
Babette arranges for her nephew to go to Paris and gather the supplies for the feast. |
Старый враг добра устраивает разные стихийные бедствия и ослабляет Рэйден. |
The old enemy of good organizes different natural disasters and weakens Rayden. |
Керри посещает закусочную со своими друзьями и делает вид, что не знает Дорри; Адди устраивает сцену со своим парнем в закусочной. |
Kerry visits the diner with her friends and pretends not to know Dorrie; Addie makes a scene with her boyfriend in the diner. |
В Одише цари Майурбхандж и Парлакемунди устраивали Рат-Джатру, хотя самый грандиозный по масштабу и популярности праздник проходит в Пури. |
In Odisha, Kings of Mayurbhanj and Parlakhemundi were organizing the Rath Jatra, though the most grand festival in terms of scale and popularity takes place at Puri. |
Бабочка часто устраивается на ночлег большими группами на ветках и ветвях деревьев и кустарников, иногда в сопровождении нескольких обычных мормонов. |
The butterfly often roosts for the night in large companies on the twigs and branches of trees and shrubs, sometimes accompanied by a few common Mormons. |
В 2009 году на Мальте была организована первая новогодняя уличная вечеринка, аналогичная той, что устраивают крупнейшие страны мира. |
In 2009 the first New Year's Eve street party was organised in Malta, parallel to what major countries in the world organise. |
Исключением из ее независимости было право выбора партнера по браку, поскольку браки обычно устраиваются семьей. |
An exception to her independence was the right to choose a marriage partner, as marriages were normally arranged by the family. |
Если вас это устраивает, то меня это вполне устраивает, у каждого свои взгляды! |
If you are comfortable with this, that's fine by me, everyone to their own views! |
Когда он в пьяном виде устраивает несчастный случай, который чуть не убивает Альберта, Чарльз сердито говорит своему старому другу, чтобы тот убирался из города. |
When he drunkenly causes an accident that nearly kills Albert, Charles angrily tells his old friend to leave town. |
В фильме Убийство должно рекламироваться Лорд Питер Уимзи устраивается на работу копирайтером. |
In Murder Must Advertise, Lord Peter Wimsey takes a job as a copywriter. |
Мерри, подруга Джез и Марка по университету, навещает их, и Марк устраивает ей секцию. |
Merry, Jez and Mark's friend from university, visits and Mark arranges for her to be sectioned. |
Wisbech Castle and the Horse Fair stage Halloween events. |
|
I don't think that it belongs here on the Superpower page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он не устраивает показухи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он не устраивает показухи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, не, устраивает, показухи . Также, к фразе «он не устраивает показухи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.