Описательное отрицание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
описательное значение - descriptive meaning
описательный инфинитив - descriptive infinitive
описательный обзор - narrative review
для описательных целей - for descriptive purposes
описательные элементы - descriptive elements
описательная оценка - narrative evaluation
чрезмерно описательный - overly descriptive
описательные переменные - descriptive variables
описательный написание - descriptive writing
описательный язык - descriptive language
имя существительное: negation, denial, abnegation, negative, repudiation, disavowal, no, denegation
предикативное отрицание - predicative denial
правдоподобное отрицание - plausible deniability
отрицание религии - the negation of religion
отрицание конъюнкции - nonconjunction
блок логического отрицания - negation block
в полном отрицании - in complete denial
отрицание прав граждан - the negation of rights of citizens
схема функции отрицания - negation device
словесное отрицание - word-negation
отрицание по форме - negative in form
Синонимы к отрицание: нет, ответ, отказ, возражение, неприятие, опровержение, отречение, непризнание
Значение отрицание: То, что отрицает собой что-н..
Консенсус среди большинства философов является описательно отрицание пустяк, называются не-пустяк или анти-пустяк. |
The consensus among the majority of philosophers is descriptively a denial of trivialism, termed as non-trivialism or anti-trivialism. |
Иллюзия отрицания собственного я мешает пациенту осмыслить внешнюю реальность, которая затем порождает искаженное представление о внешнем мире. |
The delusion of negation of self prevents the patient from making sense of external reality, which then produces a distorted view of the external world. |
Отчасти благодаря Нойсу в Кремниевой долине сложилась культура открытого отрицания иерархической культуры традиционных корпораций. |
Partly because of Noyce, Silicon Valley developed a culture of openly denying the hierarchical culture of traditional corporations. |
Это двойное отрицание, как всем нам хорошо известно, является истинной причиной палестинский волнений, подпитываемых насилием и терроризмом. |
That double denial, as we know all too well, is the true reason for the Palestinian uprising fuelled by violence and terrorism. |
Однако это не должно использоваться как предлог для отрицания значимости внешних ресурсов. |
However, that should not be used as an excuse to deny the importance of external resources to development. |
Я называю это позицией «отрицания реальности», которая очень ограничивает людей. |
I call this the “rejecting reality” standpoint, and all humans get held back by it. |
Первый, самый слабый уровень гражданского ответа насилию состоит в отрицании и апатии. |
The first level, the weakest level of civil response against violence, is denial and apathy. |
Нет никакого отрицания этого, если охота - a спорт это - bloodsport. |
There is no denying it, if hunting is a sport it is a bloodsport. |
Мы называем это отрицанием реальности |
It's called denying reality. |
Except Maureen; she's firmly ensconced on her sofa of denial. |
|
Что за штиль, как он описывает мило! - говорила она, читая описательную часть письма. - И что за душа! |
What a style! How charmingly he describes! said she, reading the descriptive part of the letter. And what a soul! |
This is no time to be dwelling on the negative. |
|
Вы сами отрицание отрицания. |
You're a double negative. |
Меня постоянно критиковали за систематическое отрицание всего. |
I'm often criticized for denying everything systematically. |
Нет правительства, нет нянек, нет отбоя, нет хмурых лиц, нет пышных усов и нет никаких отрицаний. |
There's no government... no babysitters... no bedtimes... no frowny faces... no bushy mustaches... and no negativity of any kind. |
Pain over infertility, denial, attention-seeking. |
|
Джорджина воспользовалась секретным оружием, и хотя я уверена, что в конце концов мне придется заплатить за свое правдоподобное отрицание, но сейчас я буду наслаждаться блаженством неведения. |
Georgina went black ops on this one, and while I'm sure I'm eventually gonna pay a price for my plausible deniability, right now I'm just gonna enjoy the bliss of ignorance. |
Правдоподобное отрицание, пока Эмили делает свою грязную работу |
Plausible deniability while Emily does her dirty work. |
Мы действуем в силу того, что мы признаём полезным, - промолвил Базаров. - В теперешнее время полезнее всего отрицание - мы отрицаем. |
We act by virtue of what we recognize as useful, went on Bazarov. At present the most useful thing is denial, so we deny - |
You can live in denial all you want, but this is a fact of life, okay? |
|
He's in the first stage of loserdom: denial. |
|
Для некоторых наших коллег с отрицанием к причастности к событиям, кажется более привлекательным, чем полная ответственность за их действия. |
To some of our colleagues, denying involvement in events... seem more appealing than taking full responsibility for theyr actions. |
The time for bargaining has passed, along with anger and denial. |
|
Однако заявления некоторых официальных лиц Соединенных Штатов о том, что нападения были совершены в Иране, несмотря на отрицание Ирана, обострили нынешний кризис в Персидском заливе. |
However, claims made by some United States officials that the attacks originated in Iran, despite Iran's denial, have strained the current Persian Gulf crisis. |
Другие упоминания об Иисусе и его казни есть в Талмуде, но они направлены на дискредитацию его действий, а не отрицание его существования. |
Other references to Jesus and his execution exist in the Talmud, but they aim to discredit his actions, not deny his existence. |
Статья 6. - Публичное отрицание Холокоста или его последствий наказывается лишением свободы на срок от 6 месяцев до 5 лет и утратой определенных прав. |
Article 6. – Denial of the Holocaust in public, or to the effects thereof is punishable by imprisonment from 6 months to 5 years and the loss of certain rights. |
Быстро и просто, я думаю, что это более нейтрально и описательно. |
Quickly and simply, I think it's more neutral and descriptive. |
Эта описательная фраза выделит одну уникальную женщину. |
This descriptive phrase will pick out one unique woman. |
Эдип, однако, остается в строгом отрицании, будучи убежден, что Тиресий каким-то образом замышляет с Креоном узурпировать трон. |
Oedipus remains in strict denial, though, becoming convinced that Tiresias is somehow plotting with Creon to usurp the throne. |
Считается, что результатом этого является уничтожение свободы и самоопределения субъекта и последующее отрицание его личности. |
The effect is said to be the annihilation of the subject's freedom and self-determination and the consequent negation of his or her personality. |
Описательная статистика может использоваться для обобщения данных о населении. |
Descriptive statistics can be used to summarize the population data. |
После нескольких недель отрицания серьезных проблем или обвинений иностранных сил в преувеличении этого вопроса официальные лица начали проявлять менее оборонительный тон. |
After weeks of denying serious problems or accusing foreign forces of exaggerating the issue, officials have begun to strike a less defensive tone. |
LaTeX предназначен для обеспечения высокоуровневого, описательного языка разметки, который обеспечивает более легкий доступ к мощи TeX для авторов. |
LaTeX is intended to provide a high-level, descriptive markup language that accesses the power of TeX in an easier way for writers. |
За годы своей популярности Рэгтайм появился в разных стилях и под разными описательными названиями. |
Ragtime pieces came in a number of different styles during the years of its popularity and appeared under a number of different descriptive names. |
Увеличение описательной представленности латиноамериканцев компенсирует негативное влияние численности латиноамериканского населения на политику социального обеспечения. |
Increases in descriptive representation for Latinos offsets the negative effects of Latino population size on social welfare policy. |
Индикатор может измерять только то, что произошло в прошедшем времени, поэтому единственным типом измерения является описательное или запаздывающее. |
An 'indicator' can only measure what 'has' happened, in the past tense, so the only type of measurement is descriptive or lagging. |
Deecee, Ill say again, your in a state of denial. |
|
Можно ли в этом контексте допустить какое-либо упоминание геи, даже отрицание какой-либо связи? |
May we be permitted any reference to Gaia in this context, even to deny any connection? |
Джеральд Фредрик Тебен и его институт в Аделаиде - самый известный случай, когда в Австралии кого-то судили за отрицание Холокоста. |
Gerald Fredrick Töben and his Adelaide Institute are the best-known case of someone being prosecuted in Australia for Holocaust denial. |
Отрицание Холокоста не является прямо незаконным в Швейцарии, но отрицание геноцида и других преступлений против человечности является преступлением, подлежащим тюремному заключению. |
Holocaust denial is not expressly illegal in Switzerland, but the denial of genocide and other crimes against humanity is an imprisonable offence. |
Изучив эти протоколы, Сара смогла связать другие маркеры с последовательным поведением, таким как отрицание, имя и если-то. |
After learning these protocols, Sarah was then able to associate other tokens with consistent behaviors, such as negation, name-of, and if-then. |
Этот термин носит описательный характер и используется официальной Русской Православной Церковью. |
The term is a descriptive one used by the official Russian Orthodox Church. |
Исторический негативизм, называемый также отрицанием, является искажением исторических записей. |
Historical negationism, also called denialism, is a distortion of the historical record. |
Очевидно, что нет единого мнения в пользу полного отрицания гггг-ММ-ДД. |
Clearly, there is no consensus for deprecating YYYY-MM-DD altogether. |
После просмотра этой ленты Уэст начинает полностью осознавать и принимать точную природу своего состояния, и его отрицание начинает ослабевать. |
After viewing this tape, West begins to fully realize and accept the exact nature of his condition and his denial begins to abate. |
Отрицание Холокоста поддерживается некоторыми ближневосточными правительствами, включая Иран и Сирию. |
Holocaust denial is supported by some Middle Eastern governments, including Iran and Syria. |
По этой причине отрицание Холокоста обычно считается антисемитской теорией заговора. |
For this reason, Holocaust denial is generally considered to be an antisemitic conspiracy theory. |
Возможны и обычные реакции, такие как отчаяние, гнев, разочарование и отрицание. |
Common reactions, such as desperation, anger, frustration, and denial are possible. |
Лотта разглашает, что у него и у нее был тайный союз под названием Э. Н.Д.—отряд отрицания бельма на глазу. |
Lotte divulges he and she had a secret alliance called E.N.D.—Eyesore Negation Detachment. |
В 2004 году были выпущены разоблачения - в ретроспективе и отрицании. |
In 2004, Exposures - In Retrospect and Denial was released. |
Отрицание Холокоста и еврейские теории заговора также считаются формами антисемитизма. |
Holocaust denial and Jewish conspiracy theories are also considered forms of antisemitism. |
Дебаты о глобальном потеплении и его причинах достигли значительного прогресса, поскольку отрицание изменения климата было опровергнуто большинством научных исследований. |
GSK also promoted Advair for chronic obstructive pulmonary disease with misleading claims as to the relevant treatment guidelines. |
Когда любимый человек умирает в семье, отрицание часто реализуется как средство для того, чтобы прийти к пониманию реальности того, что человек ушел. |
When a loved one dies in a family, denial is often implemented as a means to come to grips with the reality that the person is gone. |
Я хотел бы поставить метку {факт}, {биаст} и {мистификация} на идею отрицания Холокоста раз и навсегда. |
I would like to put a {fact}, {biast} and {Hoax} tag on the idea of Holocaust denile once and for all. |
Ребекка занесена в базу данных описательной библиографии американских бестселлеров 20-го века, поддерживаемую университетом Иллинойса. |
Rebecca is listed in the 20th-Century American Bestsellers descriptive bibliography database maintained by the University of Illinois. |
Здесь опять же использование скрытой операционной системы является предлагаемым методом сохранения отрицания. |
Here again, the use of a hidden operating system is the suggested method for retaining deniability. |
Если вы используете Хань в качестве описательного термина для династии, а не используете термин в целом, то это действительно нижний регистр. |
If you're using Han as a descriptive term for the dynasty, instead of using the term as a whole, then it is indeed a lower case. |
Отрицание нормативных идеалов устраняет возможность утопии, Центральной для этического мышления и демократического действия. |
The denial of normative ideals removes the possibility for utopia, central for ethical thinking and democratic action. |
Даже Бхагвад-Гита во многих местах говорит об отрицании ведических ритуалов. |
Even the Bhagvad Gita speaks at many places of rejecting Vedic rituals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «описательное отрицание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «описательное отрицание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: описательное, отрицание . Также, к фразе «описательное отрицание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.