Определенным образом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Определенным образом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in a certain way
Translate
определенным образом -

- определённый

имя прилагательное: certain, definite, specific, determined, given, distinct, decided, determinate, special, precise

сокращение: spec.

- образ [имя существительное]

имя существительное: form, figure, shape, image, fashion, picture, character, type, representation, likeness


в определенном смысле, в каком-то понимании, определенным способом


Наука может доказать, что цвет - это всего-навсего определенное расположение частиц вещества, особым образом отражающих свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scientist can prove that color is only the way the cells are placed in a certain material to reflect light.

В окружении друзей и близких среднестатистический человек всегда ведет себя определенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average human acts a certain way around friends and family.

Таким образом, они должны считаться безопасными только в предполагаемых, определенных обстоятельствах, также известных как оцененная конфигурация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus they should only be considered secure in the assumed, specified circumstances, also known as the evaluated configuration.

На самом деле, те вампиры, которые предпочитают одеваться определенным образом или носить клыки, стали делать это спустя долгое время после того, как осознали свое желание питаться кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, those vampire who do dress a certain way or wear fangs do so long after realising their desire to take blood.

Некоторые факторы, касающиеся государств, имеют технический характер и, таким образом, легко поддаются количественному определению и измерению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some State factors are of a technical nature and thus easily quantifiable and measurable.

Но в отличие от границы зерен, ориентации не случайны, а связаны определенным зеркальным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But unlike a grain boundary, the orientations are not random, but related in a specific, mirror-image way.

Определение движения робота таким образом, чтобы его конечные эффекторы достигали желаемых целей, называется планированием движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specification of the movement of a robot so that its end-effectors achieve the desired tasks is known as motion planning.

Это позволило бы мне определённым образом классифицировать тебя саму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice to have you classified firmly, concretely.

Однако в нынешнем году события развивались таким образом, что делегация Китая не может согласиться с определенными пунктами постановляющей части данного проекта резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the developments this year are such that the Chinese delegation cannot agree with certain substantive paragraphs in this draft resolution.

Земля, другие небесные тела вращаются определенным образом вокруг Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earth and most of the other objects carve predictable paths around the Sun.

попытка повлиять на Совет Безопасности, когда вы поступаете по-своему, и при этом игнорирование или срыв его решений в других случаях никоим образом не является поддержкой основанного на определенных правилах международного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

embracing the Security Council only when you get your way, but ignoring or undermining it when you don't, is no way to promote a cooperative rule-based international order.

Информация о цене приобретения добавляется главным образом для определения записи цены приобретения для компонентов, так что эти записи можно использовать для расчета затрат на произведенную номенклатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You enable purchase price content primarily to define purchase price records for component items, so that these records can be used to calculate the costs of manufactured items.

Если согласно вашим ожиданиям цена на определенные акции должна упасть, и вы будете таким образом занимать короткую позицию по этим акциям на вашем счету CDF, то вы потеряете деньги, если она впоследствии станет повышаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you expect the price of a specific share to drop and you therefore go ‘short’ on that share on your CFD account, you will lose money if it subsequently goes up.

Нельзя определить преступление, если должным образом не сформулированы критерии для определения такого преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crimes could not be defined if the criteria for them were not properly defined.

В последние несколько лет наблюдается определенное улучшение представления женщин в объявлениях, что связано главным образом с социальными переменами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past few years, there has been an improvement in the way in which women are presented in advertisements and this is mainly a result of social changes.

Моей жене нужно лишь чуть изменить свои убеждения определенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife needs to come around to a certain viewpoint.

Таким образом, щекотка может продолжаться до тех пор, пока не проявится определенная реакция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, the tickling can continue to the point where a certain reaction is revealed.

— В связи с этим возникает озабоченность по поводу того, что нынешнее предложение может быть структурировано таким образом, чтобы получить возможность добиться более высоких цен, что не соответствует эффективному процессу определения цены в ходе свободных биржевых торгов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“That creates the concern that the proposals might be structured to try to achieve higher prices, which is not consistent with efficient price discovery.”

Либо вы фальсифицируете его по определению, либо у вас достаточно данных, чтобы не выбирать случайным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you've rigged it by design, or you've got enough data so there's no need to randomize people anymore.

Каупервуд будет вести его счет на определенную, умеренную маржу, скажем, до десяти пунктов, таким образом, Стинер может считать, что деньги уже у него в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could be carried on the books for a certain reasonable margin, say ten points. The money was as good as made for Stener now.

Таким образом, на Тайване сформировалась уникальная и глубокая культура бамбука, а навыки вязания были в определенной степени усовершенствованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a unique and profound bamboo culture was formed in Taiwan, and the knitting skills were improved to a certain extent.

Она расставила их определенным образом, чтобы вышла законченная история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She arranged them a certain way to tell a story.

Таким образом, мы должны получить определенную сумму обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we should get some money back.

Итак, на складе руки на трупе были сложены определенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, the arms on the bodies at the warehouse were placed in a very specific pattern.

Канада сообщила, что предоставляет участникам НАФО определенную информацию о форме удостоверений своих должным образом уполномоченных должностных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada reported that some information regarding the form of identification of its duly authorized officials was provided to NAFO contracting parties.

Таким образом, необходимость уважать соседа, который не нравится вам, становится гораздо больше, но шансы определения его лишь как врага также больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the need to respect a neighbor who is not like you is much greater; but the scope to identify him or her as an enemy is also greater.

Поверхность электродов, контактирующих с жидкокристаллическим материалом, обрабатывают таким образом, чтобы выровнять молекулы жидкого кристалла в определенном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surface of the electrodes that are in contact with the liquid crystal material are treated so as to align the liquid crystal molecules in a particular direction.

На самом деле, эти договоры были написаны таким образом, что их действие не распространяется на новые тенденции и открытия; а это значит, что ограничения для определенных типов оружия можно вводить только после его появления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the documents weren’t written in such a way as to cover all emerging trends, which means certain weapons can be regulated only after they exist.

Он одевается определенным образом, чтобы донести идею восстания и разделения, но в рамках его группы такой вид - униформа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dresses a certain way to deliver the message of rebellion and separation, but within that group, the look is uniform.

Трудно предусмотреть, каким образом в отношении этой группы участников дорожного движения можно ввести требования, касающиеся использования некоторых видов оборудования для обеспечения безопасности, например огней, которые должны быть включены на транспортных средствах в определенное время суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to envisage how this group could be required to use certain safety equipment, for example lights when vehicles are required to have their lights on.

Звездное время было определено таким образом, что мартовское равноденствие пройдет Меридиан обсерватории в 0 часов по местному звездному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sidereal time was defined such that the March equinox would transit the meridian of the observatory at 0 hours local sidereal time.

Вещи соединяются между собой определенным образом, и если ты надавишь, то конструкция сломается и развалится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a certain way that things fit together, and if you force it, it splinters and falls apart.

Он дал несколько расплывчатое определение того, каким именно образом он предполагал осуществить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a little vague about what method he proposed to use to accomplish this.

Вот ты видишь человека, которого привлекает чье-то красивое лицо, - неужели ты думаешь, что горстка определенным образом соединенных молекул способна увлечь кого-нибудь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you see a man being drawn to a beautiful face, do you think that it is a handful of arranged material molecules which really attracts the man?

Существует определенный круг проблем, которые каким-то образом выпали из поля зрения руководителей ПМС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a virtuous circle which has somehow escaped the reach of ICP managers.

Иногда не получается объяснить, почему ты чувствуешь себя определенным образом из-за чего-то. Но это не значит, что ты неправ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you can't explain or defend why you feel a certain way about something, but that doesn't mean you're not right.

Повествование влияет на каждый аспект жизни каждого человека в вербальных и невербальных предложениях, чтобы кто-то верил или действовал определенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Narration affects every aspect of each individual's life in verbal and nonverbal bids for someone to believe or act in a certain way.

Образ в прошлом неподкупной популистской святой, одержимой очищением, был определённым образом....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The once incorruptible image of the populist saint hell-bent on cleaning has given way...

Таким образом, у Парижа наших дней нет определенного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Paris of the present day has then, no general physiognomy.

Определенным образом Монако было раздражителем для нас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a way, monaco was a crossroads... For both of us.

Таким образом, ситуация будет оставаться неопределенной до начала второго этапа, каковым является определение Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation will therefore remain in limbo until the second stage, which is the determination by the Security Council.

Была представлена определенная дополнительная информация относительно того, каким образом следует интерпретировать предлагаемые диапазоны значений критических нагрузок для экосистем в конкретной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some additional information was given on how to interpret the proposed ranges of critical load values for an ecosystem in a specific situation.

Любой, кто учится играть на рояле, будет обучен действовать одним определённым образом, использовать один и тот же набор инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who learns to play the piano will be taught to do it the same way, to use the same set of instruments.

У меня нет предпочтительной интерпретации, но считаю, что природа должна вести себя определенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have a preferred interpretation, but believe nature must behave in a particular way.

Вы можете настроить таргетинг на приоритетную аудиторию для публикации своей Страницы таким образом, чтобы она с большей вероятностью появлялась в Ленте новостей определенных людей в зависимости от их интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can target a preferred audience for your Page's post so that certain people are more likely to see it in News Feed based on their interests.

Критерий смены владельца применяется только в отношении определенных категорий товаров, главным образом при отсутствии таможенных документов о пересечении товаром границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change-of-ownership criterion is used only for certain categories of goods, mostly when customs records of cross-border movement of goods are not available.

Ключ к пониманию того, почему ящерицы утрачивают определенные пальцы на лапах, в первую очередь заключается в том, каким образом пальцы ящериц развиваются в эмбриональном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key to understanding why lizards lose particular toes is found in the way that lizard embryos develop toes in the first place.

Таким образом, это определение следовало бы улучшить, для чего в статью 1 можно было бы добавить пункт 2 статьи 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definition should therefore be reworked; to that end, paragraph 2 from draft article 3 could be added to draft article 1.

Стимулирующие пакеты вызывают сомнения, поскольку они увеличивают дефицит бюджета и, таким образом, подразумевают необходимость уменьшить расходы или увеличить налоги в определенный момент в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stimulus packages are controversial, because they increase budget deficits, and thus imply the need to cut spending or raise taxes sometime in the near future.

Я знаю, это как... все всё за тебя решили и рассчитывают, что ты будешь вести себя определенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, it's like... Everyone pigeonholes you and expects you to act a certain way.

И эти наручники никоим образом не нарушают федеральных законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not breaking any federal laws with those restraints.

Похоже вирус в Новой Надежде существовал в латентной форме и каким-то образом реактивировался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears a latent form of the virus was lurking in New Hope, and somehow re-activated.

Таким образом, сумма ежегодной платы может быть известна лишь после завершения этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the annual fee can be known only once that process has been completed.

Таким образом, требование о получении согласия государства для передачи дела в Международный уголовный суд означало бы отход от действующего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To require State consent for a case to be submitted to the court would be a step backwards from existing law.

Таким образом, это положение обеспечивает защиту от повторного преследования со стороны федерального правительства за одно и то же преступление после предшествующего осуждения или оправдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Double Jeopardy clause thus protects against reprosecution by the federal government for the same offence after a previous conviction or acquittal.

Партийный курс определен абсолютно четко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Party's line was sharply defined.

Каплан изменил определение Бога и других традиционных религиозных терминов, чтобы привести их в соответствие с натуралистическим мировоззрением, и продолжал использовать традиционный язык молитвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaplan redefined God and other traditional religious terms so as to make them consistent with the naturalist outlook, and continued to use traditional prayer language.

Это определение эквивалентно первому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This definition is equivalent to the first one.

Я добавил огромное содержание в классическое определение республики, и я хотел бы услышать вашу критику и/или предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been added huge content onto Classical definition of republic and I would like your criticism and/or suggestions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «определенным образом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «определенным образом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: определенным, образом . Также, к фразе «определенным образом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information