Организатор руководитель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Организатор руководитель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
head organizer
Translate
организатор руководитель -

- организатор [имя существительное]

имя существительное: organizer, sponsor

- руководитель [имя существительное]

имя существительное: head, chief, leader, manager, director, supervisor, executive, boss, guide, superintendent



Организации должны быстро приступить к повторному набору ключевых руководителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizations should move rapidly to re-recruit key managers.

Вместе с тем в межсессионный период работа должна продолжаться с помощью электронных средств, с решением организационных вопросов руководителями групп экспертов и при содействии секретариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revised and agreed Toolkit chapters will be shared via the clearing-house mechanism.

Он руководит организацией для лиц, которых похищали пришельцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He runs an organization for abductees

Тристан Де Мартель руководил этой организацией напротяжении столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tristan de Martel guided this organization for centuries.

Большевистский центр был избранной группой большевиков, которые тайно руководили организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolshevik Centre was a select group of Bolsheviks that led the organization in secret.

каждые шесть месяцев будут проводиться совещания между ЮНКТАД и ВТО под совместным председательством руководителей двух организаций;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meetings between UNCTAD and the WTO, chaired jointly by the two heads, will take place every six months;.

Организация управляется Главным исполнительным директором Эндрю донном и высшим руководством, руководимым избранным советом директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organisation is managed by Chief Executive Officer Andrew Donne and senior management, guided by an elected Board of Directors.

Каждое действие, которое руководитель или его подчиненные могут законно совершить без согласия рабочей организации, совершается в силу этой прерогативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every act which a manager or his subordinates can lawfully do, without the consent of the worker organization, is done by virtue of this prerogative.

В азиатских странах притеснения на рабочем месте являются одной из наиболее часто обсуждаемых проблем руководителей организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Asian countries, workplace harassment is one of the poorly attended issues by managers in organizations.

Председателем инсценированного судебного процесса был адвокат лейбористов Д. Н Притт К. К., а главным организатором-руководитель пропаганды КПД Вилли Мюнценберг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairman of the mock trial was Labour barrister D N Pritt KC and the chief organiser was the KPD propaganda chief Willi Münzenberg.

Вернувшись домой, он был руководителем Национального польского департамента Америки, крупной организации польско-американских эмигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later carnatic music composers have not referred to muthu thandavar or to panns etc of the ancient tamil music system as authoritative.

В совещании сети женщин-руководителей примут участие видные женщины-руководители из деловых и научных кругов, правительственных и неправительственных организаций из 21 страны АТЭС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Women Leaders' Network meeting will involve prominent women leaders from business, academia, government and non-government agencies from the 21 APEC Economies.

Исламистская организация Аль-Каида использует типичную структуру ячейки с номинальным руководителем и без лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Islamist organization Al-Qaeda uses a typical figurehead/leaderless cell structure.

Создание межличностных, профессиональных отношений между сотрудниками и руководителями в организациях способствует развитию продуктивных рабочих отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating interpersonal, professional relationships between employees and supervisors in organizations helps foster productive working relationships.

Управленческий подход-это применение общих принципов управленческого подхода для того, чтобы помочь новым руководителям стать продуктивными членами организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executive onboarding is the application of general onboarding principles to helping new executives become productive members of an organization.

Ими могут быть как высокопоставленные руководители соответствующих служб и организаций, так и другие лица, вплоть до отдельных землепользователей и фермеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may include higher level decision makers in service organizations and reach to the level of the individual land manager and farmer.

При необходимости руководители этих двух организаций будут принимать участие в совещаниях другой организации по указанной проблематике;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participation by the two heads in meetings of each other's organizations will take place as appropriate in these areas;.

Что интересно - не вызывает никакого удивления то, что в этих организациях руководителями, как правило, являются девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interestingly, it is not strange in such organisations to have prominent girl leaders.

Начальник Отдела является также руководителем носящих форму сотрудников служб безопасности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of the Division also provides a professional head for the United Nations uniformed security service personnel.

Большевистский центр был избранной группой большевиков, которые тайно руководили организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or rather no-cookies used to decrease prices.

Он стал руководителем Дальневосточного отделения Общероссийской общевойсковой союзной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became the head of the Far East chapter of the Russian All-Military Union organization.

В 2014 году APSCU нанял Майкла Дакдука, бывшего руководителя студенческой организации ветеранов Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, APSCU hired Michael Dakduk, former head of Student Veterans of America.

Руководители департаментов и их представители призваны проводить работу со средствами массовой информации для освещения позиции Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heads of departments and their representatives are being encouraged to reach out to the media to project the Organization's point of view.

Это и есть принцип эффективности, который руководит развитием разделения труда организационно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the efficiency principle that guides the development of the division of labor organizationally.

НААКП держалась на расстоянии от ННК, руководители которой обвиняли организацию в игнорировании интересов чернокожего рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NAACP kept its distance from the NNC, whose leaders accused the organization of ignoring the interests of working-class blacks.

Я намереваюсь обсудить этот вариант превентивной дипломатии в будущих беседах с руководителями региональных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to explore this option for preventive diplomacy in my future discussions with heads of regional organizations.

Если они сотрудники организацииосновного потребителя продукции или услуг компании или представляют кого-то из крупнейших ее акционеров и при этом известны руководителям компании, это отлично подойдет для данных целей и позволит протоптать тропинку для первого визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important customer or a major stockholding interest known to management can be an excellent source of introduction to pave the way for a first visit.

осуществляет надзор за глобальными операциями организации и конкретно руководит операциями в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

oversees the organization's global operations and manages Japanese operations specifically.

Основная команда состоит из третьекурсников, называемых руководителями основной организационной группы, возглавляемой административными руководителями, и второкурсников, которые формируют членов основной организационной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core team consists of third years, called the core organizing team heads headed by the executive heads and second years who form the core organizing team members.

В качестве менеджера генеральный директор руководит повседневной деятельностью организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a manager, the CEO presides over the organization's day-to-day operations.

ККК была тайной организацией; за исключением нескольких высших руководителей, большинство ее членов никогда не выдавали себя за таковых и открыто носили маски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The KKK was a secret organization; apart from a few top leaders, most members never identified as such and wore masks in public.

Дю Буа сыграл ключевую роль в организации этого мероприятия и руководил его работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Du Bois played a key role in organizing the event and presided over the proceedings.

Адаптация ценна для руководителей, набранных извне, или тех, кто набран вне организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Onboarding is valuable for externally recruited, or those recruited from outside the organization, executives.

У партии был способный руководитель пропаганды в лице Грегора Штрассера, который был назначен национальным организационным лидером в январе 1928 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party had a capable propaganda head in Gregor Strasser, who was promoted to national organizational leader in January 1928.

В числе других соображений Организация отметила, что оптимальный кандидат был известен заранее с учетом прежнего опыта руководителя проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Organization stated amongst others that the best candidate had been known in advance, based on the project manager's previous experience.

Этот сотрудник будет поддерживать контакты с национальными сотрудниками-специалистами на местах в целях оказания содействия в организации учебной подготовки и создании звена потенциальных руководителей из числа женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Officer will liaise with the National Officers on the ground to support training and create networks of potential women leaders.

Посол Соединенных Штатов в Организации Объединенных Наций является руководителем американской делегации, представительства США при Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States ambassador to the United Nations is the leader of the U.S. delegation, the U.S. Mission to the United Nations.

Опираясь на успехи, достигнутые бывшими руководителями Организации, мы будем брать обязательства в отношении новых начинаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While building on the achievements of the former leaders of the Organization, we shall be committed to new endeavours.

Кроме того, в структуре «женского» предпринимательства можно выделить женщин-совладельцев, и зачастую, руководителей крупных акционерных обществ и женщин-собственников или учредителей вновь созданных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women in business include both women as co-owners or managers of large joint-stock companies and women as owners or founders of newly created businesses.

Финансы должны также предоставлять информацию, анализ и консультации, с тем чтобы руководители служб организаций могли эффективно работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finance should also be providing the information, analysis and advice to enable the organizations’ service managers to operate effectively.

Руководители должны меньше рассматриваться как героические командиры, а больше должны поощрять участие в делах организации, группы, страны или сетевой структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaders should be viewed less in terms of heroic command than as encouraging participation throughout an organization, group, country, or network.

В то же время они отмечают, что руководителям некоммерческих организаций следует платить столько, сколько требует рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, they note that nonprofit CEOs should be paid what the market demands.

То же самое делают и руководители рангом пониже, концентрируя внимание на людях и организациях, часто получающих финансирование от американского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower-level officials do the same, concentrating on individuals and groups that often receive U.S. government funding.

Прекрасно, Йосси, пока организация, которой он руководил и которая платила ему, адекватно описана для читателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, Jossi, as long as the organisation he led and that paid him is adequately described for the reader.

Девяносто процентов руководителей, отвечающих за безопасность в крупных организациях, считают, что телеработа не является проблемой безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ninety percent of executives charged with security in large organizations feel that telework is not a security concern.

Для этого было проведено крупномасштабное обследование 8 841 руководителя и сотрудника организации из 43 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This involved a large-scale survey of 8,841 managers and organization employees from 43 countries.

Маркетинговый план предоставляет уникальную возможность для продуктивной дискуссии между сотрудниками и руководителями организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marketing plan offers a unique opportunity for a productive discussion between employees and leaders of an organization.

Восемь лет спустя мы имеем дело с предполагаемым террористом, который заявляет о том, что он является членом Аль-Каиды. Да, кстати, все крупные руководители этой организации, вероятно, находятся в Йемене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight years later we’re dealing with a would-be terrorist who claims al-Qaida membership, and oh by the way, all the big decision makers in that organization may be in Yemen.

Хочешь сказать, что Вуджинг руководит шпионской организацией из здания радиостанции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're telling us that Wujing is running a spy ring out of a radio station?

Руководителям водохозяйственных организаций требуются информационные продукты, конкретно связанные с реагированием, например с эффективностью принимаемых охранных или восстановительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information products specifically related to responses - for example, the effectiveness of measures to protect or restore - are required by water managers.

В соответствии с этим упоминаются правила и процедуры ЮНФПА, которые применимы ко всей организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In line with this, UNFPA makes reference to UNFPA policies and procedures - as applicable to the organization.

После этого руководители избирательных участков направятся из ЗЗЗ учебных центров в 10000 центров по проведению голосования, где они будут заниматься подготовкой лиц, которые будут работать на избирательных участках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polling station supervisors will proceed from the 333 training sites to the 10,000 polling centres, where they will train the polling station agents.

Сегодня мы, как руководители агентств ООН по вопросам беженцев и развития, призываем мир ответить на это ужасное потрясение, предоставив людям возможности для восстановления своей нормальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, as heads of UN refugee and development agencies, we call for the world to respond to this monumental upheaval by giving people the tools they need to rebuild their lives.

Если наступлением руководите вы, оно начнется вовремя, - сказал тогда Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will start on time if it is your attack, Robert Jordan said.

Персонаж оставался за кадром в течение нескольких месяцев в течение 2015 года и вернулся 29 декабря 2015 года, где он был назначен клиническим руководителем отделения Келлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character remained off-screen for several months during 2015 and returned on 29 December 2015, where he was appointed clinical lead on Keller ward.

Хилл был энергичным и хорошим организатором, с прогрессивными взглядами на образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hill was energetic and a good organiser, with progressive views on education.

Строительством руководил Джеймс Мансерг от имени городского департамента водоснабжения Бирмингема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction was overseen by James Mansergh, on behalf of the City of Birmingham's Water Department.

2 февраля 1910 года Холт открыл завод в Восточной Пеории, штат Иллинойс, которым руководил его племянник Плини Холт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 2, 1910, Holt opened up a plant in East Peoria, Illinois, led by his nephew Pliny Holt.

Его сын Тайлер играет на барабанах в своей группе, а также руководит его шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His son, Tyler, plays drums in his band as well as manages his shows.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «организатор руководитель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «организатор руководитель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: организатор, руководитель . Также, к фразе «организатор руководитель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information