Осадить кого л., сбить спесь с кого л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Попытка его сбить была неудачной. |
Attempts to shoot it down proved unsuccessful. |
Матиас получает звонок от Амайи, понимая, что круг взломал его сообщения, чтобы сбить Амайю с пути истинного. |
Matias gets a call from Amaya, realizing that the Circle hacked his messages to lead Amaya astray. |
Представьте себе летчика-истребителя, который пытается сбить вражеский самолет. |
Consider a fighter pilot being scrambled to shoot down an enemy aircraft. |
Я могла бы сбить пугавицы с твоей рубашки, если бы захотела. |
I could've unbuttoned your shirt if I wanted to. |
Теперь люди маскируют бытовые убийства под дело рук призрака, чтобы сбить с толку тупой Скотланд-Ярд. |
Now people are disguising their own dull little murders as the work of a ghost to confuse the impossibly imbecilic Scotland Yard. |
Ваша честь, советник явно заявляет банальные возражения, чтобы сбить меня с мысли. |
Your Honor, counsel is clearly making trivial objections in order to throw me off my pace. |
Зато резкий или сильный толчок со стороны нападающего способен сбить с ног его самого. |
A swift or heavy push would result in more energy feeding back onto the attacker. |
Of course I was trying to throw them off the course. |
|
Зенитная ракета «Игла» обладает достаточной мощностью, чтобы сбить авиалайнер на высоте до 10 000 футов. |
The Igla missile is powerful enough to take down an airliner at altitudes of up to 10,000 feet. |
Таким образом, мы можем летать скрытно, но для чтобы прицелиться и сбить Су-35, нужно переиграть его бортовую систему подавления, а это совсем непросто», — заявил другой высокопоставленный представитель ВВС, пилотировавший F-22 Raptor. |
“So, while we are stealthy, we will have a hard time working our way through the EA to target the Su-35s and our missiles will have a hard time killing them.” |
«К сожалению, это может быть всего лишь поводом поругать Запад и сбить всех с толку перед конференцией», – пишет Хили в блоге на сайте Атлантического совета. |
“Unfortunately, this may just be a stick to beat the West with and throw the conference off track,” Healey wrote in a blog on the Atlantic Council’s website. |
Если вы хотите сбить кого-то с ног, делайте это так, чтобы он уже не встал. |
If you're gonna knock a guy down, do it so he can't get up again. |
Yeah, it should've been more, but I got really beaten down on the price. |
|
Я открыл дверь машины и будто пытаясь сбить с ног на меня хлынул смрад. |
I open the car door like a punch in the face the stench hits me. |
How could one word have led me so astray? |
|
Увеличение дозы нитроглицерина должно её сбить. |
Upping the nitro should knock it back down. |
будто я израильтянка, это может сбить с толку. |
like I'm Israeli or something and it can be completely disorienting. |
Я не могу пойти на риск, чтобы меня обвинили в том, что я подстроил обман, чтобы сбить с толку наш народ. |
I cannot risk being accused of orchestrating a fraud to deceive our nation. |
Ты достаточно хорош, чтобы опередить их и достаточно непредсказуем, чтобы сбить их с толку. |
You were good enough to spot it and predictable enough to go for it. |
Но чтобы его добыть, вам нужно сбить тот маленький космический кораблик. |
But all you gotta do to win it is knock down that little spaceship there. |
Потом он закопал тело Винанта вместе с одеждой другого человека толстого человека, чтобы сбить нас со следа. |
Then he took Wynant's body and buried it with another man's clothes... a fat man's clothes, to throw us off the track. |
Если бы я сказала полиции, что ты пыталась сбить меня на своей машине, ты бы не сидела здесь и не получала каждый день кусок персикового пирога, чтобы зажевать свои таблетки. |
If I told the police that you mowed me down with your car, you would not be here getting a slice of peach pie every day to wash down your meds. |
На самом деле, я уже сам был готов осадить эту маленькую нахалку. |
Listen, the truth is, I was about to snap at that little snot myself. |
Meanwhile the German aeroplane has been shot down. |
|
У тебя совсем немного опиума-сырца, и внезапно ты пытаешься сбить наркобарона Великобритании. |
You've got just a little raw opium, and suddenly you're attempting to bring down a UK drug baron. |
Главное - сбить температуру, отдохнуть. |
First thing is bring this temperature down, get you resting. |
That fella needs taking down a peg or two, that's for sure. |
|
Хочешь сбить меня с толку и заставить нервничать как Айка Тернера, чтобы ты смогла блеснуть и перетянуть всё внимание на себя. |
You're trying to get all in my head and make me nervous like Ike Turner so you can swoop down and get all the attention. |
Согласно базе данных Древних, полностью заряженный, он мог бы сбить все три. |
According to the Ancients' database, it should be able to take out all three when fully charged. |
I had to do something to throw him off the scent. |
|
Наркотики могли подбросить, чтобы сбить нас со следа. |
The drugs could have been planted to throw us off the scent. |
Наверное это ты воспользовался туалетом Вэна, а теперь пытаешься сбить людей с толку, обвиняя меня. |
I bet you're the one who used Van's toilet and you're trying to throw people off the scent by blaming me. |
Затем он придумал всю эту странную историю, чтобы сбить на с со следа. |
Then he made up a vague story to keep us off the scent. |
Впрочем, мы полагаем, что Вашингтон Ирвинг и Ирвинг Вашингтон - одно лицо, но оно пользуется двумя фамилиями, чтобы сбить нас с толку. |
We figure that Washington Irving and Irving Washington are one man and that he's using two names just to throw us off the track. |
Изба сгорит - другую можно сбить, а вот когда хороший мужик пропадает зря - этого не поправишь! |
If a peasant's hut is burned, another one can be put up in its place, but when a worthy peasant loses his sight, you can't set that right! |
По сравнению со справочными списками на правильно отформатированных страницах, AGRL может сбить с толку Как читателей, так и редакторов. |
Compared to the reference lists on properly formatted pages, an AGRL can be confusing to both readers and editors. |
Весло может легко уничтожить монстра, ударив его веслом, и может дополнительно сбить монстра, используя мяч или снаряд, предоставленный из бонуса. |
The paddle can easily dispatch a monster by striking it with the paddle, and can additionally down a monster using the ball or a projectile granted from a bonus. |
В то время как WikiGryphons не ломаются так же легко, как WikiOtters, они определенно не являются pushovers, поскольку они могут сбить задиристого пользователя на следующую неделю с помощью прикосновения когтя. |
While WikiGryphons don't snap as easily as WikiOtters, they're definitely not pushovers as they can knock a bullying user to next week with a swipe of a talon. |
Я замаскировал это с помощью штампов, и, чтобы действительно сбить людей с толку, я сделал это раньше, чем он. |
I camouflaged it with punchlines, and, to really throw people off, I did it before he did. |
Чтобы сбить с толку прессу и скрыть свои намерения, Рики принял активное участие в новой вылазке Гаса Гринли в черный бейсбол, Лигу Соединенных Штатов. |
To throw off the press and keep his intentions hidden, Rickey got heavily involved in Gus Greenlee's newest foray into black baseball, the United States League. |
Избегайте сокращений, когда они могут сбить читателя с толку, прервать поток или показаться неформальными. |
Avoid abbreviations when they might confuse the reader, interrupt the flow, or appear informal. |
It took a lot of firepower to bring them down. |
|
Наличие декоративных каменных штабелей может сбить с толку тех, кто полагается на них как на маркеры тропы. |
Having ornamental rock stacks may confuse those who rely on them as trail markers. |
Хотя номенклатура может поначалу сбить с толку вновь прибывших и посетителей, большинство считает сеточную систему вспомогательным средством навигации. |
Though the nomenclature may initially confuse new arrivals and visitors, most consider the grid system an aid to navigation. |
Биггс рассказывает Ладлоу, что они использовали его, чтобы сбить Уандера и получить доступ к его файлам, открыв ему глаза на реальную коррупцию, происходящую в его подразделении. |
Biggs reveals to Ludlow that they used him to bring down Wander and get access to his files by opening his eyes to the real corruption going on within his unit. |
Ирану удалось сбить 30 иракских истребителей с помощью истребителей, зенитных орудий и ракет, что позволило иранским ВВС продержаться до конца войны. |
Iran managed to shoot down 30 Iraqi fighters with fighter jets, anti-aircraft guns, and missiles, allowing the Iranian air force to survive to the end of the war. |
Маскировка используется для разбиения шаблонов в области данных, которые могут сбить сканер с толку, таких как большие пустые области или вводящие в заблуждение объекты, которые выглядят как метки локатора. |
Masking is used to break up patterns in the data area that might confuse a scanner, such as large blank areas or misleading features that look like the locator marks. |
Эпизоды обычно состояли из одной или нескольких сцен, в которых персонаж Анвина пытался сбить противников с толку своей болтовней. |
Episodes typically comprised one or more scenes in which the character of Unwin would attempt to baffle opponents with his gobbledegook. |
Индийцы не потеряли ни одного Ми-24 в ходе операции, так как у Тигров не было оружия, способного сбить вертолет в то время. |
The Indians lost no Mi-24s in the operation, as the Tigers had no weapons capable of downing the gunship at the time. |
И меня может сбить астероид, когда я выйду на улицу, но я не думаю, что это произойдет. |
And I could be hit by an asteroid when I walk out on the street, but I don't think I will. |
Достаточно ли этого, чтобы сбить запуск бота до 2 дней, я сомневаюсь, но, по крайней мере, бот не будет перегружен, и это, надеюсь, уменьшит количество ошибок и сбоев. |
Whether or not its enough to knock the bot run back down to 2 days, I doubt it but at least the bot won't be overloaded and it may hopefully reduce errors and crashes. |
Выдающиеся треки фригидны, как Англия, написанная Джеффом Лоу, жалобным сладким Оберном и мрачным комиком, не позволяйте этому сбить вас с толку. |
Standout tracks are Frigid as England written by Jeff Lowe, the plaintive Sweet Auburn and the darkly comic, Don't Let It Bring You Down. |
Охотники на газелей также использовали ястребов, чтобы выколоть глаза жертве, чтобы салюки могла затем сбить ослепленное животное. |
Gazelle hunters also used hawks to gouge out the eyes of the prey so that a saluki could then bring down the blinded animal. |
Затем, когда он был уверен в британской поддержке, он был в состоянии сбить с толку интриги Пруссии. |
Then, when sure of British support, he was in a position to baffle the intrigues of Prussia. |
Находясь в автомобиле, игрок может сбить взятых на дороге или увеличить фары автомобиля, чтобы уничтожить их. |
When in a car, the player can run down Taken on the road, or boost the vehicle's headlights to destroy them. |
Петли, которые могут сбить с толку наивных решателей лабиринтов, могут быть введены путем добавления случайных ребер к результату в ходе выполнения алгоритма. |
Loops, which can confound naive maze solvers, may be introduced by adding random edges to the result during the course of the algorithm. |
Вместо этого он решает сбить Орла, даже если это означает неминуемую гибель и для кошки. |
Instead, it chooses to bring the eagle down, even if it means certain doom for the cat as well. |
Террористы планируют использовать украденный Мираж, чтобы сбить самолет-заправщик над Парижем во время празднования Дня взятия Бастилии. |
The terrorists plan use the stolen Mirage to shoot down a tanker aircraft over Paris during the Bastille Day celebrations. |
Перед лицом невооруженных самолетов, отказывающихся разворачиваться, единственным способом усилить блокаду было бы сбить их. |
In the face of unarmed aircraft refusing to turn around, the only way to enforce the blockade would have been to shoot them down. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осадить кого л., сбить спесь с кого л.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осадить кого л., сбить спесь с кого л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осадить, кого, л.,, сбить, спесь, с, кого, л. . Также, к фразе «осадить кого л., сбить спесь с кого л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.