Основополагающие убеждения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
основополагающей - fundamental
основополагающая предпосылка здоровья - underlying determinant of health
имеет основополагающее значение для нашего - is fundamental to our
вызванное основополагающим - caused by an underlying
основополагающие принципы красного креста - the fundamental principles of the red cross
основополагающие принципы и права в сфере труда - fundamental principles and rights at work
нарушение основополагающего права - violation of the fundamental right
некоторые основополагающие принципы - certain fundamental principles
эти основополагающие принципы - these fundamental principles
основополагающая фаза - foundational phase
отречение от убеждений - renunciation of beliefs
ограничивающие убеждения - limiting beliefs
полная убежденность - full confidence
более чем когда-либо убежден, - more than ever convinced
выше убеждение - higher conviction
в меру своих знаний и убеждений - to the best of its knowledge and belief
религии и убеждений - on religion and belief
основана на убеждении, что - is based on the belief that
устаревшие убеждения - outdated beliefs
убеждение, что мы - belief that we
Синонимы к убеждения: взгляды, принципы, понятия, взгляды на жизнь, Философия, образ мыслей, идеология, видение, Символ веры
Ролз утверждает, что набор моральных убеждений в идеальном рефлексивном равновесии описывает или характеризует основополагающие принципы человеческого чувства справедливости. |
Rawls argues that a set of moral beliefs in ideal reflective equilibrium describes or characterizes the underlying principles of the human sense of justice. |
Резолюции присоединились к основополагающим убеждениям партии Джефферсона и были использованы в качестве партийных документов на выборах 1800 года. |
The Resolutions joined the foundational beliefs of Jefferson's party and were used as party documents in the 1800 election. |
Тем не менее, у меня нет конкретного источника для велосипедистов, чтобы подтвердить это убеждение. |
However, I don't have a cycling-specific source to back up this belief. |
Манива приходит к убеждению, что Лил слаггер-это сверхъестественная сила, вынужденная спасать отчаявшихся от их трагедий с помощью насилия. |
Maniwa becomes convinced that Lil' Slugger is a supernatural force, driven to rescue the desperate from their tragedies through violence. |
В соответствии с религиозными убеждениями большинства шотландского правящего класса, Джеймс был воспитан как член протестантской церкви Шотландии, Кирк. |
In accordance with the religious beliefs of most of the Scottish ruling class, James was brought up as a member of the Protestant Church of Scotland, the Kirk. |
Ему удалось изучить огромный массив из основополагающих частей, действующих в форме заклинания. |
He already knew a vast array of the basic parts used in the spell-forms. |
Основополагающие причины похищения людей в этом регионе могут быть связаны в том числе с изменением положения в сфере незаконного оборота наркотических средств. |
Underlying causes of kidnapping in this region may be linked in particular to developments in the traffic in narcotic drugs. |
Государство также гарантирует свободу убеждений и всех средств их выражения в рамках закона. |
The State also guarantees freedom of opinion and of all means of expression within the limits of the law. |
Президент Сусило Бамбанг Юдхойоно в своем вступительном заявлении подчеркнул четыре основополагающих принципа, которые должны влиять на процесс реформ. |
In his opening remarks President Susilo Bambang Yudhoyono underlined four fundamental principles that must influence the reform process. |
Он позволил Путину установить основополагающие правила в отношении того, как он, в соответствии с существующими ожиданиями, будет заниматься российскими делами. |
It let Putin lay ground rules on how he should be expected to conduct Russian affairs. |
Мы создаём мир, где любой желающий, в любом месте, может выражать свои убеждения, независимо от того, один он или нет, без страха принуждения к молчанию и подчинению. |
We are creating a world where anyone, anywhere, may express his or her beliefs, no matter how singular, without fear of being coerced into silence or conformity. |
Вы признаете свои контрреволюционные убеждения, но отрицаете преступные поступки, которые логически вытекают из ваших взглядов. |
You admit your 'oppositional attitude,' but deny the acts which are the logical consequence of it. |
Он занимался росписью в Управлении общественных работ перед тем, как впал в немилость из-за политических убеждений. |
He did a mural for the WPA Federal Art Project right before he was disgraced because of his politics. |
Развивать свой разум. Свои убеждения. |
to cultivate our own consciousness, our own belief system. |
И я знаю, что у Фрэнки есть дар убеждения. |
And I know that Frankie can be very persuasive. |
Но самая худшая вещь в изоляции, это не то, что они оставят тебя в одиночестве, словно брошенного ребенка, но то, что ты начнешь сомневаться в собственных убеждениях. |
But the worst thing about solitary confinement... is not that they make you feel like an abandoned child... but that you start to doubt your beliefs. |
Не пойми меня неправильно, меня впечатляют твои убеждения, но выступать против моего отца? |
Don't get me wrong, I'm impressed by your conviction... but going head-to-head with my father? |
На чем основано было это убеждение? |
What were these convictions based on? |
Разумеется, я уважаю политические убеждения, он выразил подлинные свои чувства. |
Certainly I approve of political opinions, he expressed the real state of his mind. |
В те времена люди совершали поступки согласно своим убеждениям. |
There was such a thing as belief put into action in those days. |
Возможно у кого-то убеждения не совпадают с убеждениями Эмили или же моего клиента. |
Some of you may find yourself unable to reconcile Emily's beliefs or those of the defendant with your own. |
They've filled your mind with ideas, with these beliefs. |
|
Но кто, исходя из этого убеждения, станет рисковать чем-то очень ценным, утрата чего была бы непоправима? |
But who, on the basis of this belief, would risk anything of great permanent worth, the loss of which would be irreparable? |
Что касается фракционных мест, я думаю, что это будет легче сделать вручную, но я открыт для убеждения. |
As for fractional seats, I think that will be easier to do by hand, but I'm open to convincing. |
Камю склонялся к анархизму, тенденция, которая усилилась в 1950-х годах, когда он пришел к убеждению, что советская модель морально обанкротилась. |
Camus leaned towards anarchism, a tendency that intensified in the 1950s, when he came to believe that the Soviet model was morally bankrupt. |
Тот, кто совершает это заблуждение, может предположить, что люди обычно анализируют и редактируют свои убеждения и поведение, основываясь на мнении большинства. |
One who commits this fallacy may assume that individuals commonly analyze and edit their beliefs and behaviors based on majority opinion. |
В основе этого лежало убеждение, что быть студентом-значит быть чем-то отличным от остального населения. |
The basis of this was the conviction that being a student meant being something different from the rest of the population. |
Мое горячее убеждение в том, что это создаст массовую волну нового осознания существования Simple и сопутствующий поток новых авторов. |
My fervent belief is this would create a massive wave a new awareness of Simple's existence, and a concomitant flood of new authors. |
Он снимает акцент с вопросов, связанных с обоснованием и истиной, и вместо этого задает эмпирически вопрос о том, каких убеждений должны придерживаться агенты, чтобы выжить. |
It de-emphasizes the questions around justification and truth, and instead asks, empirically, what beliefs should agents hold in order to survive. |
По этим причинам он также должен отражать роль культурных убеждений и ожиданий в процессе лечения. |
For these reasons it also needs to reflect the role of cultural beliefs and expectations in the treatment process. |
Это помогло бы советуемому не отклоняться от своих убеждений в группах людей. |
This would help the counseled to not sway from his beliefs in groups of people. |
Одним из основополагающих принципов было возвращение любой прибыли в благотворительную деятельность. |
One of the founding principles was to plough any profits back into charitable work. |
У психиатров редко есть время или ресурсы, чтобы проверить обоснованность утверждений человека, приводящих к тому, что некоторые истинные убеждения ошибочно классифицируются как бредовые. |
Psychiatrists rarely have the time or resources to check the validity of a person’s claims leading to some true beliefs to be erroneously classified as delusional. |
После объяснения этих убеждений персонаж, представляющий президента церкви, в конечном счете открывает Стэну, что церковь на самом деле является мошенничеством, приносящим деньги. |
After explaining these beliefs, the character representing the church's president ultimately reveals to Stan that the church is in reality a money-making scam. |
Впервые он был клинически описан в 1930-х годах Иерусалимским психиатром Хайнцем Германом, одним из основоположников современных психиатрических исследований в Израиле. |
It was first clinically described in the 1930s by Jerusalem psychiatrist Heinz Herman, one of the founders of modern psychiatric research in Israel. |
Многие редакторы настолько сосредоточились на этом принципе, что пришли к убеждению, что добросовестность-это все, что требуется, чтобы быть полезным сотрудником. |
Many editors have focused so much on this principle that they have come to believe that good faith is all that is required to be a useful contributor. |
По мнению Якеля, все, что Гитлер делал в течение своей жизни, проистекало из убеждений, которые он принял в 1920-х годах. |
In Jäckel's view, everything that Hitler did throughout his life stemmed from the beliefs he had adopted in the 1920s. |
Объективно разумное поведение согласуется с правовыми убеждениями или boni нравами общества. |
Objectively reasonable conduct accords with the legal convictions or boni mores of the society. |
Это убеждение невосприимчиво к ложным ссылкам. |
This conviction is immune to false reference. |
Его убеждения привели к тому, что он стал одной из немногих голливудских знаменитостей, поддержавших Джорджа Буша-младшего и войну в Ираке. |
His convictions led him to become one of the few Hollywood celebrities backing George W. Bush and the war in Iraq. |
Каждый день люди взаимодействуют друг с другом и подчиняются установленным обществом стандартам гегемонистских убеждений, которые включают в себя гендерные роли. |
Every day, individuals are interacting with each other and comply with society's set standard of hegemonic beliefs, which includes gender roles. |
Точно так же легко обвинить всех атеистов в том, что они не рациональны и не способны объективно смотреть на религиозные убеждения из-за их собственного желания доказать их неправоту. |
Its just as easy to acucse all atheusts of not being rational and incapable of objctivley lookign into rleigious beleifs bcause of their own desire to prove them wrong. |
Этот подход основан на убеждении, что наши знания и навыки ограничены, но совершенствуются. |
This approach is based on the belief that our knowledge and skills are limited, but improving. |
И эвиденциализм требует, чтобы эти поддерживающие убеждения были оправданы еще более новыми доказательствами, если они должны быть оправданы сами по себе. |
And evidentialism demands that these supporting beliefs be justified by still further evidence if they are to be justified themselves. |
Убеждения не следует считать бредовыми, если они согласуются с культурными убеждениями. |
Beliefs should not be considered delusional if they are in keeping with cultural beliefs. |
My personal belief is irrelevant in this case. |
|
Трансформация призвана выявлять, использовать и даже создавать новые основополагающие принципы для того, как все делается. |
Transformation is meant to identify, leverage and even create new underlying principles for the way things are done. |
Недавно были разработаны мобильные приложения, помогающие терапевтам бороться с дезадаптивными убеждениями, связанными с симптомами ОКР и РОКД. |
Recently, mobile applications have been developed to assist therapists challenge maladaptive beliefs associated with OCD and ROCD symptoms. |
Эти тесты относятся к фактическому убеждению преступника, а не к убеждению обычного или разумного человека. |
These tests relate to the actual belief of the perpetrator, not the belief of an ordinary or reasonable person. |
Ранняя версия была предложена среди основополагающих положений в области эмбриологии Карлом Эрнстом фон Баером и популяризирована Эрнстом Геккелем. |
An early version was proposed, among the founding statements in embryology, by Karl Ernst von Baer and popularized by Ernst Haeckel. |
Гарриет Бичер-Стоу написала свою знаменитую книгу Хижина дяди Тома в соответствии с ее христианскими убеждениями в 1852 году. |
Harriet Beecher Stowe wrote her famous book, Uncle Tom's Cabin, according to her Christian beliefs in 1852. |
Хотя эти убеждения и были противоречивы, они должны были оказать серьезное влияние на духовность его сына Эммануила. |
While controversial, the beliefs were to have a major impact on his son Emanuel's spirituality. |
Это абсолютно нелепо, вы не меняете кавычки в соответствии с вашими собственными убеждениями. |
This is absolutely ridiculous, you do not change quotes to suit your own beliefs. |
Он также спорил с Райтом по поводу его убеждения в том, что женские умы отличаются от мужских, и эта точка зрения была отвергнута шоу. |
He also sparred with Wright over Wright's belief that women's minds were different from men's, a view which Shaw rejected. |
Фуко утверждал, что этот процесс обычно может возникнуть, когда точка зрения меньшинства находится в противоречии с доминирующими социальными нормами и убеждениями. |
Foucault has argued that this process can generally arise when a minority perspective is at odds with dominant social norms and beliefs. |
Их признание важности этих более ранних Интернационалов было связано с убеждением, что они в конечном счете выродились. |
Their recognition of the importance of these earlier Internationals was coupled with a belief that they eventually degenerated. |
Люди связывают это ошибочное убеждение со своими ранними школьными днями. |
People associate this mistaken belief with their early school days. |
В любом случае они могли бы отказаться от своих убеждений и избежать преследований. |
In any case they could have renounced their beliefs and avoided persecution. |
Либеральные убеждения Александра привели его к участию в декабристском клубе. |
Alexander's liberal beliefs led to his involvement in a Decembrist club. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «основополагающие убеждения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «основополагающие убеждения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: основополагающие, убеждения . Также, к фразе «основополагающие убеждения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.