Особенно детей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Особенно детей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
especially children
Translate
особенно детей -

- особенно [наречие]

наречие: special, especially, particularly, specially, peculiarly, notably, specifically, extra, singularly, chiefly

сокращение: esp.

- Детей

children



Гипогликемия возникает из-за ингибирования этанолом глюконеогенеза, особенно у детей, и может вызвать молочнокислый ацидоз, кетоацидоз и острую почечную недостаточность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypoglycaemia occurs due to ethanol's inhibition of gluconeogenesis, especially in children, and may cause lactic acidosis, ketoacidosis, and acute renal failure.

Циклоплегические препараты часто используются для более точного определения величины аномалии рефракции, особенно у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cycloplegic agents are frequently used to more accurately determine the amount of refractive error, particularly in children.

Они также пожаловались на нехватку продовольствия, особенно молока для новорожденных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also complained of shortages of food supplies, especially milk for babies.

Это особенно верно в текстах для детей или иностранных учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially true in texts for children or foreign learners.

У детей несчастные случаи на велосипеде также являются частой причиной травмы живота, особенно когда живот поражается рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In children, bicycle mishaps are also a common cause of abdominal injury, especially when the abdomen is struck by the handlebars.

Некоторые из этих игр возникли как ритуалы гадания или способы предсказания своего будущего, особенно в отношении смерти, брака и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these games originated as divination rituals or ways of foretelling one's future, especially regarding death, marriage and children.

Такой рост особенно заметен среди матерей в семьях, имеющих двух детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase is particularly striking among mothers of two children.

Мамми, также пишется Мамми, является американским стереотипом, особенно на юге, для чернокожей женщины, которая работала в белой семье и нянчила детей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mammy, also spelled mammie, is a U.S. stereotype, especially in the South, for a black woman who worked in a white family and nursed the family's children.

нам не следовало бы работать вместе, особенно имея троих детей - однако, мы работаем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quick bonus taboo for you, that we should not be working together, especially with three children - and we are.

Бедные люди, особенно фермеры, обычно имеют много детей (часто шесть и больше на одну женщину), и, следовательно, самые высокие темпы роста населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor people, especially poor people living on farms, tend to have the most children (often six or more per woman), and therefore the highest rates of population growth.

По этой причине ожирение ассоциировалось с богатством и здоровьем, особенно у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, obesity was associated with wealth and health, the latter especially in children.

Особенно ярко это проявляется при деформациях костей у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects are particularly evident in the bone deformations of children.

В 1988 году, после трехлетней кампании CLF, Массачусетс принял самый жесткий закон страны, чтобы защитить своих граждан, особенно детей, от отравления свинцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988, following a three-year campaign by CLF, Massachusetts passed the nation’s toughest law to protect its citizens, especially children, from lead poisoning.

Другие известные люди говорили о важности сказок, особенно для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other famous people commented on the importance of fairy tales, especially for children.

Я просто не хочу позорить его без надобности, особенно на глазах у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would just rather not embarrass him unnecessarily, especially in front of our children.

Вот почему особенно важно, чтобы это расстройство лечилось у детей в раннем возрасте, прежде чем оно может помешать развитию зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why it is especially important for this disorder to be treated in children at a young age, before it can interfere with vision development.

Судья отклонил это дело, но индустрия быстрого питания не любила публичность своей практики, особенно то, как она нацелена на детей в своей рекламе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A judge dismissed the case, but the fast food industry disliked the publicity of its practices, particularly the way it targets children in its advertising.

Эти кампании поощряют физическую активность в стремлении уменьшить ожирение, особенно у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These campaigns promote physical activity in an effort to reduce obesity especially for children.

Воздействие свинца даже на низких уровнях может вызвать неврологические последствия, особенно у маленьких детей, молодых женщин и развивающихся плодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead exposure even at low levels can cause neurological effects especially in young children, young women, and developing fetuses.

Влияние голода на детей особенно пагубно, поскольку он лишает их будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of hunger on children is especially devastating, as it robs them of their future.

Лимфоцитоз является особенностью инфекции, особенно у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lymphocytosis is a feature of infection, particularly in children.

В отсутствие доступных и отзывчивых опекунов, как представляется, большинство детей особенно уязвимы к развитию расстройств привязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of available and responsive caregivers it appears that most children are particularly vulnerable to developing attachment disorders.

О любимая родина! Кто, кроме твоих детей, поймет, с какой радостью я снова увидел твои потоки и горы, и особенно твое дивное озеро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My country, my beloved country! who but a native can tell the delight I took in again beholding thy streams, thy mountains, and, more than all, thy lovely lake!

У детей вероятность развития ПТСР после травмы меньше, чем у взрослых, особенно если им меньше 10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children are less likely than adults to develop PTSD after trauma, especially if they are under 10 years of age.

В Египте она была одним из божеств, обычно вызываемых в частных молитвах и жертвоприношениях, особенно женщинами, желающими иметь детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Egypt, she was one of the deities commonly invoked in private prayers and votive offerings, particularly by women desiring children.

Химические вещества, выделяемые в дыме из третьих рук, вступают в реакцию с загрязнителями внутри помещений, создавая токсическую опасность для тех, кто подвергается воздействию, особенно для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemicals released in third-hand smoke reacts with indoor pollutants to create a toxic hazard to those exposed, especially children.

Рабство особенно затрагивает женщин и детей, которые являются наиболее уязвимыми среди уязвимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slavery particularly affects women and children, who are the most vulnerable among the vulnerable.

Это было особенно заметно, например, в случае сладких прохладительных напитков - больше детей стали предпочитать им просто воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was quite significant, for example, in case of sweet soft drinks, where more children would begin to prefer plain water.

Но дело в том, что проблема пагубного влияния расизма на здоровье цветных, особенно чернокожих женщин и детей, присутствует повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here's the thing: this problem, that racism is making people of color, but especially black women and babies, sick, is vast.

Национальная церковь Рейха отвергает крещение немецких детей, особенно крещение водой и Святым Духом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Reich Church repudiates the christening of German children, particularly the christening with water and the Holy Ghost.

С годами стало ясно, что отравление свинцом внутренне перемещенных лиц, и особенно проживающих в лагерях детей, достигло гораздо больших масштабов по сравнению с остальным населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, it had become clear that lead poisoning, especially of the children in the camps, had reached levels that were much higher than those of the non-displaced population.

Малый катехизис Лютера оказался особенно эффективным для помощи родителям в обучении своих детей; точно так же Большой катехизис был эффективен для пасторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luther's Small Catechism proved especially effective in helping parents teach their children; likewise the Large Catechism was effective for pastors.

Хотя удаление часто безболезненно, это может быть неприятно для пациента, особенно для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the removal is often painless, this can be distressing for the patient, especially children.

Фрэнк Фьюреди-социолог, который особенно интересуется вопросами воспитания детей и семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank Furedi is a sociologist with a particular interest in parenting and families.

Хотя он поражает людей всех возрастов, он особенно распространен у детей и младенцев из-за их недоразвитых потовых желез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it affects people of all ages, it is especially common in children and infants due to their underdeveloped sweat glands.

Среди своих детей он особенно сблизился со своей второй и единственной оставшейся в живых дочерью, великой княгиней Марией Александровной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amongst his children, he remained particularly close with his second, and only surviving daughter, Grand Duchess Marie Alexandrovna.

В регионах, где распространен гельминтоз, можно проводить массовую дегельминтизацию, особенно среди детей школьного возраста, которые относятся к группе высокого риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regions where helminthiasis is common, mass deworming treatments may be performed, particularly among school-age children, who are a high-risk group.

Есть некоторые сообщения о том, что пилоты беспилотников борются с посттравматическим стрессовым расстройством после того, как они убили гражданских лиц, особенно детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some reports of drone pilots struggling with post traumatic stress disorder after they have killed civilians, especially children.

Они запрещены как устройства, не имеющие направленного действия, и от которых гибло слишком много гражданских лиц, особенно женщин и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're banned, indiscriminate devices that killed way too many civilian women and kids.

Усиливается также бремя, связанное с инвалидностью, духовными и психологическими проблемами, особенно среди детей на оккупированной палестинской территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden of physical disabilities, mental and psychological problems, especially among children in the occupied Palestinian territory, was on the increase.

Послушай... все случившееся с Барни стало очень важным событием, особенно для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, this... this whole thing with Barney has been a really big deal, especially for the kids.

Это метод воспитания для маленьких детей, который подчеркивает развитие собственной инициативы и природных способностей ребенка, особенно через практическую игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a method of education for young children that stresses the development of a child's own initiative and natural abilities, especially through practical play.

Доджсон стал близким другом жены Лиддела Лорины и их детей, особенно Трех сестер Лорины, Эдит и Элис Лидделл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dodgson became close friends with Liddell's wife Lorina and their children, particularly the three sisters Lorina, Edith, and Alice Liddell.

Персонал с трудом справляется с большим количеством детей, особенно со сложными потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff struggle to cope with high numbers of children, particularly those with complex needs.

Например, спагетти-итальянские, а хот-доги-немецкие; популярная еда, особенно среди маленьких детей, - это спагетти, содержащие кусочки хот-догов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, spaghetti is Italian, while hot dogs are German; a popular meal, especially among young children, is spaghetti containing slices of hot dogs.

] и проявлял особый интерес к вопросам благосостояния детей, особенно в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] and had a very special interest in child welfare, particularly in the developing countries.

Кэти отличалась от других детей во многом, но одна черта отличала ее особенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cathy was different from other children in many ways, but one thing in particular set her apart.

В то же время проблема недоедания сохраняет свою актуальность, особенно среди детей из бедных семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, malnutrition is an ongoing problem, particularly among poor children.

поощрения градостроительной политики, которая препятствует возникновению гетто, содействует укреплению безопасности, особенно детей, женщин и этнических меньшинств;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encouraging town planning policies that prevent the emergence of ghettos, promote security particularly for children, women and ethnic minorities;.

В странах с низким уровнем дохода отмена платы за обучение в школе отвечает интересам всех детей, особенно детей из бедных семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School fee abolition benefits all children, especially poor children, in low-income countries.

На прошлой неделе Линчеватель чуть не оставил моих детей сиротами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week the Vigilante nearly made my children orphans.

Повышение эффективности водопользования, особенно в сельскохозяйственном секторе, отстает от достижений в области энергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improvements in the efficiency of water use, especially in the agriculture sector, lag behind the gains made in energy.

Однако отколовшиеся группировки продолжают совершать зверства, особенно в треугольнике Пвето-Митваба-Маноно. 28 августа сдался Фидель Нтумби, а к 8 сентября 171 боец из его формирований разоружился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, splinter factions continue to commit atrocities, especially in the Pweto, Mitwaba and Manono triangle.

Половина страны склоняется к Западу и исповедует католичество. У нее есть прочные исторические связи с некоторыми европейскими странами, особенно с Польшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half the country is western-leaning and Catholic with stronger historical ties to parts of Europe, particularly Poland.

Зависимость от импорта российского газа стала особенно болезненной, когда Россия весной 2014 года начала аннексию подвластного Украине Крыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reliance on imported Russian gas was particularly painful as Russia started it annexation of then Ukraine-controlled Crimea in the spring of 2014.

Особенно этим фактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly the circumstances.

Всегда приятно знакомиться с теми, с кем спит Броди, особенно когда меня только бросили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always a pleasure meeting one of Brody's hookups, especially after I've just been dumped.

Особенно тревожило ее то, что тень безусловно не была привидением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disquieting point about it was, that the shadow had assuredly not been a phantom.

Кое-кто из религиозных не особенно радовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the religious guys weren't any too happy about it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особенно детей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особенно детей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особенно, детей . Также, к фразе «особенно детей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information