Особо срочное сообщение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кадастр особо охраняемых природных объектов и территорий - cadastre of especially protected natural objects and territories
фоторезист с особо высокой разрешающей способностью - superfine photoresist
Главное управление по расследованию особо важных дел - Office for the investigation of particularly important cases
испытание при особо неблагоприятных условиях - exaggerated test
камера для особо важных персон - VIP prison cell
особо выгодное предложение - preferential offer
особо жирный - extra fatty
особо опасное вещество - particularly hazardous substance
приобретать особо важное значение - become particularly important
автомобиль особо малого класса - compact car
Синонимы к особо: больше всего, в особенности, в стороне, сам по себе, в отдельности, как никогда, по отдельности, особенно, в большей мере
срочный депозитный сертификат - term deposit certificate
неконвертируемый срочный полис - inconvertible term policy
неконвертируемый срочный страховой полис - inconvertible term insurance policy
срочный аварийный вызов PPP - ppp urgent alarm call
обращающийся срочный депозит - negotiable time deposit
вексель, срочный через тридцать дней после предъявления - promissory note, term thirty days after submission
срочный телефонный звонок - urgent phone call
срочный выезд - Time out
срочный рынок - forward market
конвертируемый срочный страховой полис - convertible term insurance policy
Синонимы к срочный: скорый, ближайший, немедленный, экстренный, временный, неотложный, первоочередной, назревший, сиюминутный
Значение срочный: Совершаемый спешно, безотлагательно, в определённый срок.
имя существительное: message, report, account, communication, statement, information, notification, notice, announcement, news
нарушать транспортное сообщение - disrupt transport links
высокоскоростное железнодорожное сообщение - high-speed rail link
предыдущее сообщение - previous thread
сообщение системы аварийной сигнализации сети - network alarm system message
приходить сообщение - come report
сообщение возраста - age Post
тревожное сообщение - alarm message
телексное сообщение - telex message
сообщение о введении наблюдения - notice of monitoring
авиа-и железнодорожное сообщение - air and railway links
Синонимы к сообщение: нанесение, приведение, обучение, сообщение, представление, внушение, известие, уведомление, передача, извещение
Значение сообщение: То, что сообщается, известие.
— Да, сэр. Очень хорошо, что вы позвонили. Сам я никак не мог связаться с вами. Тут примерно с полчаса назад поступило одно срочное сообщение. |
Yes, sir. I'm very glad you called in. I couldn't reach you in your apartment. You had an urgent phone message about half an hour ago. |
После показа в Ла-кроссе, штат Висконсин, директору ФБР Дж. Эдгару Гуверу было отправлено срочное сообщение на фирменном бланке местной католической епархиальной газеты. |
After a show in La Crosse, Wisconsin, an urgent message on the letterhead of the local Catholic diocese's newspaper was sent to FBI director J. Edgar Hoover. |
Лоу послал срочное сообщение о затруднительном положении Хайнцельмана и рекомендовал немедленно отремонтировать новый мост и подкрепление для него. |
Lowe sent urgent word of Heintzelman's predicament and recommended immediate repair of New Bridge and reinforcements for him. |
Срочное сообщение от Сокорро. |
A semaphore message from Socorro. |
Мы получили срочное сообщение: Олимпик Марселя купил за бешеные деньги непревзойденного игрока. Речь идет о самом Джибриле Сиссе. |
News has just come in that Marseille has broken the bank to buy a wonder player, none other than Djibril Cisse. |
Pilot: folks, quick word from the flight deck. |
|
Срочное сообщение из Катбека, штат Монтана. |
It's breaking news out of Cutback, Montana. |
Срочное сообщение от проследовавшего в ангар второго отряда. |
Emergency report from group two headed towards the hangars. |
Второй раз за сутки весь мир готовился услышать срочное сообщение президента. |
For the second time in twenty-four hours, the world was assembled to hear a special presidential broadcast. |
Получил твоё срочное сообщение. |
Got your 911. |
У меня срочное сообщение из арестантского отделения. |
I have an urgent report from the provost marshal. |
Срочное сообщение от прессы. |
This is a press rush. |
Мы получили срочное шифрованное сообщение от Гарибальди по четвертому каналу. |
I've got an emergency encoded transmission from Mr. Garibaldi on channel 4. |
Сэр, вам пришло срочное сообщение. от подгруппы развития человечества. |
Sir, it says you've received an urgent alert from a post-humanist sub-group? |
У меня есть очень срочное сообщение, соедините с Максом немедленно. |
I have something very urgent for him. Please get me Max immediately. |
Железнодорожная станция бернтисленд находится на линии Файф-Серкл и обеспечивает прямое сообщение с Керколди на севере и Эдинбургом на юге. |
Burntisland railway station is on the Fife Circle Line and provides direct links with Kirkcaldy to the north and Edinburgh to the south. |
У нас есть сообщение, что НАСА объявило, что запуск откладывается из-за плохих погодных условий. |
We now hear that N.A.S.A. Has announced that the mission has been scrubbed due to poor weather conditions. |
После этого Вы получите сообщение с уникальным кодом для подтверждения перевода денег. |
After that, you will receive a message with the unique money transfer confirmation code. |
The message does not include commercial terms and conditions. |
|
Оставила сообщение, но, наверное, она уехала в Батон-Руж на выходные. |
I left a message, but I think maybe she went to Baton Rouge for the weekend. |
Было сделано сообщение, иллюстрирующее механические свойства и поведение этих сортов стали, и ряд значений, указанных в предложении, был исправлен. |
A presentation was made to illustrate the mechanical properties and behaviour of these steel grades and several values set out in the proposal were corrected. |
Действует паромное сообщение Туркменбаши - Баку. |
There is a ferry connection between Turkmenbashi and Baku. |
В зависимости от выбранных настроек, пользователь может получить уведомление или электронное сообщение о назначении ему новой роли. |
Depending on their settings, the person may receive a notification or an email when you give them a role. |
Это сообщение означает, что уже вы вошли в свой профиль на другом компьютере или консоли Xbox 360. |
If you receive this message, it means you are signed in to your profile on another computer or Xbox 360 console. |
При обнаружении таких программ вы увидите сообщение, оповещающее о том, что на вашем устройстве было найдено вредоносное программное обеспечение, или сообщение Защитника Windows, выглядящее следующим образом. |
You might see a message saying that malware was found on your device, or a message in Windows Defender that looks like this. |
Если изменения, внесенные на одном устройстве, не отражаются на остальных, либо появляется сообщение об ошибке синхронизации, воспользуйтесь приведенными ниже советами. |
If you see a sync error or if new changes aren't showing up on your other devices, you can take steps to fix the problem. |
Попробуйте отправить сообщение On или Fb на номер 32665 (FBOOK). |
Try sending On or Fb to 32665 (FBOOK) |
Получатели не могут переслать сообщение, скопировать из него содержимое или распечатать. |
The recipients can't forward the message, copy content from the message, or print the message. |
Затем поступило сообщение о появлении в указанном районе второго неопознанного самолета. |
Then a second unidentified aircraft was reported entering the area. |
Вы можете включить в свое структурированное сообщение варианты быстрых ответов. |
You can set up your Structured Message to include quick reply options. |
Например, если Алексей войдет в общий почтовый ящик приемной 32 и отправит электронное сообщение, получатели увидят, что сообщение отправил Алексей от имени приемной 32. |
For example, if John logs into the shared mailbox Reception Building 32 and sends an email, it look like the mail was sent by “John on behalf of Reception Building 32”. |
Сообщение это не содержало ничего удивительного и интересного и привлекло внимание Эммы только в соотнесении с предметом, который уже занимал собою ее мысли. |
There was nothing in all this either to astonish or interest, and it caught Emma's attention only as it united with the subject which already engaged her mind. |
Если вы собираетесь отправить сообщение прямо из ада, вы не думаете, что приоритетом номер один будет не тайна имени убийцы? |
If you were gonna send a message from beyond the grave, don't you think priority number one would be the killer's name and not a riddle? |
Я думаю, что то сообщение было, своего рода, прощальным. |
I think that message was some... kind of goodbye. |
Rubashov tapped quickly, before 402 had quite finished his sentence. |
|
Ответить на сообщение Мортена. |
Answer via text message to Morten. |
... so leave a message after the beep. |
|
Интересно отметить, что сообщение о приходе Батлера, как и следовало ожидать, не лишило его обычного самообладания. |
It was characteristic of the man that the announcement of Butler's presence created no stir in him whatsoever. |
His doctors made a brief statement a few hours ago. |
|
Юристы считают, что обвиняемый Стивен Эйвери, возможно, передал сообщение своему племяннику Брендону Дейси через СМИ. |
Legal experts believe accused killer Steven Avery may be sending a message to his nephew Brendan Dassey through the media. |
Передайте сообщение, ладно? |
Pass along the message, would you? |
I'll text you the location. |
|
У меня сообщение для капитана Грегсона в Главном управлении. |
I have to get a message to Captain Gregson in Major Cases. |
Звонившие на бесплатный номер услышат заранее записанное сообщение от Оливера с требованием пожертвований. |
Callers to the toll-free number would hear a pre-recorded message from Oliver demanding donations. |
Судя по тому, что никто еще не ответил на мое недавнее сообщение, Я предполагаю, что в данный момент здесь не слишком много происходит. |
Judging from the fact that no one has yet responded to my recent message, I'm assuming that there's not all too much going on around here at the moment. |
Первое железнодорожное сообщение с Харьковом было открыто в 1869 году. |
The first railway connection of Kharkiv was opened in 1869. |
Они подготовят сообщение о проблеме самым тщательным образом. |
They will couch the reporting of the problem in the most careful language. |
Стихотворение давало ключи к выбору определенных карт, которые затем могли быть расшифрованы в секретное сообщение. |
The poem gave clues to pick certain cards, which then could be decrypted into a secret message. |
Предлагаемый аэропорт Канди в соседнем районе Кундасале создаст прямое воздушное сообщение с Международным аэропортом Бандаранаике в Коломбо. |
The proposed Kandy Airport in the nearby area of Kundasale will create a direct air link to Bandaranaike International Airport in Colombo. |
Если сообщение получено с ошибкой, то можно попытаться исправить ошибку, объединив информацию, полученную от обеих передач. |
If received in error, error correction can be attempted by combining the information received from both transmissions. |
Сообщение встречается при печати на старых принтерах HP LaserJet, таких как LaserJet II, III и 4 серии. |
The message is encountered when printing on older HP LaserJet printers such as the LaserJet II, III, and 4 series. |
Для большей ясности я копирую это сообщение, которое оставил для Fowler&fowler на его странице разговора. |
For the sake of clarity, I am copying this message I left for Fowler&fowler on his talk page. |
В настоящее время ни один перевозчик не выполняет дальнемагистральные рейсы из Терминала 1. Терминал имеет железнодорожное сообщение с Центральным железнодорожным вокзалом Хельсинки. |
Currently, no carriers operate long-haul flights from Terminal 1. The terminal has a train connection to Helsinki Central railway station. |
Получив это сообщение, Понго и Пердита покидают город, чтобы забрать своих щенков. |
In the episode, Homer gets a new assistant named Roz who is secretly out to steal his job. |
Я только что оставил сообщение для одного из администраторов этого проекта WikiProject, но не знаю, является ли это процедурой получения такой помощи. |
I just left a message for one of the administrators of that WikiProject, but do not know if that is the procedure to get such help. |
Вот сообщение об этом с апреля 2011 года. |
Here is a post about it from April 2011. |
Автобусное сообщение было разделено на две подсистемы. |
Bus services were divided into two subsystems. |
Поладив, они готовят ужин в доме Джорджа, и телефонное сообщение от Билли заставляет Джорджа раскрыть свое прошлое как экстрасенса. |
Hitting it off, they prepare dinner at George's home, and a phone message from Billy forces George to reveal his past as a psychic. |
Вудхауз рисковал подвергнуться суровому наказанию за это сообщение, но сумел ускользнуть от немецкого цензора. |
Wodehouse risked severe punishment for the communication, but managed to evade the German censor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особо срочное сообщение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особо срочное сообщение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особо, срочное, сообщение . Также, к фразе «особо срочное сообщение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.