Оставить позади - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставить позади - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leave behind
Translate
оставить позади -

- позади [наречие]

наречие: behind, after, astern, abaft

предлог: behind, after, back from, abaft


обойти, преодолеть, забыть, оставить, пройти через, пережить, отойти от, игнорировать, откладывать, отменить, отказаться от, отложить, покончить, справиться, оставлять, положить конец, отпустить


Но стоит оставить эти секреты позади, и на вершину взойдет честный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But put all those secrets behind us, and the honest man comes out on top.

Дженни полна решимости оставить свое сумасшедшее прошлое Манхэттена позади и стать утонченной богиней в кампусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenny is determined to leave her crazy Manhattan past behind and become a sophisticated goddess on campus.

Будем надеяться, что она сможет оставить это все позади, как ночной кошмар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fingers crossed she can leave all of this behind like the nightmare, I'm sure it's been.

Мэтт решает начать все с чистого листа и оставить свое Кривое прошлое позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matt decides to turn over a new leaf and put his crooked past behind him.

Возможность оставить позади терзавшую ее муку помогла ей легче ее переносить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prospect of getting away from the misery that tormented her at once made it easier to bear.

После этого процесса гель должен разрушиться, чтобы можно было восстановить жидкость для гидроразрыва пласта, но оставить проппант позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that process, the gel has to break down so that it is possible to recover the fracking fluid but leave the proppant behind.

Седьмой этаж решил оставить прошлое позади, списать потери на разные причины, и распустить группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seventh floor decided to put the past behind us, mark down our losses to a variety of causes, and shut down the task force.

Я решил, что единственный способ оставить позади все эти инсинуации насчет меня - это доказать свою значимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way I can put the insinuations behind me is by proving my worth.

Предсказание, как сделала она и выяснить, был ли Люсьен был прав, или мы можем наконец-то оставить этот кошмар позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forecast as she did, and find out if Lucien was right, or if we can finally put this nightmare behind us.

Оставить свое тело позади, чтобы идти с невероятной скоростью, назад, через свою собственную ДНК, на другой конец, во вселенную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To leave my body behind, to be going at warp speed, backwards, through my own DNA, out the other end, into the universe.

Мы можем оставить всю эту бессмыслицу позади и доверять, и продолжать помогать друг другу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can put all this other nonsense behind us and trust one another and continue to help one another?

Товарищи, преступление, ведущее к революции, позволяет вам оставить его позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comrades... Delinquency leads to revolution... provided you manage to leave it behind.

В ноябре 2014 года ли, бак и Дель Вечо согласились, что они еще не готовы оставить позади мир Arendelle, и начали обсуждать возможность продолжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2014, Lee, Buck, and Del Vecho agreed they were not yet ready to leave behind the world of Arendelle, and began to discuss the possibility of a sequel.

И хотя всё еще существует оппозиция, приверженцы отказа от компромисса и на Бэйджоре, и на Кардассии, похоже, они все-таки желают оставить свои разногласия позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is still opposition from hard-line elements on both Bajor and Cardassia, but it looks as though they're willing to put their conflict behind them.

Грег в восторге от идеи оказаться в новой школе, но беспокоится о том, чтобы оставить Роули позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greg is excited about the idea of being in a new school, but worries about leaving Rowley behind.

Иногда нужно оставить все позади, чтобы двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you gotta leave things behind so you can move forward.

Я не просто должен оставить позади деньги, собственность и знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't just abandon money and property and knowledge.

Уорт устраивает засаду и, по-видимому, убивает Квентина, прежде чем оставить его позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worth ambushes and seemingly kills Quentin before leaving him behind.

Оставить свои стены позади и бежать было бы лучшим планом для Гунсунь юаня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To leave his walls behind and take to flight would be the best plan for Gongsun Yuan.

Ну, на этой ошеломительной новости пришло время оставить тень долины смерти позади нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, on that bombshell, the time has come to leave the shadow of the valley of death behind us.

Ты была для меня самой тяжелой потерей, которую мне пришлось оставить позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were the hardest for me to leave behind.

Он убеждает Джона, что Джон должен оставить Джейн позади, и использует машину, чтобы доставить их обоих в Темпоральное Агентство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He convinces John that John must leave Jane behind, and he uses the machine to take them both to the Temporal Agency.

Далее он заявил, что они не пытаются оставить позади свои трэш-метал и хэви-метал корни, а расширяют свой музыкальный кругозор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He further stated that they were not trying to leave behind their thrash metal and heavy metal roots, but to broaden their musical horizons.

Пытаюсь оставить все это позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to put this whole thing behind me.

Наконец, вы обнаруживаете, что не хотите ничего больше, чем избавиться от своих воспоминаний о том, что осталось, и оставить все это позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, finding yourself wanting nothing more than to rid your memories of what’s left and leave it all behind.

Чарли хотел оставить все позади... шпионаж, актерскую игру, глупый персонаж Дьюи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie wanted to leave everything behind- the spying, the acting, the stupid character of Dewey.

Стоило капитану Блэку оставить своих соперников позади, как он презрительно отчитывал их за то, что они не следуют его примеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each time Captain Black forged ahead of his competitors, he swung upon them scornfully for their failure to follow his example.

Это было словно знать, что он собирался оставить позади... пустоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was knowing that he was going to leave behind... nothing.

Судья признал завещание моей матери недействительным, и мы наконец можем оставить эту драму позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A judge invalidated my mother's will, so we can now finally put all this drama behind us.

Он думает, что мы можем оставить все это позади, но нам нужна твоя помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks we can put this whole thing behind us, but we just need your help.

Потом приходит его великий шанс - покинуть его окружение и оставить его бывший мир позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then his big chance arrives: To leave his environment and put his formerworld behind him.

Поэтому считается, что некоторые первичные опухоли могут полностью регрессировать, но оставить свои метастазы позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore thought that some primary tumors can regress completely, but leave their metastases behind.

Хотел бы я переработать все это за секунду и оставить позади?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I wish that I could process this all in an instant and put it behind me?

Шанталь, по-прежнему преданная Собхраджу, но желая оставить позади свое преступное прошлое, вернулась во Францию и поклялась никогда больше его не видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chantal, although still loyal to Sobhraj, but wishing to leave their criminal past behind, returned to France and vowed never to see him again.

Я понимаю, что есть правда очень хорошо... ..и смирилась с тем, что должна оставить позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand the truth very well... ..and I am reconciled to what I must leave behind.

После спора между первым и седьмым о готовности оставить людей позади, призраки нарушают свой кодекс анонимности и раскрывают имена друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following an argument between One and Seven about One's willingness to leave people behind, the Ghosts break their code of anonymity and reveal each other's names.

Я решила избавиться от прошлого... и оставить все позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to cut away the past... and leave it all behind.

И я должен оставить ее позади?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I supposed to just leave all that behind?

Хасекура должен был оставить большую часть японской группы позади, которая должна была ждать в Акапулько возвращения посольства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hasekura had to leave the largest parts of the Japanese group behind, who were to wait in Acapulco for the return of the embassy.

Некоторые жаждут оставить позади шум и гам постоянного общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, some yearn to leave the stress and noise of constant companionship behind them.

Победа означает, что они должны оставить своих близких позади и отправиться в победный тур по районам на пару дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winning means that they must leave their loved ones behind and embark on a Victory Tour throughout the districts for a couple of days.

Мистер Амос очень сильно хочет стать отцом и оставить этот инцидент позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Amos badly wants to become a father and to put this incident behind him.

Так я смогу быть со своей девушкой, и оставить всё это сумасшествие позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I can go be with my girl, leave all this craziness behind me.

Дэвид когда-то восхищался своим старшим братом и подражал ему, но позже решил оставить образ жизни выживальщика позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David had once admired and emulated his older brother but later decided to leave the survivalist lifestyle behind.

Он просто хотел похоронить человека оставить прошлое позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just wanted to bury the man, put the past behind him.

Извините, я просто хотел оставить это все позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, I just want to put this whole thing behind me.

Почему бы нам не оставить тяжелую поклажу позади и не послать наши легкие силы срезать путь и начать внезапную атаку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we leave the heavy baggage behind and send our light forces to take a shortcut and launch a surprise attack?

Начать всё заново, оставить всё позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made a fresh start. Put all this behind.

Вот некоторый разговор о мусоре, который я могу оставить позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's some trash talk that I can get behind.

Это было случайностью, из которой я намерен извлечь урок и оставить позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a fluke thing, which I intend to learn from and put behind me.

Лучше оставьте свой отряд позади меня, генерал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better leave your brigade behind with me, General.

К тому же вы имеете право на все состояние: дядя нажил его собственными трудами; он волен был оставить его кому пожелает, и он оставил его вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, the entire fortune is your right: my uncle gained it by his own efforts; he was free to leave it to whom he would: he left it to you.

Оказалось, позади стоит маленькая старушонка; руки ее напоминали птичьи лапки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing behind him was a little old woman with hands like the claws of a bird.

Джордж и Pинго были слегка позади Пола и Джона, потому что Пол и Джон были авторами и основными вокалистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George and Ringo were slightly behind Paul and John, because Paul and John were the writers and the lead singers.

И Уверенный мог спрятаться позади этой скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Reliant could be hiding behind that rock.

Нужно идти в ногу со временем или останешься позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gotta move with the times or you get left behind.

С одним актом позади и со вторым актом в тумане, друзья мои, у вас все еще длятся роды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, with act one behind you and act two looming, my friends, You are still in labor.

Ты стояла позади Pop's с Южным Змеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were standing behind Pop's with a Southside Serpent.

Если вы хотите оставить только числовые значения, 900/300 / 150hs, пожалуйста, добавьте ссылку, где JP/JEES говорит, что уровень требует примерно столько же времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to leave only the number values, 900/300/150hs, please add a reference where JP/JEES says that level requires around that amount of time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставить позади». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставить позади» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставить, позади . Также, к фразе «оставить позади» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information