Остались незавершенными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Остались незавершенными - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
left incomplete
Translate
остались незавершенными -



А сотню лет развития инфраструктуры, и каналы поставок, и системы сбыта, и схемы монетизации просто остались в стороне за одно лишь десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundred years of infrastructure and supply chains and distribution systems and monetization schemes are completely bypassed - in a decade.

Но тогда на Новых Началах подобные беды уже остались позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on New Beginnings we were past most such hazards.

Лишь только курсы американских ценных бумаг на фондовом рынке остались относительно устойчивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only US stock market prices have remained relatively stable.

На протяжении последнего десятилетия в вооруженных конфликтах погибло два миллиона детей, еще шесть миллионов получили ранения или остались на всю жизнь калеками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last decade, two million children have been killed in situations of armed conflict, while six million children have been permanently disabled or injured.

Мы остались на берегу еще на пару дней, а потом поехали к Мимси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stayed at a beach resort enjoying ourselves For a couple of days, Then we drove over to mimsy's.

Ночью на расчистку дорог отправились и их коллеги из Есеника, они уверили, что дороги на возвышенностях после обработки химикатами остались голыми и мокрыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their Jesenik counterparts also made an outing overnight; the roads all the way to the highest altitudes are now clear and wet following the chemical treatment, according to them.

Если на Вашем счету остались денежные средства, Ваш остаток будет возвращен в течении 7-10 рабочих дней после получения запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case that your account has a remaining balance, you will be refunded the remaining balance within 7-10 business days following the request.

Они остались приятелями, были готовы, если бы понадобилось, оказать один другому любую услугу, но и только.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had remained good friends; they were ready to assist each other on occasion in every possible way; but nothing more.

Официально, организации, связанные с чистотой крови, незаконны, но на Совете остались те, кто верит, что смешанные браки - кощунство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officially, blood purity organizations are outlawed, but there are those on the counsel who still believe inter-marriage is a sacrilege.

В нём ещё остались частички алкоголя, и не очень высокого качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were remains of alcohol in it Not the quality kind.

В горах еще остались упрямцы, которые выходили на связь с мятежниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a few holdouts in the mountains who have been in contact with the rebel fleet.

Уверен, что они просвещают вас, ...но сам я предпочитаю, чтобы они остались для меня тайной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure they enlighten you, but I prefer them to remain mysterious.

Более достойные товарищи остались позади, потому что буржуи сентиментальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More courageous Comrades were left behind ... because of bourgeois sentimentality.

Если бы остались сильные лекарства в аптеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had any heavy-duty meds left in the pharmacy, maybe.

Ведь у меня еще остались серебряные пряжки, шесть столовых приборов, те самые, что я купил впервые в жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have still my silver buckles left, and half-a-dozen silver spoons and forks, the first I ever had in my life.

Если еще остались какие-то дела, то я ужасно просчиталась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's still planning to do, I've horribly miscalculated.

Выждав момент, когда мы остались вдвоем, я спросил Амелию, к чему продолжать этот тягостный труд, если подготовка к восстанию зашла уже так далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During one period when we were left alone, I asked Amelia why the weed-cutting continued if the revolution was so far advanced.

Там они и остались лежать и мучили меня как тяжелый сон в течение многих дней и ночей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There they remained, a nightmare to me, many and many a night and day.

Когда вы остались с миссис Фортескью вдвоем, о чем вы говорили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the time that you were alone with Mrs Fortescue after the others had left, what did you talk about?

А вот некоторые важные детали остались невысказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some other important details fell through the cracks.

Вы знаете, у меня остались обезболивающие с тех времен, когда я их принимала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I have some pain relievers from back when I used to take a lot of pain relievers.

Именно вы те, кто остались снаружи на холоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the ones left out in the cold.

Меня все гнали да гнали, то один из вас, то другой, пока от меня только кожа да кости остались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been a-chivied and a-chivied, fust by one on you and nixt by another on you, till I'm worritted to skins and bones.

Некоторые остались, в окно заглядывали, а то и в зал входили посмотреть, как дядя Док с женой сидят на лавке, - покуда кассир свет не выключил в зале ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stayed there, looking in the window, and now and then they would come in and look at Uncle Doc and his wife setting on the bench, until the agent turned off the lights in the waitingroom.

Это пусковой механизм одной из боеголовок, которые остались после Генезиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trigger was taken from one of the nukes that fell on Genesis day.

В Долине еще остались гиросферы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there any Gyrospheres left in the Valley?

Нам нужно найти остатки души, которые там остались после всего того, что он сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to find the scrap of a soul that's left in there after everything he's done.

Как бы то ни было, остались лишь вялые сомнения, оживляемые колебаниями моего настроения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these were no more than idle doubts that shifted with my moods

Как-то раз, в декабре, выдался денек, когда все остались без обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One evening in December they had no dinner at all.

Многие вопросы остались без ответов, и время - решающий фактор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's still a lot of unanswered questions, and time can be a factor with these things.

Два сохранившихся доргиса, Вулкан и Кэнди, остались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two extant dorgis, Vulcan and Candy, remain.

Двигатели остались неизменными, но четырехступенчатая автоматическая коробка передач overdrive была стандартной на всех двигателях и моделях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engines remained unchanged, but the four-speed automatic overdrive transmission was standard on all engines and models.

Жена Оуэна, Каролина, и две их дочери, Анна Каролина и Мэри, остались в Великобритании, где они умерли в 1830-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owen's wife, Caroline, and two of their daughters, Anne Caroline and Mary, remained in Britain, where they died in the 1830s.

Административные реформы Наполеона, такие как Наполеоновский кодекс и эффективная бюрократия, также остались в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administrative reforms of Napoleon, such as the Napoleonic Code and efficient bureaucracy, also remained in place.

Тем не менее, с продолжающимися открытиями, другие сравнения земли остались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with continuing discoveries, other Earth comparisons remained.

Они, наконец, приземлились бросок Лутца в свободном коньке, но остались на четвертом месте в общем зачете после того, как Каин-Гриббл упал на их бок о бок тройной Сальховской попытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They finally landed the throw Lutz in the free skate, but remained in fourth place overall after Cain-Gribble fell on their side-by-side triple Salchow attempt.

Бернард Ковальски занял пост исполнительного продюсера третьего сезона, но рейтинги остались низкими, и сериал был отменен CBS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernard Kowalski stepped in as executive producer for the third season, but the ratings remained low and the series was canceled by CBS.

Около 45 000 человек погибли, а 500 000 остались без крова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 45,000 people have died, while 500,000 became homeless.

Царские документы зафиксировали более 400 000 убитых Черкесов, 497 000 вынужденных бежать и только 80 000 остались на родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsarist documents recorded more than 400,000 Circassians killed, 497,000 forced to flee and only 80,000 were left in their native area.

Они понесли тяжелые потери у Банкер-Хилла, и в их гренадерской роте только 8 человек остались невредимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They suffered heavy casualties at Bunker Hill, and in their grenadier company, only 8 men were left unwounded.

Однако другие искусствоведы остались при своем мнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, other art historians have remained unconvinced.

Если бы я попытался удалить какое-то ложное обвинение о моем имени пользователя, какой-то администратор гарантировал бы, что это было отменено и что обвинения остались для всех, чтобы видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I tried to deleted some false charge about my username, some admin would ensure that this was reverted and that the charges remained for all to see.

У него остались жена Нильгюн и дочь Пелин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is survived by his wife Nilgün and daughter Pelin.

У него остались две жены, и он был похоронен в похожем на пагоду мавзолее на кладбище Панчкуин Кабаристан в Агре рядом со своим отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was survived by two wives, and was interred in a pagoda-like mausoleum in the Panchkuin Kabaristan cemetery in Agra beside his father.

Домашние капелланы императора, которые должны были помогать ему у трона, остались в хоровой одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emperor's domestic chaplains who were to assist him at the throne remained in choir dress.

Дома остались только младшие братья Джефферсона-Элизабет, Люси и двое малышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Jefferson's younger siblings Elizabeth, Lucy, and the two toddlers, were at home.

И я боролся за то, чтобы эти интервью остались там, где они были в основном положительными для креационизма и разумного замысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I fought to keep those interviews in there, which were mainly positive to creationism and intelligent design.

Ко второй категории Коль-де-Chevrères, остались только четыре гонщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the second-category Col des Chevrères, only four riders remained.

Оружие было снято во время ремонта госпитального корабля, хотя противоминные контрмеры остались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapons were removed during the hospital ship refit, although the anti-mine countermeasures remained.

В январе 2016 года РКН заявила, что в 2015 году более 10 000 сестринских должностей остались незаполненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2016 the RCN stated that more than 10,000 nursing posts went unfilled in 2015.

Дети Пирпонта от первого брака остались в Массачусетсе со своим дедом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pierpont's children by his first marriage remained in Massachusetts with their grandfather.

Она считала, что Элеонора была одной из двух детей, которые были сожжены до неузнаваемости и остались неопознанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She believed that Eleanor was one of two children who had been burnt beyond recognition and remain unidentified.

Несколько пирамид и руин даже остались раскопанными в пределах городской застройки города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several pyramids and ruins have even remain unearthed within the urban sprawl of the city.

Только двенадцать человек остались с пророком, а неверные замучили семьдесят человек из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only twelve men remained with the Prophet and the infidels martyred seventy men from us.

Оригинальное сообщение, смысл и другие формулировки остались нетронутыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Original message, meaning, and otherwise wording still intact.

Если бы они хоть на секунду перестали рассуждать здраво, все представление пошло бы прахом, и они остались бы в панике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they would stop to reason for a second, the whole performance would go to pieces, and they would be left to panic.

Тем не менее, это был день увольнения Зиффа Дэвиса, в результате которого более 30 человек остались без работы, включая весь актерский состав Broken Pixels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that was the day of the Ziff Davis layoffs that left more than 30 people out of a job, including the entire cast of Broken Pixels.

Я проверил ноябрь и декабрь, так что у нас остались только отчеты за этот год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've cleared November and December, so we're down to only reports from this year.

Более 540 000 домов и предприятий остались без электричества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 540,000 homes and businesses were without power.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «остались незавершенными». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «остались незавершенными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: остались, незавершенными . Также, к фразе «остались незавершенными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information