Остаются основой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
24 часов остаются - 24 hours remain
магазины остаются открытыми поздно - shops stay open late
остаются частыми - remain frequent
остаются частично - remain partially
остаются разблокирована - remain unlocked
они остаются дома - they stay at home
остаются быть согласованы - remain to be agreed
остаются крайне важными - remain essential
остаются неизменными в течение - remain unchanged over
остаются повседневной реальностью - remain a daily reality
будет служить основой - will provide a basis
должны быть основой - should be the basis
время основой - a time basis
могут служить основой - can form the basis
Основой обсуждения - basis of the deliberations
основой доклада - the basis of the report
покрышка с парусиновой основой - woven-canvas tire
оставалась основой - remained the basis for
основой дискриминации - basis of discrimination
основой для модели - a basis for the model
Синонимы к основой: самое главное, основные положения, основные принципы, начала, начало, положение, материал, принцип, главное
Это тоже не остановило боевые действия, но Минские соглашения остаются основой для любого будущего урегулирования конфликта, как было согласовано на переговорах в нормандском формате. |
This too failed to stop the fighting, but the Minsk agreements remain the basis for any future resolution to the conflict, as agreed at the Normandy Format talks. |
Принципы, которые были приняты Сеймом, но не являются законом, с тех пор остаются основой ядерной политики Японии. |
The principles, which were adopted by the Diet, but are not law, have remained the basis of Japan's nuclear policy ever since. |
Фотографии Дика остаются основой для современных изданий неопубликованных рукописей Кеплера. |
Dyck's photographs remain the basis for the modern editions of Kepler's unpublished manuscripts. |
Пол Кругман заявил, что институты, созданные новым курсом, остаются основой экономической стабильности Соединенных Штатов. |
Paul Krugman stated that the institutions built by the New Deal remain the bedrock of the United States economic stability. |
Долговечное наследие ионийцев в инструментах и методах, которые они разработали которые остаются основой современной технологии. |
The enduring legacy of the Ionians is the tools and techniques they developed which remain the basis of modern technology. |
С небольшими изменениями инженерные достижения Базальгетта остаются основой для проектирования канализации и по сей день. |
With only minor modifications, Bazalgette's engineering achievement remains the basis for sewerage design up into the present day. |
Его работа должна была стать основой работы Тимагенеса, который оказал сильное влияние на многих историков, чьи работы до сих пор сохранились. |
His work was to be the backbone of that of Timagenes, who heavily influenced many historians whose work still survives. |
На этот счет Положения и Правила о персонале являются однозначными, а потому единственной надежной основой для сохранения контракта является продемонстрированная хорошая результативность работы. |
The Staff Regulations and Rules are clear in this respect and, therefore, demonstrated good performance is the only solid basis to preserve a contract. |
Пусть все разойдутся по каютам и остаются в них. |
Let every man go to his quarters and remain there. |
Еще в 1817 году экономист Давид Рикардо (David Ricardo) отметил, что оптимальной основой для торговли является сравнительное, а не абсолютное преимущество. |
As far back as 1817, the economist David Ricardo pointed out that the optimal basis for trade is comparative, not absolute, advantage. |
Эти заявления были справедливы тогда — и остаются вполне справедливыми до сих пор. |
These statements were right then, and they’re right today. |
Российский лидер отметил эффективность этого союза, пояснив, что он стал основой для экономического союза с Казахстаном и Арменией. |
The Russian leader praised the alliance for its effectiveness, saying it was a base for a wider economic union with Kazakhstan and Armenia. |
Даже если многие из экономических показателей США не достигают ожидания, данные рабочего сектора остаются сильным, и это одна из двух ключевых точек для ФРС. |
Even if many of the US economic indicators are missing expectations, the labor data remains strong, and that’s one of the two key points for the Fed. |
В его предвыборной платформе основой стал антикоррупционный посыл, и Имран предсказал своей партии победное «политическое цунами». |
His campaign was based on an anti-corruption message, and he predicted a “political tsunami” in his party’s favour. |
В сильном гражданском обществе подобные личные вопросы остаются полностью конфиденциальными. |
In a strong civil society, these personal matters properly remain private. |
Мицелий проникает во все ландшафты, он является скрепляющей основой грунта и он необычайно вязкий. |
The mycelium infuses all landscapes, it holds soils together, it's extremely tenacious. |
Что ж, только позвольте мне любить вас, велите моему перу выводить строки, а голосу моему звучать для вас одной, будьте тайной основой моей жизни, моей звездою! |
Well, only let me love you; bid my pen write and my voice speak for you alone; be the inmost soul of my life, my guiding star! |
It's they who stay behind that suffer. |
|
But when I do, I leave evidence of it. |
|
Они остаются незамеченными. |
They go unnoticed. |
Восклицательный знак был удален, и он оставался основой логотипа до 31 августа 2015 года. |
The exclamation mark was removed, and it remained the basis for the logo until August 31, 2015. |
Она стала основой для многих раввинских правовых кодексов и обычаев, особенно для Мишне-Торы и Шулхан-Аруха. |
It became the basis for many rabbinic legal codes and customs, most importantly for the Mishneh Torah and for the Shulchan Aruch. |
Перед отъездом во Францию группа записала около 40 импровизационных треков, которые послужат основой для сессий в Париже. |
Prior to leaving for France, the band recorded about 40 improvisational tracks that would serve as the foundation for the sessions in Paris. |
Если RAS затем утверждается снова, это выполняет цикл обновления CBR, в то время как выходные данные DRAM остаются действительными. |
If RAS is then asserted again, this performs a CBR refresh cycle while the DRAM outputs remain valid. |
Отношения между Хайдеггером и нацизмом остаются спорным предметом в истории философии даже сегодня. |
The relationship between Heidegger and Nazism has remained a controversial subject in the history of philosophy, even today. |
Архитекторы остаются связанными со зданиями почти навсегда. |
Architects remain associated with buildings almost forever. |
Любомирский дает 12 видов деятельности счастья, таких как наслаждение жизнью, умение прощать и жизнь в настоящем, каждая из которых могла бы стать основой для новой привычки. |
Lyubomirsky gives 12 happiness activities such as savouring life, learning to forgive and living in the present, each of which could become the basis for a new habit. |
Важные практические и теоретические вопросы, касающиеся видеомоделирования и других форм видеоинтервенции, остаются в значительной степени без ответа. |
Important practical and theoretical questions remain largely unanswered about video modeling and other forms of video-based intervention. |
Мнения большинства были приняты и канонизированы,хотя многие старые разногласия остаются и постоянно появляются новые. |
Majority opinions were accepted and canonized, though many old disagreements remain and new ones appear ceaselessly. |
Его труды были скорее теоретическими, чем практическими, и были основой математических исследований вплоть до восстановления греческих и арабских математических трудов. |
His works were theoretical, rather than practical, and were the basis of mathematical study until the recovery of Greek and Arabic mathematical works. |
Я думаю, что это игнорирует то, как сегодня функционирует культура, в которой эти знаменитые пробные камни являются основой медийных разговоров. |
I think this ignores how culture functions today, wherein these celebrity touchstones are the basis of media conversation. |
Некоторые продукты производятся в консистенции смузи, в то время как другие остаются в виде сока. |
Some of the products are produced in a smoothie consistency, while others remain in juice form. |
Его сестра, Сая Теруми, как намекают, является основой для 5-го основного полевого устройства, потенциально делая его дядей Рагны, Джина и Ноэля/Сая. |
His sister, Saya Terumi, is hinted to be the basis for the 5th Prime Field Device, potentially making him the uncle of Ragna, Jin and Noel/Saya. |
Мезопаразиты—как, например, некоторые копеподы-проникают в отверстие в теле хозяина и остаются там частично внедренными. |
Mesoparasites—like some copepods, for example—enter an opening in the host's body and remain partly embedded there. |
Микроскопическая идентификация яиц в кале является основой специфической диагностики. |
Microscopic identification of eggs in the stool is the basis of specific diagnosis. |
Уникальная химия углерода является конечной основой способности природы к самонастройке. |
The unique chemistry of carbon is the ultimate foundation of the capacity of nature to tune itself. |
После ноября 1989 года они вернулись в Марианку и остаются там до сегодняшнего дня. |
After November 1989 they returned to Marianka and remain until today. |
Земляные хранилища, при условии, что им не дают полностью высохнуть, остаются гибкими в течение всего срока службы и не страдают от растрескивания. |
Earthen storages, provided they are not allowed to completely dry out, remain flexible throughout their lifespan, and do not suffer from cracking. |
Женоненавистничество .... является центральной частью сексистских предрассудков и идеологии и, как таковая, является важной основой для угнетения женщин в обществах, где доминируют мужчины. |
Misogyny .... is a central part of sexist prejudice and ideology and, as such, is an important basis for the oppression of females in male-dominated societies. |
Обычно береговая линия озера Мичиган и температура воды остаются на уровне 40 градусов даже в мае. |
It is common for Lake Michigan shoreline and water temperatures to remain in the 40s even into May. |
Кана являются основой для сопоставления в японском языке. |
Kana are the basis for collation in Japanese. |
Первое служило основой для политики 0WW; второе-для руководящих принципов 0WW. |
The former served as the basis for 0WW policy; the latter for 0WW guidelines. |
Крошечные пульсации во Вселенной на этой стадии, как полагают, являются основой крупномасштабных структур, которые сформировались гораздо позже. |
Tiny ripples in the universe at this stage are believed to be the basis of large-scale structures that formed much later. |
Они живут и остаются репродуктивно функциональными до тех пор, пока жива самка, и могут принимать участие в многочисленных нерестах. |
They live and remain reproductively functional as long as the female lives, and can take part in multiple spawnings. |
Фонемы считаются основой для алфавитных систем письма. |
Phonemes are considered to be the basis for alphabetic writing systems. |
Различные версии F-5 остаются на вооружении многих стран. |
Various F-5 versions remain in service with many nations. |
Вы можете отрицать факты, но они все равно остаются фактами. |
You can deny the facts but they are still facts. |
Некоторые из них были выпущены в большом количестве и остаются недорогими для коллекционеров сегодня. |
Some were issued in large numbers and remain inexpensive to collectors today. |
Шутеры от первого лица остаются преобладающим жанром, чтобы подчеркнуть игровой процесс twitch. |
First-person shooters remain the predominant genre to emphasize twitch gameplay. |
Почвы региона славятся своим плодородием, а интенсивное сельское хозяйство является основой местной экономики. |
The region's soils are renowned for their fertility, and intensive agriculture is the mainstay of the local economy. |
Этот принцип конструкции-металлический сильфон с соединительными элементами-до сих пор является структурной основой современных металлических компенсаторов. |
This design principle – metal bellows with connection pieces – is still the structural basis of modern metal expansion joints today. |
Несмотря на вышеупомянутый дефицит памяти, недекларативные функции памяти, по-видимому, остаются неизменными у пациентов с ЗКС. |
Despite the aforementioned memory deficits, non-declarative memory functions appear to be intact in WKS patients. |
Другие пользователи остаются незатронутыми, потому что они все еще ссылаются на исходный объект. |
The other users are unaffected, because they still refer to the original object. |
Взгляды, которых я придерживаюсь, назывались сионизмом в прошлом в рамках сионистского движения и до сих пор многими остаются таковыми сегодня. |
‘The views I hold were called ‘Zionism’ in the past within the Zionist movement, and still are by many today. |
Разъем физически изолирует положительные и отрицательные провода, так что разъемы остаются безопасными для использования во влажных условиях. |
The connector physically isolates the positive and negative wires so that the connectors remain safe to use in damp conditions. |
Основой для сравнения являются аминокислоты, необходимые для питания человека, и идеальное соотношение этих аминокислот в пище. |
The bases of reference are the amino acids indispensable to human nutrition, and the ideal proportioning of these amino acids in a meal. |
Таким образом, хотя данные остаются довольно скудными, кажется очевидным, что загадки действительно существовали в Америке независимо от европейской культуры. |
Thus, while data remains rather thin, it seems clear that riddling did exist in the Americas independently of European culture. |
Исламский шариат является основой законодательства Омана в соответствии со статьей 2 его Конституции и обнародован в качестве султанского декрета 101/1996. |
Islamic Sharia is the basis for legislation in Oman per Article 2 of its Constitution, and promulgated as Sultani Decree 101/1996. |
Каждый регион полностью содержится в пределах одной страны, и все его данные и услуги остаются в пределах указанного региона. |
This suggests that temples and idols were not a feature of the Indian religious practice yet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «остаются основой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «остаются основой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: остаются, основой . Также, к фразе «остаются основой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.