Ответ на чрезвычайные экологические ситуации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ответ на чрезвычайные экологические ситуации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
environmental emergency response
Translate
ответ на чрезвычайные экологические ситуации -

- ответ [имя существительное]

имя существительное: answer, reply, response, return, replication, rejoinder, report, rejoin

сокращение: ans

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- ситуации

situations



Они призвали политиков и средства массовой информации взглянуть в лицо фактам разворачивающейся экологической чрезвычайной ситуации и принять соответствующие меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They called on politicians and the news media to face the facts of the unfolding ecological emergency and take action.

Все фермы, что я знаю, включая экологически чистые, чрезвычайно зависят от полезных ископаемых, в особенности нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the farms I know, including organic ones, are utterly dependent on fossil fuel, particularly oil.

Это может привести к катастрофическим последствиям для этой чрезвычайно хрупкой экосистемы, поскольку экологические опасности для добычи глубоководных полезных ископаемых многочисленны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be disastrous for this extremely fragile ecosystem since the ecological dangers for mining for deep sea mineral are many.

Потребность в чрезвычайно больших объемах капиталовложений в экологически чистое производство электроэнергии обусловливает необходимость притока капитала как из внутренних, так и из внешних источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shear magnitude of required investment in the cleaner electricity production necessitates capital flows both from domestic and foreign sources.

Такая передача технологии будет иметь чрезвычайно важное значение для укрепления усилий правительств стран-доноров и международных организаций, направленных на смягчение остроты экологических проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such technology transfer will be essential to the efforts of donor Governments and international organizations to mitigate environmental problems.

Как ни тревожно, экологические неуравновесия и чрезвычайные бедствия, природные катаклизмы последних лет приковывают свой взгляд также, не в последнюю очередь, именно в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not be deceived by an apparent simplicity and external accessibility of cultural legal information which is placed on this web site and which lies before you.

Экологически устойчивые пути роста должны сочетаться с предотвращением чрезвычайных ситуаций и снижением рисков в промышленности, особенно в тех случаях, когда наибольшей угрозе подвергается неимущее население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmentally sustainable growth paths need to be combined with disaster prevention and risk reduction in industry, especially where the poor are most threatened.

Клиентская база рынка подержанной одежды, как правило, чрезвычайно экономична и часто продвигает идеологии устойчивости и экологичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customer base of secondhand clothing market is usually extremely cost-conscious and often promotes the ideologies of sustainability and environmentalism.

Я вам чрезвычайно признателен и непременно побываю у них, - заверил его Стэкпол, укладывая в саквояж свои никому не нужные бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you very much. I will, observed Stackpole, restoring his undesired stocks to his bag.

Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth.

Я был частью чрезвычайно развитого суперорганизма, отвечающего за продолжение нашего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was part of a vastly intelligent superorganism In charge of the continuation of our species.

Действительно, по ведомости платили деньги но это были экологические отчеты, подготовленные для школ в Копенгагене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pay office did pay the money out but it was in connection with environmental reports prepared for schools in Copenhagen.

Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress.

К направлениям сотрудничества относятся формирование состава выборок единиц наблюдения и адаптация вопросников, окончательный анализ результатов обследований и подготовка проектов экологических счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collaboration extends from units frame building or adaptation of questionnaires to the final analysis of survey results and environmental account drafts.

Во-первых, процесс рассмотрения затягивается на чрезвычайно длительный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first place, legal proceedings took an extremely long time.

Вопросы, касающиеся молодежи, приобретают особую важность ввиду глубоких экономических, политических, социальных, культурных и экологических изменений, происходящих в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issues relating to youth were particularly important in view of the profound economic, political, social, cultural and environmental changes of the current era.

Чрезвычайно важным будет выработка договоренностей о распределении водных ресурсов с целью обеспечения максимальной выгоды для всех потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be crucial to work out water-sharing arrangements that seek to maximize benefits for all users.

Бремя экологических проблем по-прежнему остается тяжелым в странах региона ЮВЕ, и особенно ВЕКЦА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental pressures continue to loom large in SEE and especially in the EECCA countries.

Основанием для такого рода действий могут стать экологические и гуманитарные соображения, а также трудности развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern for the environmental implications of trade, humanitarian objections, or adjustment difficulties might all constitute grounds for an opt-out of this kind.

Коэффициенты учета экологических условий, интенсивности эксплуатации и враждебного действия в совокупности применяются к базовой ставке в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental condition factor, intensity of operations factor and hostile action factor added together applies to the whole basic rate.

Атмосфера внутри барокамеры чрезвычайно сухая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The atmosphere inside any decompression chamber is extremely dry.

Оно чрезвычайно холодное, полное питательных веществ и в нём бурлит жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's extremely cold, full of nutrients, and it's thronged with life.

..но не очень экологично заниматься этим под душем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not very green to do it with the shower running.

Мучительно осознавать, что в Америке более 500тыс детей находятся на системе патронатного воспитании, системе, которая чрезвычайно нуждается в финансировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's distressing to know that there are over 500,000 children in the American foster care system, a system woefully lacking in funding.

Как вам всем, несомненно, понятно, мы попали в чрезвычайно странную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, we have an extremely odd situation on our hands here.

Поэтому, когда он внезапно сбросил маску и принялся - намеренно, по-видимому, -восстанавливать против себя уже расположенных к нему горожан, это раздосадовали ее чрезвычайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, she was intensely annoyed when he dropped his masquerade and set out apparently upon a deliberate campaign to alienate Atlanta's good will.

Сработано было чрезвычайно много на сорок два человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work done was exceptionally much for forty-two men.

Мистер Вейдлер чрезвычайно убедительно высказывался в вашу пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Weidler here was really magnificently convincing on your behalf.

Так, значит,мы сказали нефтяникам, что посадим их человека в комиссию по экологичному производству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, we told oil we'd put one of their guys on Clean Jobs.

Century Child были чрезвычайно трудны в создании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Century Child were extremely difficult in the making.

Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек, впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught.

Я нашел для вас чрезвычайно интересную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have obtained for you a job of great interest.

Чрезвычайно странно!-воскликнул майор.-Чрезвычайно загадочно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most strange! exclaimed the major, pronouncing the words with emphasis-most mysterious!

Святилища фей адаптируют сельскую жизнь и экологически устойчивые концепции к современным технологиям как часть творческого самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faerie sanctuaries adapt rural living and environmentally sustainable concepts to modern technologies as part of creative expression.

Иногда экстатическое переживание происходит при соприкосновении с чем-то или кем-то, воспринимаемым как чрезвычайно прекрасное или Святое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes an ecstatic experience takes place in occasion of contact with something or somebody perceived as extremely beautiful or holy.

В сухом климате глинобитные конструкции чрезвычайно долговечны и являются одними из самых старых существующих зданий в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In dry climates, adobe structures are extremely durable, and account for some of the oldest existing buildings in the world.

В Бразилии он был представлен в различных местах за пределами своего исторического ареала, как, например, в Экологическом парке Тиете в Сан-Паулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil, it has been introduced to various places outside its historical range, as in the Tietê Ecological Park in São Paulo.

Я не смог найти никаких упоминаний о злоупотреблениях где-либо в том, что кажется чрезвычайно большим количеством страниц о разведке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't find any reference to abuse anywhere in what seems to be an extraordinarily large number of pages about scouting.

Гамильтон ставит диагноз пациентам, страдающим от чрезвычайно вирулентного штамма бешенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton diagnoses the patients as suffering from an extremely virulent strain of rabies.

Средние по размеру, часто красочные и чрезвычайно подвижные скальные валлаби живут там, где скалистая, пересеченная и крутая местность может обеспечить дневное убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medium-sized, often colourful and extremely agile rock-wallabies live where rocky, rugged and steep terrain can provide daytime refuge.

Таким образом, первопроходцы стали чрезвычайно распространены в системах Unix и сохраняли свое доминирование на этом рынке вплоть до 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trailblazers thus became extremely common on Unix systems, and maintained their dominance in this market well into the 1990s.

Щупальца чрезвычайно чувствительны и будут изгибаться к центру листа, чтобы привести насекомое в контакт с как можно большим количеством стебельчатых желез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tentacles are extremely sensitive and will bend toward the center of the leaf to bring the insect into contact with as many stalked glands as possible.

Кастилия и Леон-испанский лидер в области сельского туризма, связанного с его экологическим и архитектурным наследием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castile and Leon is the Spanish leader in rural tourism linked to its environmental and architectural heritage.

Жидкий алюминий удаляется из ячейки через сифон каждые 1-3 дня, чтобы избежать необходимости использования чрезвычайно высокотемпературных клапанов и насосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liquid aluminium is removed from the cell via a siphon every 1 to 3 days in order to avoid having to use extremely high temperature valves and pumps.

В таких языках, как Java, многопоточность чрезвычайно проста и удобна в использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In languages like Java, multithreading is extremely simple and easy to use.

В июне 2010 года компания Venturi объявила о новом экологичном корпоративном плане Voxan, предусматривающем создание электрического мотоцикла к 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2010, Venturi announced Voxan's new eco-friendly corporate plan, evolving the creation of an electric motorcycle by 2013.

Все современные летописцы отмечают, что он был чрезвычайно велик для того периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contemporary chroniclers all note it as being extremely large for the period.

Любой рост льда был чрезвычайно замедлен и привел бы к любому нынешнему таянию льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, they are the only race of Elves that matches the fertility of 'lesser' races, such as humans.

FM-системы производят аналоговый звуковой сигнал, что означает, что они имеют чрезвычайно высокую точность воспроизведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FM system produce an analog audio signal, meaning they have extremely high fidelity.

Его конечная цель-способствовать развитию устойчивых и экологических способов производства и потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its final purpose is to contribute to the development of sustainable and ecological ways of production and consumption.

Мультимеры VWF могут быть чрезвычайно большими, >20 000 КДА, и состоять из более чем 80 субъединиц по 250 КДА каждая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multimers of VWF can be extremely large, >20,000 kDa, and consist of over 80 subunits of 250 kDa each.

Считается, что дислексия вызвана взаимодействием генетических и экологических факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dyslexia is believed to be caused by the interaction of genetic and environmental factors.

Что касается предвыборной тактики, то НП была чрезвычайно искусна в использовании белых страхов во время предвыборной кампании на выборах 1948 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regards election tactics, the NP was extremely adroit at exploiting white fears while campaigning in the 1948 election.

Местная община в Дейтоне была обеспокоена тем, что эта уборка не соответствовала экологическим стандартам 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local community in Dayton was concerned that the cleanup did not meet 21st century environmental standards.

Самой сильной поддержкой для экологических причин были исследования, в которых дети имели гестационно-приобретенные инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strongest support for environmental causes has been studies where children have had gestational-acquired infections.

Местные жители утверждали, что компания регулярно нарушает местные экологические нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local residents alleged that the company regularly violates local environmental regulations.

Домашние мухи играют важную экологическую роль в разрушении и переработке органического вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houseflies play an important ecological role in breaking down and recycling organic matter.

Здесь, в Дрейке, есть много академий, включая Академию морского диска, которая фокусирует своих студентов на насущных экологических проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many academies at here at Drake including the SEA-DISC academy which focuses their students on pressing environmental issues.

Большинство штатов США ввели законы, направленные на наказание экологического терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A majority of states in the US have introduced laws aimed at penalizing eco-terrorism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ответ на чрезвычайные экологические ситуации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ответ на чрезвычайные экологические ситуации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ответ, на, чрезвычайные, экологические, ситуации . Также, к фразе «ответ на чрезвычайные экологические ситуации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information